241 lines
14 KiB
Plaintext
241 lines
14 KiB
Plaintext
# Mahmut VURAL <mahmut.vural@outlook.com>, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 21:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Mahmut VURAL <mahmut.vural@outlook.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kyrgyz <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/admin/ky/>\n"
|
|
"Language: ky\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
msgid "admin.languages.confirmDisable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Бул тилди чын эле өчүргүңүз келеби? Бул учурда аны колдонуп жаткан бардык "
|
|
"жайгаштырылган журналдарга таасир этиши мүмкүн."
|
|
|
|
msgid "admin.locale.maybeIncomplete"
|
|
msgstr "Белгиленген тилдерди колдоо толук эмес болушу мүмкүн."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.confirmUninstall"
|
|
msgstr ""
|
|
"Бул тилди чын эле алып салгыңыз келеби? Бул учурда аны колдонуп жаткан "
|
|
"бардык жайгаштырылган журналдарга таасир этиши мүмкүн."
|
|
|
|
msgid "admin.systemVersion"
|
|
msgstr "OJS версиясы"
|
|
|
|
msgid "admin.systemConfigurationDescription"
|
|
msgstr "OJS конфигурациясынын параметрлери <tt>config.inc.php</tt>."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.create"
|
|
msgstr "Журнал түзүү"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.urlWillBe"
|
|
msgstr ""
|
|
"Бул журналды аныктаган бир кыска сөз же аббревиатура болушу керек. Журналдын "
|
|
"URL дареги {$sampleUrl} болот."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.titleRequired"
|
|
msgstr "аты талап кылынат."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathRequired"
|
|
msgstr "Жол талап кылынат."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathExists"
|
|
msgstr "Сиз көрсөткөн жол мурунтан эле башка журнал тарабынан колдонулуп жатат."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.primaryLocaleNotSupported"
|
|
msgstr ""
|
|
"Негизги тил журнал тарабынан колдоого алынган тилдердин бири болушу керек."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.contextDescription"
|
|
msgstr "Журналдын сүрөттөмөсү"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.importSubscriptions"
|
|
msgstr "Жазылууларды импорттоо"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.redirect"
|
|
msgstr "Журналды кайра багыттоо"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.redirectInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Сайттын башкы бети бул журналдын башкы бети болот. Бул, мисалы, сайтта бир "
|
|
"гана журнал болсо, пайдалуу."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.primaryLocaleInstructions"
|
|
msgstr "Бул сайт жана анда жайгашкан бардык журналдар үчүн демейки тил болот."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.supportedLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Сайттагы колдоо үчүн бардык тилдерди тандаңыз. Тандалган тилдер бул сайтта "
|
|
"жайгашкан бардык журналдар үчүн жеткиликтүү болот, ошондой эле сайттын ар "
|
|
"бир бетиндеги тил тандоо менюсунда пайда болот (бул жөндөө белгилүү бир "
|
|
"журналдын беттеринде өзгөртүлүшү мүмкүн). Эгерде бир гана тил тандалган "
|
|
"болсо, тилдерди которуу менюсу көрсөтүлбөйт жана журналдар үчүн кошумча тил "
|
|
"жөндөөлөрү жеткиликтүү болбойт."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.installNewLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Бул тутумга алардын колдоосун орнотуу үчүн кошумча тилдерди тандаңыз. Тилдер "
|
|
"хостинг журналдарында колдонулаардан мурун орнотулушу керек. Жаңы тилдерге "
|
|
"колдоону кантип кошуу керектиги жөнүндө маалымат алуу үчүн OJS документтерин "
|
|
"караңыз."
