333 lines
24 KiB
Plaintext
333 lines
24 KiB
Plaintext
# Mahmut VURAL <mahmut.vural@outlook.com>, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 09:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Mahmut VURAL <mahmut.vural@outlook.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kyrgyz <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/ky/>\n"
|
|
"Language: ky\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
msgid "emails.userRegister.subject"
|
|
msgstr "Журналга каттоо"
|
|
|
|
msgid "emails.userValidateContext.subject"
|
|
msgstr "Каттоо эсебиңизди ырастаңыз"
|
|
|
|
msgid "emails.userValidateSite.subject"
|
|
msgstr "Каттоо эсебиңизди ырастаңыз"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewerRegister.subject"
|
|
msgstr "“{$contextName}” журналында рецензент катары каттоо"
|
|
|
|
msgid "emails.issuePublishNotify.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
"Жаңы эле жарыяланды: \"{$contextName}\" журналынын {$issueIdentification}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorAssign.subject"
|
|
msgstr "Сиз \"{$contextName}\" журналынын мазмун редактору болуп дайындалдыңыз"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRequest.subject"
|
|
msgstr "Карап чыгууга чакыруу"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject"
|
|
msgstr "Бул материалды биз үчүн карап чыга аласызбы?"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject"
|
|
msgstr "Оңдолгон материалды карап чыгуу өтүнүчү"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewCancel.subject"
|
|
msgstr "Карап чыгуу өтүнүчү жокко чыгарылды"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewCancel.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Салам, {$recipientName}!</p><p>Жакында биз сизден “{$contextName}” "
|
|
"журналына берилген материалды карап чыгууну суранганбыз жана эми материалды "
|
|
"карап чыгуу өтүнүчүбүздү жокко чыгарууну чечтик. “{$submissionTitle” }\".</"
|
|
"p><p>Сизге келтирилген ыңгайсыздык үчүн кечирим сурайбыз жана келечекте "
|
|
"журналыбыздын материалдарын карап чыгууда жардам сурап кайрыла алабыз деп "
|
|
"ишенебиз.</p ><p>Эгер кандайдыр бир суроолоруңуз болсо, мени менен "
|
|
"байланышыңыз.</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewReinstate.subject"
|
|
msgstr "\"{$contextName}\" үчүн дагы бир нерсени карап чыга аласызбы?"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewDecline.subject"
|
|
msgstr "Мен баа бере албайм"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewDecline.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Урматтуу редакция!<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Мен азыр {$submissionTitle} {$contextName} боюнча карап чыга албайм деп "
|
|
"корком. Мени менен байланышканыңыз үчүн рахмат, кийинки жолу да мени менен "
|
|
"байланышуудан тартынбаңыз.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$senderName}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRemind.subject"
|
|
msgstr "Текшерүүнү аяктоо үчүн эскертүү"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRemind.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Салам, {$recipientName}!</p><p>Бул \"{$contextName}\" журналы үчүн \""
|
|
"{$submissionTitle}\" материалын карап чыгуу өтүнүчүбүздү эске салат. Биз бул "
|
|
"сын-пикирди {$reviewDueDate} чейин алабыз деп үмүттөнүп, аны мүмкүн "
|
|
"болушунча тезирээк даярдап беришиңизди каалайбыз.</p><p>Сиз <a href=\""
|
|
"{$reviewAssignmentUrl}\">кирсеңиз болот</p> a> жана карап чыгуу процессинин "
|
|
"кадамдарын аткарыңыз: материалды карап чыгыңыз, карап чыгуу файлдарын жүктөп "
|
|
"бериңиз жана кароого өз пикириңизди тапшырыңыз.</p><p>Эгер карап чыгууну "
|
|
