222 lines
11 KiB
Plaintext
222 lines
11 KiB
Plaintext
# Gabit Aitbayev <gabit.aitbayev@ayu.edu.kz>, 2022.
|
|
# Beibarys <beibarys_sultan@mail.ru>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 16:29+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Beibarys <beibarys_sultan@mail.ru>\n"
|
|
"Language-Team: Kazakh <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/admin/kk_KZ/"
|
|
">\n"
|
|
"Language: kk_KZ\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "admin.hostedContexts"
|
|
msgstr "Сайттағы журналдар"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.redirect"
|
|
msgstr "Журнал бойынша қайта бағыттау"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.redirectInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Негізгі сайтқа сұраулар осы журналға жіберіледі. Егер сайтта бір ғана журнал "
|
|
"болса бұл пайдалы болуы мүмкін, мысалы."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.confirmDisable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Бұл тілді өшіргіңіз келетініне сенімдісіз бе? Бұл қазір қолданып отырған кез "
|
|
"келген журналға әсер етуі мүмкін."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.primaryLocaleInstructions"
|
|
msgstr "Бұл сайт және кез келген журнал үшін қалыпты, өзгеріссіз тіл болмақ."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.supportedLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Сайтқа қолдау көрсету үшін барлық тілдерді таңдаңыз. Таңдалған тілдерді "
|
|
"сайтта орналастырылған барлық журналдар қолдана алады, сонымен қатар сайттың "
|
|
"әр бетінде тіл таңдау мәзірі болады (журналға арналған беттерде оларды "
|
|
"ауыстыруға болады). Егер басқа тіл таңдалмаса, тілді ауыстыру мәзірі пайда "
|
|
"болмайды және кеңейтілген тіл параметрлері журналдарда қол жетімді болмайды."
|
|
|
|
msgid "admin.locale.maybeIncomplete"
|
|
msgstr "Белгіленген тілдер толық болмауы мүмкін."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.confirmUninstall"
|
|
msgstr ""
|
|
"Бұл тілді өшіргіңіз келетініне сенімдісіз бе? Бұл қазір қолданып отырған кез "
|
|
"келген журналға әсер етуі мүмкін."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.installNewLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Осы жүйеге қолдау орнату үшін кез-келген қосымша тілдерді таңдаңыз. "
|
|
"Орналастырылған журналдарда қолданар алдында жергілікті тілдер орнатылуы "
|
|
"керек. Жаңа тілдерге қолдау көрсету туралы ақпаратты OJS құжаттамасынан "
|
|
"қараңыз."
|
|
|
|
msgid "admin.systemVersion"
|
|
msgstr "OJS нұсқасы"
|
|
|
|
msgid "admin.systemConfiguration"
|
|
msgstr "OJS конфигурациясы"
|
|
|
|
msgid "admin.systemConfigurationDescription"
|
|
msgstr "<tt>config.inc.php</tt> OJS конфигурациясының параметрлері."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.createInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Сіз автоматты түрде осы журналдың менеджері ретінде тіркелесіз. Жаңа журнал "
|
|
"жасағаннан кейін, сіз журналды бастапқы орнатуды аяқтау үшін оның шеберіне "
|
|
"қайта бағытталасыз."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.journalSettings"
|
|
msgstr "Журнал параметрлері"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.noneCreated"
|
|
msgstr "Жүктелетін журнал табылмады."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.create"
|
|
msgstr "Журнал құру"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.urlWillBe"
|
|
msgstr ""
|
|
"Бұл журналды анықтайтын бір қысқа сөз немесе аббревиатура болуы керек. "
|
|
"Журналдың URL мекенжайы {$sample Url} болады."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.titleRequired"
|
|
msgstr "Тақырып қажет."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathRequired"
|
|
msgstr "Жол қажет."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathAlphaNumeric"
|
|
msgstr ""
|
|
"Жолға тек әріптер, сандар, \"_\" және \"-\" таңбалары кіруі мүмкін. Ол "
|
|
"әріппен немесе цифрмен басталып, аяқталуы керек."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathExists"
|
|
msgstr "Сіз көрсеткен жолды басқа журнал қолданады."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.primaryLocaleNotSupported"
|
|
msgstr "Негізгі тіл журналдың қолдау көрсетілетін тілдерінің бірі болуы керек."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.enableJournalInstructions"
|
|
msgstr "Веб-сайтқа жариялау үшін осы журналды қосыңыз"
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.contextDescription"
|
|
msgstr "Журнал сипаттамасы"
|
|
|
|
msgid "admin.journal.pathImportInstructions"
|
|
msgstr "Қолданыстағы журнал жолы немесе құру жолы (мысалы, «ojs»)."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.importSubscriptions"
