341 lines
14 KiB
Plaintext
341 lines
14 KiB
Plaintext
# Madi <nmdbzk@gmail.com>, 2021.
|
|
# Gabit Aitbayev <gabit.aitbayev@ayu.edu.kz>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 06:38+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Gabit Aitbayev <gabit.aitbayev@ayu.edu.kz>\n"
|
|
"Language-Team: Kazakh <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/author/kk_KZ/"
|
|
">\n"
|
|
"Language: kk_KZ\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "author.submit"
|
|
msgstr "Жаңа мақала"
|
|
|
|
msgid "author.track"
|
|
msgstr "Редакцияға жіберілген немесе жоспарланған мақалалар"
|
|
|
|
msgid "author.submit.submitArticle"
|
|
msgstr "Мақаланы рдакцияға жіберу"
|
|
|
|
msgid "author.submit.stepsToSubmit"
|
|
msgstr "Мақаланы редакцияға жіберудің бес қадамы"
|
|
|
|
msgid "author.submit.startHereTitle"
|
|
msgstr "Жаңа мақаланы редакцияға жіберу қадамын бастау"
|
|
|
|
msgid "author.submit.startHereLink"
|
|
msgstr ""
|
|
"Мақаланы редакцияға жіберудің бірінші қадамына өту үшін <a href="
|
|
"\"{$submitUrl}\" class=\"action\">басыңыз</a>."
|
|
|
|
msgid "author.submit.step1"
|
|
msgstr "1-ші қадам. Алғашқы қадам"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step2"
|
|
msgstr "2-ші қадам. Мақаланы жүктеу"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step3"
|
|
msgstr "3-ші қадам. Мақаланың метадеректерін енгізу"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step4"
|
|
msgstr "4-ші қадам. Қосымша файлдарды жүктеу"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step4a"
|
|
msgstr "4a қадамы. Қосымша файлдарды жүктеу"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step5"
|
|
msgstr "5-ші қадам. Жүйеге енгізілген барлық деректерді растау"
|
|
|
|
msgid "author.submit.start"
|
|
msgstr "Бастау"
|
|
|
|
msgid "author.submit.upload"
|
|
msgstr "Мақаланы жүктеу"
|
|
|
|
msgid "author.submit.metadata"
|
|
msgstr "Метадеректерді енгізу"
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFiles"
|
|
msgstr "Қосымша файлдарды жүктеу"
|
|
|
|
msgid "author.submit.nextSteps"
|
|
msgstr "Келесі қадамдар"
|
|
|
|
msgid "author.submit.notAccepting"
|
|
msgstr "Дәл қазір журнал жаңа мақалаларды қабылдамайды."
|
|
|
|
msgid "author.submit.requestWaiver"
|
|
msgstr "Төлемді болдырмау сұранысы"
|
|
|
|
msgid "author.submit.qualifyForWaiver"
|
|
msgstr ""
|
|
"Осы мақаланы редакцияға жіберу үшін қойылатын төлемді болдырмау "
|
|
"мүмкіншілігін қарастырыңыз"
|
|
|
|
msgid "author.submit.addReasonsForWaiver"
|
|
msgstr ""
|
|
"Өтінеміз, төмендегі түсініктеме беру жолағын пайдалана отырып төлемді "
|
|
"болдырмау себебін жазыңыз."
|
|
|
|
msgid "author.submit.mustEnterWaiverReason"
|
|
msgstr ""
|
|
"Егер сіз мақаланы оедакцияға жіберу төлемін алып тастауды сұрасаңыз, себебін "
|
|
"тиісті жолақта көрсетуіңіз керек."
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedReviewSubsequent"
|
|
msgstr "Мақала рецензиялау қадамында: ({$round} раунд)"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedReviewRevisions"
|
|
msgstr "Мақала рецензиялау қадамында: Мақала қайта өңдеуді қажет етеді"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedEditingCopyedit"
|
|
msgstr "Мақала редакция қарауында: Мақала әдеби редакциялауды қажет етеді"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedEditingProofread"
|
|
msgstr "Мақала редакция қарауында: Мақала корректуралық өңдеуді қажет етеді"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.uploadCopyeditedVersion"
|
|
msgstr "Мақаланың әдеби рецензиялау тексерісінен өткен нұсқасын жүктеу"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.proofreadingCorrections"
|
|
msgstr "Корректура барысындығы түзетулер"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.confirmDelete"
|
|
msgstr ""
|
|
"Сіз редакцияға жіберілмеген мақаланы өшірігіңіз келетініне сенімдісіз бе?"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.viewStatus"
|
|
msgstr "Мақаланың мәртебесі"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.noSubmissions"
|
|
msgstr "Жіберілген мақалалар дәл қазір жоқ."