"тапшыруу мөөнөтүн узартуу керек болсо, мени менен байланышыңыз. Жообуңузду "
|
|
"чыдамсыздык менен күтөм.</p><p>Алдын ала рахмат жана терең урматтоо "
|
|
"менен,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
|
|
msgstr "Текшерүүнү аяктоо үчүн эскертүү"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRemindAuto.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Саламатсызбы, {$recipientName}!</p><p>Бул кат \"{$contextName}\" "
|
|
"журналынын \"{$submissionTitle}\" материалын карап чыгуу өтүнүчүбүз тууралуу "
|
|
"автоматтык түрдө эскертип турат.</p> p><p >Сын-пикириңизди {$reviewDueDate} "
|
|
"чейин кабыл алабыз деп күткөнбүз жана аны мүмкүн болушунча эртерээк "
|
|
"тапшырсаңыз, кабыл алууга кубанычта болобуз.</p><p> <a href=\""
|
|
"{$reviewAssignmentUrl}\" >кириңиз</a> жана материалды карап чыгуу, кароо "
|
|
"файлдарын жүктөп алуу жана кароого өз пикириңизди тапшыруу үчүн кароо "
|
|
"процессиндеги кадамдарды аткарыңыз.</p><p>Эгер карап чыгууну тапшыруу "
|
|
"мөөнөтүн узартуу керек болсо, сураныч мени менен байланыш. Жообуңузду "
|
|
"чыдамсыздык менен күтөм.</p><p>Алдын ала рахмат жана терең урматтоо "
|
|
"менен,</p>{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionAccept.subject"
|
|
msgstr "Тапшырууңуз \"{$contextName}\" программасына кабыл алынды"
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionAccept.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Саламатсызбы, {$recipientName}!</p><p> Биз сиздин материалыңызды кошумча "
|
|
"өзгөртүүсүз кабыл алууну чечкенибизди кубануу менен билдиргим келет. Кылдат "
|
|
"карап чыккандан кийин, \"{$submissionTitle}\" тапшырганыңыз биздин "
|
|
"күткөнүбүзгө жооп берет же андан ашат деп ишенебиз. Биз аны {$contextName} "
|
|
"сайтында чыгарууга кубанычта болобуз жана биздин журналды басып чыгаруу үчүн "
|
|
"тандап алганыңыз үчүн рахмат.</p><p>Сиздин материалыңыз {$contextName} "
|
|
"журналынын келечектеги санында жарыяланат жана сиз аны журналга киргизсеңиз "
|
|
"болот. басылмаларыңыздын тизмеси. Ар бир ийгиликтүү чыгарма түйшүктүү эмгек "
|
|
"экенин түшүнөбүз жана сизди бул этапка жеткениңиз менен куттуктагыбыз "
|
|
"келет.</p><p>Сиздин чыгармаңыз аны басып чыгарууга даярдоо үчүн көчүрмөнү "
|
|
"оңдоодон жана макетинен өтөт.</p><p >Сиз жакын арада кошумча нускамаларды "
|
|
"аласыз.</p><p>Эгер кандайдыр бир суроолоруңуз болсо, мени менен <a href=\""
|
|
"{$authorSubmissionUrl}\">Тапшыруу бетиңиз</a> аркылуу байланышыңыз.</ p><p "
|
|
">Урматтоо менен,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject"
|
|
msgstr "Материалыңыз текшерүүгө жөнөтүлдү"
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Урматтуу {$recipientName}!</p>\n"
|
|
"<p>Сизге материалыңызды кароосуз кабыл алууну чечкенибизди билдирүүгө "
|
|
"кубанычтамын. Биз {$submissionTitle} материалы биздин журналдын талаптарына "
|
|
"толугу менен жооп берет жана кошумча эксперттик баа берүүнү талап кылбайт "
|
|
"деп ишенебиз. Материалыңызды {$contextName} журналына жарыялоого "
|
|
"кубанычтабыз жана изилдөөңүздүн натыйжаларын жарыялоо үчүн биздин журналды "
|
|
"тандаганыңыз үчүн рахмат.</p>\n"
|
|
"Макалаңыз {$contextName} журналынын кийинки санында жарыяланып, аны "
|
|
"басылмалар тизмесине киргизе аласыз. Биз ар бир илимий басылманын олуттуу иш "
|
|
"экенин түшүнөбүз жана анын ийгиликтүү аякташы менен куттуктагыбыз келет.</p>"
|
|
"\n"
|
|
"<p>Эми материалыңыз түзөтүлүп, жарыялоого даярдануу үчүн форматталат. </p>\n"
|
|
"<p>Жакын арада менден кошумча нускамаларды аласыз.</p>\n"
|
|
"<p>Эгер кандайдыр бир суроолоруңуз болсо, мени менен <a href=\""
|
|
"{$authorSubmissionUrl}\">аккаунтуңуздан</a> кайрылыңыз.</p>\n"
|
|
"<p>Урматтоо менен,</p>\n"
|
|
"<p>{$signature}</p>\n"