|
|
|
|
msgid "admin.systemConfiguration"
|
|
msgstr "OJS конфигурациясы"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.createInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Сиз автоматтык түрдө бул журналдын менеджери катары жазыласыз. Жаңы журналды "
|
|
"түзгөндөн кийин, сиз журналды баштапкы орнотууну аяктоо үчүн Журналды "
|
|
"орнотуу устасына багытталасыз."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.noneCreated"
|
|
msgstr "Эч кандай журнал түзүлгөн эмес."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathAlphaNumeric"
|
|
msgstr ""
|
|
"Жол тамгаларды, сандарды жана _ жана - белгилерин гана камтышы мүмкүн. Жол "
|
|
"тамга же сан менен башталып, бүтүшү керек."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.enableJournalInstructions"
|
|
msgstr "Бул журналды сайттын баарына көрсөтүүнү иштетиңиз"
|
|
|
|
msgid "admin.journal.pathImportInstructions"
|
|
msgstr "Учурдагы журнал жолу же түзүү үчүн жаңы жол (мисалы, \"ojs\")."
|
|
|
|
msgid "admin.hostedContexts"
|
|
msgstr "Сайттагы журналдар"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.transcode"
|
|
msgstr "ISO8859-1ден макаланын метадайындарын кайра коддоо"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.redirect"
|
|
msgstr "OJS 1 даректерин OJS 2 даректерине өзгөртүү үчүн кодду түзүңүз"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.importErrors"
|
|
msgstr "Импорттолбой калды"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers"
|
|
msgstr "Колдонуучулардын ассоциациясы"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.allUsers"
|
|
msgstr "Бардык жазылган колдонуучулар"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"Тандалган {$oldAccountCount} каттоо эсептерин \"{$newUsername}\" колдонуучу "
|
|
"аты менен чын эле бириктиргиңиз келеби? Тандалган {$oldAccountCount} "
|
|
"аккаунттары андан соң иштебей калат. Бул аракетти артка кайтаруу мүмкүн эмес."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.noneEnrolled"
|
|
msgstr "Катталган колдонуучулар жок."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
|
|
msgstr "Жазылуунун аякташын эстеткич"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.openAccessNotification"
|
|
msgstr "Коомдук жеткиликтүүлүк эскертүүсү"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
|
|
msgstr "Рецензенттин эскертүүсү"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.issueId"
|
|
msgstr "Чыгарылган ID бүтүн сан эмес."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.issueGalleyId"
|
|
msgstr "Маселе галлея ID бүтүн сан эмес."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.issueAssocTypeNoMatch"
|
|
msgstr "Маселе ID аны менен байланышкан ID дал келбейт."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.contextDisabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Бул журнал үчүн жапырт электрондук почта функциясы өчүрүлгөн. Бул функцияны "
|
|
"<a href=\"{$siteSettingsUrl}\">Администрация > Сайттын жөндөөлөрү</a> "
|
|
"бөлүмүнөн иштетиңиз."
|
|
|
|
msgid "admin.siteManagement.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Бул сайттан журналдарды кошуп, түзөтүп жана жок кылып, жалпы сайттын "
|
|
"жөндөөлөрүн башкарыңыз."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.institutions.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Бул сайттагы журналдар мекеме боюнча колдонуу статистикасын чогулта алышын "
|
|
"кааласаңыз, институттук статистиканы кошуңуз. Бул функцияны колдонуу үчүн "
|
|
"журналдар мекемени жана анын IP даректеринин диапазондорун кошуусу керек. "
|
|
"Институционалдык статистиканы кошкондо, маалымат базасынын көлөмүн кыйла "
|
|
