187 lines
11 KiB
Plaintext
187 lines
11 KiB
Plaintext
# Mahmut VURAL <mahmut.vural@outlook.com>, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 09:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Mahmut VURAL <mahmut.vural@outlook.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kyrgyz <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/default/ky/>"
|
|
"\n"
|
|
"Language: ky\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
msgid "section.default.title"
|
|
msgstr "Макалалар"
|
|
|
|
msgid "section.default.policy"
|
|
msgstr "Демейки бөлүү саясаты"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.checklist"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Бардык тапшыруулар төмөнкү талаптарга жооп бериши керек.</"
|
|
"p><ul><li>Материал <a href=\"{$submissionGuidelinesUrl}\">Салымчылар үчүн "
|
|
"колдонмодо</a> айтылган талаптарга жооп берет. </li> <li>Материал мурда "
|
|
"жарыяланган эмес жана башка журналда каралбайт.</li><li>Бардык шилтемелердин "
|
|
"тактыгы жана толуктугу текшерилген.</li><li>Бардык таблицалар жана сандар "
|
|
"номерленген жана этикеткаланган.</li ><li>Бул материал менен камсыздалган "
|
|
"бардык сүрөттөрдү, маалымат топтомдорун жана башка материалдарды жарыялоого "
|
|
"уруксат алынган.</li></ul>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.openAccessPolicy"
|
|
msgstr ""
|
|
"Бул журнал төмөнкү принциптин негизинде анын мазмунуна түздөн-түз ачык кирүү "
|
|
"мүмкүнчүлүгүн камсыз кылат: изилдөө жыйынтыктарына эркин ачык кирүү билимдин "
|
|
"глобалдык алмашуусун жогорулатат."
|
|
|
|
msgid "section.default.abbrev"
|
|
msgstr "Мак."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forLibrarians"
|
|
msgstr ""
|
|
"Китепкананын кызматкерлери бул журналды өздөрүнүн китепканасынын электрондук "
|
|
"журналдарынын тизмесине кошот деп ишенебиз. Белгилей кетсек, бул журналдын "
|
|
"ачык басып чыгаруу системасы китепканаларга мугалимдер жана изилдөөчүлөр "
|
|
"редакциялоого катышкан өздөрүнүн электрондук журналдарын жайгаштыруу үчүн да "
|
|
"ылайыктуу (көбүрөөк маалымат үчүн <a href=\"https://pkp.sfu\" .ca/ ojs\""
|
|
">Ачык журнал системалары</a>."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.clockssLicense"
|
|
msgstr ""
|
|
"Бул журнал катышуучу китепканалар арасында бөлүштүрүлгөн архив системасын "
|
|
"түзүү үчүн LOCKSS системасын колдонот жана бул китепканаларга журналдын "
|
|
"туруктуу архивдерин сактоо жана калыбына келтирүү максатында түзүүгө "
|
|
"мүмкүндүк берет. <a href=\"https://www.lockss.org\">Көбүрөөк маалымат...</a>"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.guestEditor"
|
|
msgstr "Конок редактор"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.guestEditor"
|
|
msgstr "Конок редакторлор"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.sectionEditor"
|
|
msgstr "Бөлүм редактору"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.sectionEditor"
|
|
msgstr "Бөлүм редакторлору"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.sectionEditor"
|
|
msgstr "Ред."
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Жазылуу менеджери"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Жазылуу менеджерлери"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Жаз. Мен."
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchInstrument"
|
|
msgstr "Изилдөө куралы"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchResults"
|
|
msgstr "Изилдөө натыйжалары"
|
|
|
|
msgid "default.genres.transcripts"
|
|
msgstr "Транскрипттер"
|
|
|
|
msgid "default.genres.dataAnalysis"
|
|
msgstr "Маалыматтарды талдоо"
|
|
|
|
msgid "default.genres.dataSet"
|
|
msgstr "Берилиштер топтому"
|
|
|
|
msgid "default.genres.sourceTexts"
|
|
msgstr "Булак тексттери"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.externalReviewer"
|
|
msgstr "Рецензент"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.externalReviewer"
|
|
msgstr "Рецензенттер"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.externalReviewer"
|
|
msgstr "Рец."