|
|
|
|
msgid "emails.layoutRequest.subject"
|
|
msgstr "\"{$submissionId}\" материалы \"{$contextAcronym}\" форматына даяр"
|
|
|
|
msgid "emails.passwordResetConfirm.subject"
|
|
msgstr "Сырсөздү баштапкы абалга келтирүү ырастоосу"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewReinstate.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Салам, {$recipientName}!</p><p>Жакында \"{$contextName}\" журналы үчүн \""
|
|
"{$submissionTitle}\" макаласын карап чыгуу өтүнүчүбүздү жокко чыгардык. Эми "
|
|
"бул чечимди өзгөрттүк жана сиз дагы эле бул сын-пикирди бере аласыз деп "
|
|
"үмүттөнөбүз.</p><p>Эгер сиз бул материалды карап чыгуу процессине биздин "
|
|
"журналга жардам бере алсаңыз, <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\"> логин "
|
|
"системасы</a>материалды көрүү, карап чыгуу файлдарын жүктөп алуу жана сын-"
|
|
"пикириңизди тапшыруу.</p><p>Эгер кандайдыр бир суроолоруңуз болсо, мага "
|
|
"кайрылыңыз.</p><p>Урматтоо менен, </p>{ $signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.passwordResetConfirm.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Биз “{$siteTitle}” сайтында сырсөзүңүздү кайра коюу өтүнүчүн алдык.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Эгер сиз бул өтүнүчтү тапшырбасаңыз, бул электрондук катты этибарга албаңыз "
|
|
"жана сырсөзүңүз өзгөртүлбөйт. Сырсөзүңүздү баштапкы абалга келтиргиңиз "
|
|
"келсе, төмөнкү шилтемени басыңыз.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Сырсөзүмдү баштапкы абалга келтириңиз: {$passwordResetUrl}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$siteContactName}"
|
|
|
|
msgid "emails.userRegister.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Салам {$recipientName}!<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Сиз азыр \"{$contextName}\" журналында колдонуучу катары катталгансыз. Бул "
|
|
"катта биз сиздин логиниңизди жана паролуңузду көрсөттүк, бул журнал менен "
|
|
"сайт аркылуу иштөө үчүн талап кылынат. Каалаган убакта журналдын "
|
|
"колдонуучуларынын тизмесинен чыгарууну сурансаңыз болот, бул үчүн мени менен "
|
|
"байланышыңыз.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Колдонуучунун аты: {$recipientUsername}<br />\n"
|
|
"Сырсөз: {$password<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Урматтоо менен,<br />\n"
|
|
"{$колу}"
|
|
|
|
msgid "emails.userValidateContext.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Салам {$recipientName}!<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Сиз \"{$contextName}\" журнал эсебин түздүңүз, бирок аны колдонуудан мурун "
|
|
"электрондук почта дарегиңизди ырасташыңыз керек. Бул үчүн төмөнкү шилтемеге "
|
|
"өтүңүз:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$activateUrl}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Урматтоо менен,<br />\n"
|
|
"{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.userValidateSite.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Салам {$recipientName}!<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Сиз \"{$siteTitle}\" сайтында аккаунт түздүңүз, бирок аны колдонуудан мурун "
|
|
"электрондук почта дарегиңизди ырасташыңыз керек. Бул үчүн төмөнкү шилтемеге "
|
|
"өтүңүз:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$activateUrl}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Урматтоо менен,<br />\n"
|
|
"{$siteSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewerRegister.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Саламатсызбы, {$recipientName}!</p><p>Тажрыйбаңызды эске алып, сизди "
|
|
"“{$contextName}” журналы үчүн потенциалдуу рецензенттердин маалымат базасына "
|
|
"каттоого эркиндик алдык. Бул сизге эч кандай милдеттерди жүктөбөйт, бирок "