|
|
|
|
msgid "author.submit.journalSection"
|
|
msgstr "Журнал бөлімі"
|
|
|
|
msgid "author.submit.journalSectionDescription"
|
|
msgstr "Мақала үшін журналдың лайықты бөлімін таңдаңыз."
|
|
|
|
msgid "author.submit.verifyChecklist"
|
|
msgstr ""
|
|
"Мақаланы редакцияға жіберуді жалғастыру үшін сіз жіберу тізіміндегі барлық "
|
|
"қадамдардың орындалғанына көз жеткізуіңіз керек."
|
|
|
|
msgid "author.submit.copyrightNoticeAgreeRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Мақаланы редакцияа жіберу үшін сіз журналдың \"Авторлық құқық\" шарттарымен "
|
|
"келісуіңіз қажет."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.coverNote"
|
|
msgstr "Редакторға түсініктеме"
|
|
|
|
msgid "author.submit.comments"
|
|
msgstr "Мәтінді енгізіңіз (міндетті емес)"
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.localeRequired"
|
|
msgstr "Мақаланың тілін таңдаңыз."
|
|
|
|
msgid "author.submit.reorderInstructions"
|
|
msgstr "Мақала авторларының есімдерін жарияланымға сәйкес орналастырыңыз."
|
|
|
|
msgid "author.submit.reorder"
|
|
msgstr "Автордың есімінің орнласу орнын өзгерту"
|
|
|
|
msgid "author.submit.selectPrincipalContact"
|
|
msgstr "Редакциямен хат алмасатын негізгі автор."
|
|
|
|
msgid "author.submit.addAuthor"
|
|
msgstr "Жаңа автор"
|
|
|
|
msgid "author.submit.deleteAuthor"
|
|
msgstr "Авторды өшіру"
|
|
|
|
msgid "author.submit.submissionIndexingDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Мақаланы индексациялау мақсатында кілт сөздерді енгізіңіз; кілт сөздерді "
|
|
"нүктелі үтірмен бөліңіз (шарт1; шарт2; шарт3)."
|
|
|
|
msgid "author.submit.coverageInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Зерттелетін нысанның және/немесе зерттеудің өткізілген орнын, хронологиялық "
|
|
"тәртібін немесе сипаттамасын беріңіз."
|
|
|
|
msgid "author.submit.languageInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"English=en; French=fr; Spanish=es; Russian=ru; Kazakh=kk. <a href=\"http://"
|
|
"www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\" target=\"_blank\">Қосымша "
|
|
"код</a>."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.authorRequired"
|
|
msgstr "Кемінде бір мақала авторын көрсету міндетті."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.authorRequiredFields"
|
|
msgstr ""
|
|
"Әр автордың аты, тегі және электрондық пошта мекенжайы енгізілуі қажет."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.titleRequired"
|
|
msgstr "Өтінеміз, мақаланың атауын енгізіңіз."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.abstractRequired"
|
|
msgstr "Өтінеміз, мақаланың аңдатпасын енгізіңіз."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.wordCountAlert"
|
|
msgstr "Мақала аңдатпасындағы сөз саны белгіленген шамадан асып кетті."
|
|
|
|
msgid "author.submit.submissionFile"
|
|
msgstr "Мақала файлы"
|
|
|
|
msgid "author.submit.uploadSubmissionFile"
|
|
msgstr "Мақала файлын жүктеу"
|
|
|
|
msgid "author.submit.replaceSubmissionFile"
|
|
msgstr "Редакцияға жіберетін мақала файлын өзгеру"
|
|
|
|
msgid "author.submit.noSubmissionFile"
|
|
msgstr "Редакцияға жіберетін мақала файлы жүктелмеген."
|
|
|
|
msgid "author.submit.noSubmissionConfirm"
|
|
msgstr "Мақаланы файлсыз редакцияға жіберу керек пе?"
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFilesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Сіз қосымша файлдарды жүктеуіңізге болады (бұл қадам міндетті емес). Бұл "
|
|
"файлдар кез-келген пішімде болуы мүмкін және олар: (a) зерттеу жүргізу үшін "
|
|
"пайдаланылған бағдарламалар, (b) қабылданған зерттеу этикасы ережелеріне "
|
|
"сәйкес құрылған мәліметтер жиынтығы, (c) оқырмандарға басқа жолмен қол "
|
|
"жетімді болмайтын дереккөздер, (d) мәтіннің өзіне енгізуге болмайтын "
|
|
"суреттер мен кестелер болуы мүмкін."