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.manager"
|
|
msgstr "журналдын менеджери"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.manager"
|
|
msgstr "Журналдын жетекчилери"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.editor"
|
|
msgstr "Журналдын редактору"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.editor"
|
|
msgstr "Журналдын редакторлору"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.editor"
|
|
msgstr "Ред.Ж"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchMaterials"
|
|
msgstr "Изилдөө материалдары"
|
|
|
|
msgid "default.genres.article"
|
|
msgstr "Макаланын тексти"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forReaders"
|
|
msgstr ""
|
|
"Окурмандарыбызды бул журналдын сандарынын чыгышы жөнүндө билдирүүлөргө "
|
|
"жазылууга чакырабыз. Журналдын башкы бетинин жогору жагындагы <a href=\""
|
|
"{$indexUrl}/{$contextPath}/user/register\">REGISTER</a> шилтемесин "
|
|
"колдонуңуз. Бул катталуу окурманга журналдын ар бир жаңы санынын мазмунун "
|
|
"электрондук почта аркылуу алууга мүмкүндүк берет. Бул тизме журналга "
|
|
"белгилүү бир деңгээлдеги колдоо же окурмандардын саны жөнүндө да айтууга "
|
|
"мүмкүндүк берет. Сураныч, <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/"
|
|
"submissions#privacyStatement\">Купуялык билдирүүсү</a> барагын караңыз, ал "
|
|
"окурмандарга аты-жөнү жана электрондук почта дареги башка максаттарда "
|
|
"колдонулбастыгын текшерүүгө мүмкүндүк берет."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.lockssLicense"
|
|
msgstr ""
|
|
"Бул журнал катышуучу китепканалар арасында бөлүштүрүлгөн архив системасын "
|
|
"түзүү үчүн LOCKSS системасын колдонот жана бул китепканаларга журналдын "
|
|
"туруктуу архивдерин сактоо жана калыбына келтирүү максатында түзүүгө "
|
|
"мүмкүндүк берет. <a href=\"https://www.lockss.org\">Көбүрөөк маалымат...</a>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.authorGuidelines"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Биз авторлорду бул журналга материалдарды берүүгө чакырабыз. Бардык "
|
|
"материалдар журналдын максаттарына жана масштабына ылайыктуулугун аныктоо "
|
|
"үчүн алгач редактор тарабынан бааланат. Жарамдуу деп табылгандар кароого "
|
|
"жиберилет жана аларды кабыл алуу же четке кагуу чечими кабыл алынат.</"
|
|
"p><p>Тапшыруудан мурун авторлор материалга кирген бардык элементтерди, "
|
|
"мисалы, сүрөттөрдү жарыялоого уруксат алышы керек. ., документтер жана "
|
|
"маалыматтар топтому. Тапшырылган материалда аты аталган бардык авторлор "
|
|
"автор катары көрсөтүлүүгө макул болушу керек. Тиешелүү учурларда, изилдөө "
|
|
"жүргүзүлүп жаткан өлкөнүн мыйзам талаптарына ылайык тиешелүү этика комитети "
|
|
"тарабынан бекитилиши керек.</p><p>Эгер ал минималдуу сапат стандарттарына "
|
|
"жооп бербесе, редактор берилген жумуштан баш тарта алат. . Материалыңызды "
|
|
"тапшыраардан мурун, сиздин изилдөө планыңыз жана аргументиңиз туура "
|
|
"структураланган жана формулировкаланганын текшериңиз. Аталышы кыска болушу "
|
|
"керек, ал эми реферат тексттин толук өз алдынча бөлүгү болушу керек. Бул "
|
|
"сынчылар макаланы карап чыгууга макул болуу ыктымалдыгын жогорулатат. Ишиңиз "
|
|
"бул стандарттарга жооп берерине канааттанганыңыздан кийин, жумушуңузду "
|
|
"тапшырууга даярдоо үчүн төмөнкү текшерүү тизмесин аткарыңыз.</p>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forAuthors"
|
|
msgstr ""
|
|
"Бул журналга жарыялоо үчүн материал тапшыргыңыз келеби? <a href=\""
|
|
"{$indexUrl}/{$contextPath}/about\">“Журнал жөнүндө”</a> бөлүмүн карап "
|
|
"чыгууну сунуштайбыз, анда сиз журнал бөлүмдөрүнүн эрежелери менен тааныша "
|
|
"аласыз. ошондой эле <a href=\"{$ indexUrl}/{$contextPath}/about/submissions#"
|
|
"authorGuidelines\">Автордук жетектемелер</a>. Тапшыруудан мурун авторлор "
|
|
"журналга <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/user/register\">каттоодон</a> "
|
|
"өтүшү керек, же сиз буга чейин катталган болсоңуз, жөн гана <a href=\"{ $"
|
|
"indexUrl }/index/login\">каттоо эсебиңиз менен</a> кирип, беш кадамдык "
|
|
"тапшыруу процессин баштаңыз."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.privacyStatement"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Бул журналдын веб-сайтына киргизилген ысымдар жана электрондук почта "
|
|
"даректери ушул журнал белгилеген максаттар үчүн гана колдонулат жана башка "
|
|
"максаттар үчүн колдонулбайт же башка адамга же юридикалык жактарга "
|
|
"берилбейт.</p>"
|