|
|
"жөн гана журналыбызга сиз рецензент боло турган материалдар келип түшкөндө "
|
|
"сиз менен байланышууга мүмкүнчүлүк берет. Карап чыгуу сунушун алгандан "
|
|
"кийин, сиз өтүнүчтөгү кол жазманын аталышын жана аннотациясын көрө аласыз "
|
|
"жана сизде дайыма сунушту кабыл алуу же четке кагуу мүмкүнчүлүгү болот. "
|
|
"Ошондой эле сиз каалаган убакта бул рецензенттердин тизмесинен өзүңүздүн "
|
|
"атыңызды алып салууну сурансаңыз болот.</p><p>Биз сизге веб-сайт аркылуу "
|
|
"журналыбыз менен ар кандай өз ара аракеттенүү үчүн колдонулуучу колдонуучу "
|
|
"атын жана сырсөздү жөнөтөбүз. Мисалы, сиз серепчи катары сизди кызыктырган "
|
|
"теманы көрсөтүү менен колдонуучу профилиңиздеги маалыматтарыңызды түзөтө "
|
|
"аласыз.</p><p>Колдонуучунун аты: {$recipientUsername}<br /> Сырсөз: "
|
|
"{$password}</ p><p>C Урматтоо менен,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.issuePublishNotify.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Саламатсызбы, {$recipientName}!</p><p>{$contextName} журналы акыркы "
|
|
"саныбыз жаңы эле жарыкка чыкканын кубаныч менен билдирет <a href=\""
|
|
"{$issueUrl}\">{$issueIdentification} < /a>. Биз сизди маселени карап чыгууга "
|
|
"жана бул эмгекти илимий чөйрөңүз менен бөлүшүүгө чакырабыз.</p><p>Биздин "
|
|
"авторлорубузга, рецензенттерибизге жана редакторлорубузга кошкон баа жеткис "
|
|
"салымдары үчүн жана окурмандарыбызга биздин ишибизге болгон кызыгуусу үчүн "
|
|
"ыраазычылык билдиребиз.</p> p> <p>Урматтоо менен,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorAssign.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Саламатсызбы, {$recipientName}!</p><p>Сиз төмөнкү материалдын редакциялык "
|
|
"процесс аркылуу өтүшүн көзөмөлдөөгө жооптуусуз:</p><p><a href=\""
|
|
"{$submissionUrl}\" >{$submissionTitle} /a><br "
|
|
"/>{$authors}</p><p><b>Аннотация</b></p>{$submissionAbstract}<p>Эгер бул "
|
|
"материал дал келет деп ойлосоңуз \"{$ contextName}\" журналынын темасына, "
|
|
"сураныч, \"Карап чыгууга тапшыруу\" дегенди тандап, андан соң \"Рецензентти "
|
|
"кошуу\" баскычын чыкылдатуу менен рецензенттерди дайындоо менен аны карап "
|
|
"чыгуу стадиясына тапшырыңыз.</p><p>Эгер материал бул журналга ылайыктуу "
|
|
"эмес, аны четке кагыңыз. </p><p>Алдын ала рахмат.</p><p>Урматтоо "
|
|
"менен,</p>{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorAssignReview.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Саламатсызбы, {$recipientName}!</p><p>Сиз төмөнкү тапшыруунун текшерүү "
|
|
"процессинен өтүшүн көзөмөлдөөгө милдеттүүсүз.</p><p><a href=\""
|
|
"{$submissionUrl}\" >{$submissionTitle} /a><br "
|
|
"/>{$authors}</p><p><b>Аннотация</b></p>{$submissionAbstract}<p>Сураныч, <a "
|
|
"href сайтына кириңиз =\"{ $submissionUrl}\">материалды карап чыгыңыз</a> "
|
|
"жана квалификациялуу кароочуларды дайындаңыз. “Сынчыны кошуу” баскычын "
|
|
"чыкылдатуу менен карап чыгуучуну дайындай аласыз.</p><p>Алдын ала рахмат.</"
|
|
"p><p>Урматтоо менен,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorAssignProduction.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Саламатсызбы, {$recipientName}!</p><p>Сиз төмөнкү материалдын "
|
|
"жарыяланышын көзөмөлдөйсүз.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$ "
|
|
"submissionTitle} /a><br "
|
|
"/>{$authors}</p><p><b>Аннотация</b></p>{$submissionAbstract}<p>Сураныч, <a "
|
|
"href=\"{ баракчасына кириңиз. $submissionUrl}\">материалды көрүү</a>. "
|
|
"Файлдар жарыялоого даяр болгондо, аларды <strong>Жарыялоо > Галлеялар</"
|
|
"strong> бөлүмүнө жүктөңүз. Андан соң <strong>“Жарыялоонун графиги” баскычын</"
|
|
"strong> басып, материалды жарыялоону пландаштырыңыз.</p><p>Алдын ала "
|
|