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFiles.saveToUpload"
|
|
msgstr ""
|
|
"Файлды жүктеу үшін \"Сақтау\" батырмасын басыңыз (бұдан кейін қосымша "
|
|
"файлдпрды жүктеуіңізге болады)."
|
|
|
|
msgid "author.submit.forgottenSubmitSuppFile"
|
|
msgstr ""
|
|
"Сіз қосымша жүктелген файлдарсыз мақаланы жіберуді әрі қарай жалғастырғыңыз "
|
|
"келе ме?"
|
|
|
|
msgid "author.submit.noSupplementaryFiles"
|
|
msgstr "Бұл мақалаға қосымша файлдар жүктелмеген."
|
|
|
|
msgid "author.submit.backToSupplementaryFiles"
|
|
msgstr "Қосымша файлдарға қайту"
|
|
|
|
msgid "author.submit.confirmDeleteSuppFile"
|
|
msgstr "Қосымша файлды өшіру қажет пе?"
|
|
|
|
msgid "author.submit.uploadSuppFile"
|
|
msgstr "Қосымша файлды жүктеу"
|
|
|
|
msgid "author.submit.addSupplementaryFile"
|
|
msgstr "Қосымша файлды жүктеу"
|
|
|
|
msgid "author.submit.editSupplementaryFile"
|
|
msgstr "Қосымша файлды өңдеу"
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFileData"
|
|
msgstr "Қосымша файлдың метадеректерін енгізу"
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFileDataDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Қосымша материалды индекстеу үшін жүктелген қосымша файл үшін келесі "
|
|
"метадеректерді көрсетіңіз."
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFileUpload"
|
|
msgstr "Қосымша файл"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.createrOrOwner"
|
|
msgstr "Файлдың иесі"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.researchInstrument"
|
|
msgstr "Зерттеу құралы"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.researchMaterials"
|
|
msgstr "Зерттеу материалдары"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.researchResults"
|
|
msgstr "Зерттеу нәтижелері"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.transcripts"
|
|
msgstr "Транскрипттер"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.dataAnalysis"
|
|
msgstr "Деректерді талдау"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.dataSet"
|
|
msgstr "Деректер жиыны"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.sourceText"
|
|
msgstr "Бастапқы мәтін"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.briefDescription"
|
|
msgstr "Қысқаша анықтама"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.availableToPeers"
|
|
msgstr ""
|
|
"Файлды рецензенттерге жіберіңіз (метадеректерсіз), бұл анонимді шолудың "
|
|
"талаптарын бұзбайды."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.publisherDescription"
|
|
msgstr "Тек ресми жарияланған материалдар үшін пайдаланыңыз."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.dateDescription"
|
|
msgstr "Деректерді жинау немесе зерттеу құралдары орнатылған мерзім."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.sourceDescription"
|
|
msgstr "Зерттеудің немесе материалдың басқа дереккөздерінің атауы."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.specifyOtherType"
|
|
msgstr "Басқасын көрсету"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.noFile"
|
|
msgstr "Жүктелген файлдар жоқ."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.form.titleRequired"
|
|
msgstr "Қосымша файлдың атауын көрсетуіңізді сұраймыз."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.form.subjectRequired"
|
|
msgstr "Тақырыпты енгізіңіз."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.form.descriptionRequired"
|
|
msgstr "Сипаттаманы енгізіңіз."
|
|
|
|
msgid "author.suppFile.suppFilePublicIdentificationExists"
|
|
msgstr "Қосымша файлдың ашық идентификациясы орнатылған."
|
|
|
|
msgid "author.suppFile.publicSuppFileIdentifier"
|
|
msgstr "Қосымша файлдың ашық идентификаторы"
|
|
|
|
msgid "author.submit.filesSummary"
|
|
msgstr "Файл туралы ақпарат"
|
|
|
|
msgid "author.submit.finishSubmission"
|
|
msgstr "Мақаланы жіберу қадамын аяқтау"
|
|
|
|
msgid "author.submit.submissionComplete"
|
|
msgstr ""
|
|
"Мақала ледакцияға жіберілді. \"{$journalTitle}\" журналында мақала "
|
|
"жариялауға қызығушылық танытқаныңыз үшін рақмет."
|
|
|
|
msgid "author.article.uploadAuthorVersion"
|
|
msgstr "Автор нұсқасын жүктеу"
|
|
|
|
msgid "author.article.copyeditedFile"
|
|
msgstr "Әдеби редакциядан өткен файл"
|
|
|
|
msgid "author.article.authorRevisedFile"
|
|
msgstr "Автор файлы"
|
|
|
|
msgid "author.submit.authorSubmitLoginMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Бұл журналға мақала жіберу үшін ең алдымен жүйеге тіркелуіңіз қажет. Бұл "
|
|
"редакторларға сіз жіберген мақалаларды бақылауға және мақаланың мәртебесі "
|
|
"өзгерген кезде немесе сізден қосымша ақпарат қажет болған жағдайда сізбен "
|
|
"байланысуға мүмкіндік береді."
|