"көбөйтүүгө болот."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushi.public.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"SUSHI API акыркы чекиттерин бул сайттагы бардык журналдар үчүн жалпыга ачык "
|
|
"кылуу керекпи. Эгер сиз коомдук API иштетсеңиз, ар бир журнал бул жөндөөнү "
|
|
"жокко чыгарып, анын статистикасын купуя кыла алат. Бирок, эгерде сиз коомдук "
|
|
"APIди өчүрсөңүз, журналдар өздөрүнүн API'лерин жалпыга ачык кыла алышпайт."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.isSiteSushiPlatform"
|
|
msgstr "Сайтты бардык журналдар үчүн платформа катары колдонуңуз."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.journalSettings"
|
|
msgstr "Настройки журнала"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.form.importPathRequired"
|
|
msgstr "Импорт жолу талап кылынат."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.mergeUser"
|
|
msgstr "Бириктирүү"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.into.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Мурунку колдонуучунун авторлугу, редакциялык тапшырмалары ж.б. өткөрүлө "
|
|
"турган колдонуучуну тандаңыз."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.from.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Башка колдонуучу каттоо эсебине кошулуу үчүн колдонуучуну (же бир нечесин) "
|
|
"тандаңыз (мисалы, кимдир бирөө эки аккаунтка ээ болгондо). Биринчи тандалган "
|
|
"аккаунт(тар) жок кылынат жана бардык байланышкан макалалар, редакциялык "
|
|
"тапшырмалар жана башкалар экинчи аккаунтка тиркелет."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.enableBulkEmails.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Жаппай электрондук кат жөнөтүүгө уруксат берүү үчүн журналдарды тандаңыз. "
|
|
"Бул функция иштетилгенде, журнал башкаргыч журналда катталган бардык "
|
|
"колдонуучуларга электрондук каттарды жөнөтө алат.<br><br>Бул функцияны спам "
|
|
"электрондук почтасын жөнөтүү үчүн колдонуу кээ бир өлкөлөрдө спамга каршы "
|
|
"мыйзамдарды бузуу болушу мүмкүн жана сервериңизден келген каттар спам катары "
|
|
"бөгөттөлүшү мүмкүн. Бул функцияны иштетүүдөн мурун анын максаттуу колдонулуп "
|
|
"жатканын текшерүү үчүн журналдын башкаруучулары менен кеңешиңиз.<br><br>Бул "
|
|
"функциянын башка чектөөлөрүн <a href=\"\"теги жөндөө устасын колдонуу менен "
|
|
"ар бир журналдын негизинде иштетүүгө болот. {$hostedContextsUrl}\" тизмеси >"
|
|
"\"Сайттагы журналдар\"</a>."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Журнал менеджери төмөндө тандалган ролдордун бирине да жапырт электрондук "
|
|
"каттарды жөнөтө албайт. Бул жөндөөнү электрондук почта эскертмесинин "
|
|
"өзгөчөлүгүн кыянаттык менен пайдаланууну чектөө үчүн колдонуңуз. Мисалы, "
|
|
"мындай электрондук каттарды алууга макулдук бербеген окурмандарга, "
|
|
"авторлорго же колдонуучулардын башка чоң топторуна жапырт каттарды өчүрүү "
|
|
"коопсузраак болушу мүмкүн.<br><br>Жаңыр электрондук почта функциясын бул "
|
|
"журналда толугу менен өчүрүп койсо болот. <a href= бөлүм. \""
|
|
"{$siteSettingsUrl}\">Администрация > Сайттын жөндөөлөрү</a>."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.geo.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Бул сайттагы журналдар чогулта турган колдонуучунун географиялык "
|
|
"статистикасынын түрүн тандаңыз. Көбүрөөк географиялык статистика сиздин "
|
|
"маалымат базаңыздын көлөмүн бир топ көбөйтөт жана сейрек учурларда "
|
|
"конокторуңуздун анонимдүүлүгүн бузушу мүмкүн. Ар бир журнал бул жөндөөнү "
|
|
"өзүнчө конфигурациялай алат, бирок журнал эч качан бул жерде "
|
|
"конфигурациялангандан көбүрөөк деталдуу жазууларды чогулта албайт. Мисалы, "
|
|
"эгер сайт өлкө менен аймакты гана колдосо, журнал өлкө менен аймакты же бир "
|
|
"гана өлкөнү тандай алат. Журнал өлкөнү, аймакты жана шаарды көзөмөлдөй "
|
|
"албайт."
|