"рахмат.</p><p>Урматтоо менен,</p>{ $signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRequest.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Саламатсызбы, {$recipientName}!</p><p>Сиз {$contextName} журналына "
|
|
"берилген материалды эң сонун карап чыгуучу болосуз деп ойлойм. Макаланын "
|
|
"аталышы жана аннотациясы төмөндө келтирилген жана сиз биз үчүн бул маанилүү "
|
|
"ишти аткарасыз деп үмүттөнөм.</p><p>Эгер сиз сын-пикир бере алсаңыз, аны "
|
|
"{$reviewDueDate} чейин жасашыңыз керек. Журналдын веб-сайтына кирип, төмөнкү "
|
|
"шилтемедеги кадамдарды аткаруу менен материалды көрүп, карап чыгуу файлдарын "
|
|
"жүктөп алып, сын-пикириңизди тапшырсаңыз болот.</p><p><a href=\""
|
|
"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle} </ "
|
|
"a></p><p><b>Аннотация</b></p>{$submissionAbstract}<p>Сураныч, <a href=\""
|
|
"{$reviewAssignmentUrl}\">макулдугуңузду ырастаңыз же баш тартыңыз</a > "
|
|
"кароодон <b>{$responseDueDate}</b>ге чейин.</p><p>Материалга же кароо "
|
|
"процессине байланыштуу суроолоруңуз болсо, мени менен байланышсаңыз болот.</"
|
|
"p><p>Рахмат бул өтүнүчтү карап чыгуу үчүн. Жардамыңыз үчүн абдан ыраазыбыз.</"
|
|
"p><p>Урматтоо менен,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Саламатсызбы, {$recipientName}!</p><p>Бул кат \"{$contextName}\" "
|
|
"журналынын \"{$submissionTitle}\" материалын карап чыгуу өтүнүчүбүз тууралуу "
|
|
"автоматтык түрдө эскертип турат.</p> p><p >Сиз бул электрондук катты алып "
|
|
"жатасыз, анткени биз сизден бул материалды карап чыгасызбы же жокпу деген "
|
|
"маалымат ала элекпиз.</p><p>Кабыл алуу же четке кагуу үчүн мазмунду башкаруу "
|
|
"тутумубузду колдонуңуз. бул өтүнүчтү карап чыгуу жана чечимиңизди билүү "
|
|
"үчүн.</p><p>Эгер бул материалды карап чыгуу мүмкүнчүлүгүңүз болсо, анда ал "
|
|
"{$reviewDueDate} чейин жөнөтүлүшү керек. Материалды карап чыгуу, карап чыгуу "
|
|
"файлдарын жүктөп алуу жана сын пикириңизди тапшыруу үчүн кароо процессиндеги "
|
|
"кадамдарды аткарсаңыз болот.</p><p><a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\""
|
|
">{$submissionTitle}</a> </p ><p><b>Аннотация</b></p>{$submissionAbstract}"
|
|
"<p>Материал же карап чыгуу процесси боюнча суроолоруңуз болсо, мени менен "
|
|
"байланышыңыз.</p><p> Рахмат. бул өтүнүчтү карап чыкканыңыз үчүн. Жардамыңыз "
|
|
"үчүн абдан ыраазыбыз.</p><p>Урматтоо менен,</p>{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Салам, {$recipientName}!</p><p> <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\""
|
|
">{$submissionTitle}\"</a> карап чыкканыңыз үчүн рахмат. Авторлор "
|
|
"рецензенттердин пикирлерин окуп, өз иштеринин оңдолгон вариантын тапшырышты. "
|
|
"Ушуга байланыштуу мен сизден суранат элем: бул материалды кароонун экинчи "
|
|
"айлампасына катыша аласызбы?</p><p>Эгер сиз бул материалды карап чыгуу "
|
|
"мүмкүнчүлүгүңүз болсо, анда ал {$reviewDueDate чейин жөнөтүлүшү керек. }. "
|
|
"Материалды карап чыгуу, карап чыгуу файлдарын жүктөп берүү жана кароого өз "
|
|
"пикирлериңизди тапшыруу үчүн <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">карап чыгуу "
|
|
"процессиндеги кадамдарды аткарсаңыз болот</a>.<p><p><a href =\"{$"
|
|
"reviewAssignmentUrl }\""
|
|
">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Аннотация</b></p>{$submissionAbstract}"
|
|
"<p>Сураныч, <a href=\"{$\" reviewAssignmentUrl}\"> <b>{$responseDueDate}</b> "
|
|
"чейин карап чыгууга макулдугуңузду ырастаңыз же баш тартыңыз</a>.</"
|
|
"p><p>Материал же карап чыгуу процесси боюнча суроолоруңуз болсо, мени менен "
|
|
"байланышыңыз. .</p><p>Бул өтүнүчтү карап чыкканыңыз үчүн рахмат. Жардамыңыз "
|
|
"үчүн абдан ыраазыбыз.</p><p>Урматтоо менен,</p>{$signature}"
|