|
|
msgstr "Жазылымдарды импорттау"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.transcode"
|
|
msgstr "ISO8859-1 стандартындағы метадеректердің кодын түрлендіріңіз"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.redirect"
|
|
msgstr "OJS 1 URL-ді OJS 2 URL-ге салыстыру үшін код жасаңыз"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.form.importPathRequired"
|
|
msgstr "Импорттау жолы қажет."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.importErrors"
|
|
msgstr "Импорт сәтсіз аяқталды"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers"
|
|
msgstr "Пайдаланушыларды біріктіру"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.mergeUser"
|
|
msgstr "Пайдаланушыны біріктіру"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.into.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Алдыңғы пайдаланушының авторлығын, тағайындауды және т.б. жатқызатын "
|
|
"пайдаланушыны таңдаңыз."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.from.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Басқа пайдаланушы тіркелгісіне қосылу үшін пайдаланушыны (немесе бірнеше) "
|
|
"таңдаңыз (мысалы, біреудің екі есептік жазбасы болған кезде). Алдымен "
|
|
"таңдалған есептік жазбалар жойылады және кез келген жіберулер, тапсырмалар "
|
|
"және т.б. екінші есептік жазбаға жатқызылады."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.allUsers"
|
|
msgstr "Барлық тіркелген қолданушылар"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"Таңдалған {$ oldAccountCount} есептік жазбаларын «{$ newUsername}» "
|
|
"пайдаланушы атымен біріктіргіңіз келетініне сенімдісіз бе? Таңдалған {$ "
|
|
"oldAccountCount} есептік жазбалары кейін болмайды. Бұл әрекет қайтымды емес."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.noneEnrolled"
|
|
msgstr "Тіркелген пайдаланушылар жоқ."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
|
|
msgstr "Жазылу мерзімі туралы еске салғыш"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.openAccessNotification"
|
|
msgstr "Access хабарламасын ашыңыз"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
|
|
msgstr "Шолу туралы еске салу"
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.issueId"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.issueGalleyId"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.issueAssocTypeNoMatch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.enableBulkEmails.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Жаппай электрондық хаттарды жіберуге рұқсат етілген орналастырылған "
|
|
"журналдарды таңдаңыз. Бұл мүмкіндік қосылған кезде журнал менеджері өз "
|
|
"журналында тіркелген барлық қолданушыларға электрондық пошта жібере алады. "
|
|
"<br> <br> Бұл мүмкіндікті қажетсіз электрондық пошта хабарларын жіберу "
|
|
"кейбір юрисдикциялардағы спамға қарсы заңдарды бұзуы мүмкін. сіздің "
|
|
"серверіңіздің спам ретінде бұғатталған электрондық поштаңызда. Бұл "
|
|
"мүмкіндікті қоспас бұрын техникалық кеңес сұраңыз және журналдың "
|
|
"менеджерлерімен ақылдасып, оның дұрыс қолданылуын қамтамасыз етіңіз. <br> "
|
|
"<br> Бұл функцияға одан әрі шектеулер әр журнал үшін <a href = «{$ "
|
|
"hostedContextsUrl}»> Журналдар </a>."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Журнал менеджері төменде таңдалған рөлдердің кез-келгеніне электрондық "
|
|
"хаттарды жібере алмайды. Бұл параметрді электрондық пошта арқылы "
|
|
"хабарландыру мүмкіндігін теріс пайдалануды шектеу үшін пайдаланыңыз. Мысалы, "
|
|
"оқырмандарға, авторларға немесе басқа электрондық пошта хабарламаларын алуға "
|
|
"келіспеген басқа үлкен пайдаланушылар тобына электрондық хаттарды өшіру "
|
|
"қауіпсізірек болуы мүмкін. <br> <br> Электрондық пошта функциясын <a "
|
|
"»журналына толықтай өшіруге болады. href = «{$ siteSettingsUrl}»> Әкімші> "
|
|
"Сайт параметрлері </a>."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.contextDisabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Электрондық пошта мүмкіндігі бұл журнал үшін өшірілген. Бұл мүмкіндікті <a "
|
|
"href=\"{$siteSettingsUrl}\"> Admin> Site Settings </a> ішінен қосыңыз."
|
|
|
|
msgid "admin.siteManagement.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Бұл сайт арқылы журналдарды қосу, өңдеу немесе жою және бүкіл сайт "
|
|
"параметрлерін басқару."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.geo.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.institutions.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushi.public.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.isSiteSushiPlatform"
|
|
msgstr ""
|