415 lines
22 KiB
Plaintext
415 lines
22 KiB
Plaintext
# Dimitri Gogelia <dimitri.gogelia@iliauni.edu.ge>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 07:58+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dimitri Gogelia <dimitri.gogelia@iliauni.edu.ge>\n"
|
|
"Language-Team: Georgian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/submission/"
|
|
"ka_GE/>\n"
|
|
"Language: ka_GE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.userGroup"
|
|
msgstr "გაგზავნა, ჩემი როლის გამოყენებით …"
|
|
|
|
msgid "submission.upload.selectComponent"
|
|
msgstr "სტატიის კომპონენტის არჩევა"
|
|
|
|
msgid "submission.title"
|
|
msgstr "სტატიის სათაური"
|
|
|
|
msgid "submission.title.tip"
|
|
msgstr ""
|
|
"მასალის ტიპი, როგორც წესი, „გამოსახულება“, „ტექსტი“, ან მულტიმედიის სხვა "
|
|
"ტიპი, „პროგრამული უზრუნველყოფის“, ან „ინტერაქტივის“ ჩათვლით. გთხოვთ აირჩიოთ "
|
|
"ერთ-ერთი ყველაზე ხელსაყრელი ტიპი თქვენი მასალისათვის. მაგალითები შეგიძლიათ "
|
|
"ნახოთ აქ: <a target=\"_blank\" href=\"http://dublincore.org/"
|
|
"documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type\">http://dublincore.org/"
|
|
"documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type</a>"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.newSubmissionMultiple"
|
|
msgstr "ახალი მასალის გაგზავნა"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.newSubmissionSingle"
|
|
msgstr "ახალი მასალა"
|
|
|
|
msgid "grid.action.workflow"
|
|
msgstr "გაგზავნის პროცესი"
|
|
|
|
msgid "submission.abstract.wordCount.description"
|
|
msgstr "აბსტრაქტი უნდა შეიცავდეს არაუმეტეს {$wordCount} სიტყვას."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.noContext"
|
|
msgstr "ამ მასალისთვის ვერ მოიძებნა ჟურნალი."
|
|
|
|
msgid "submission.issueEntry"
|
|
msgstr "მეტა-მონაცემები"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.whatNext.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"ჟურნალს ეცნობა თქვენი მასალის გამოგზავნის შესახებ, დამადასტურებელი წერილი "
|
|
"გამოიგზავნა ელფოსტაზე. როგორც კი რედაქტორი ნახავს თქვენს მასალას, ჩვენ "
|
|
"დაგიკავშირდებით."
|
|
|
|
msgid "grid.action.galleyInIssueEntry"
|
|
msgstr "გალერეა გამოჩნდა გამოცემაში"
|
|
|
|
msgid "grid.action.issueEntry"
|
|
msgstr "ამ მასალის მეტა-მონაცემების ჩვენება"
|
|
|
|
msgid "submission.event.articleGalleyMadeAvailable"
|
|
msgstr "სტატიების გალერეა „{$galleyFormatName}“ ხელმისაწვდომი გახდა."
|
|
|
|
msgid "submission.event.articleGalleyMadeUnavailable"
|
|
msgstr "სტატიების გალერეა „{$galleyFormatName}“ მიუწვდომელი გახდა."
|
|
|
|
msgid "submission.event.publicIdentifiers"
|
|
msgstr "გაგზავნილი მასალის ღია იდენტიფიკატორები განახლებულია."
|
|
|
|
msgid "grid.issueEntry.availableGalley.title"
|
|
msgstr "ფორმატი მიღებულია"
|
|
|
|
msgid "grid.issueEntry.availableGalley.removeMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>ეს გალერეა <em>აღარ შეიძლება იყოს ხელმისაწვდომი</em> მკითხველებისათვის.</"
|
|
"p>"
|
|
|
|
msgid "grid.issueEntry.availableGalley.message"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>ეს გალერეა <em>შეიძლება გახდეს ხელმისაწვდომი</em> მკითხველებისათვის.</p>"
|
|
|
|
msgid "grid.action.availableArticleGalley"
|
|
msgstr "გახდეს ეს გალერეა ხელმისაწვდომი"
|
|
|
|
msgid "submission.galleyFiles"
|
|
msgstr "გალერეის ფაილები"
|
|
|
|
msgid "submission.proofReadingDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"დამკაბადონებელი ატვირთავს აქ სრულიად მზა ფაილებს, რომლებიც მომზადებულია "
|
|
"გამოსაქვეყნებლად. გამოიყენეთ <em>აუდიტორის დანიშვნა</em>, ავტორებისა და "
|
|
"სხვა მომხმარებლების განსასაზღვრად გალერეების კორექტურისათვის, ჩასწორებული "
|
|
"ფაილების ატვირთვით და მათი მოწონებით გამოქვეყნების წინ."
|
|
|
|
msgid "grid.action.approveProof"
|
|
msgstr "ამ მონახაზის მოწონება გალერეაში ჩართვისათვის."
|
|
|
|
msgid "grid.action.pageProofApproved"
|
|
msgstr "ეს მონახაზი მოწონებულია გალერეაში დასამატებლად."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.titleAndSummary"
|
|
msgstr "დასახელება და აბსტრაქტი"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.upload.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"ფაილების ატვირთვა, რომლებიც დაკავშირებულია ამ მასალასთან: სტატიები, "
|
|
"მულტიმედია, მონაცემთა ნაკრები, ხელოვნების ნიმუშები და ა.შ."
|
|
|
|
msgid "submission.pageProofs"
|
|
msgstr "კორექტურა"
|
|
|
|
msgid "workflow.review.externalReview"
|
|
msgstr "რეცენზია"
|
|
|
|
msgid "submission.event.issueMetadataUpdated"
|
|
msgstr "გამოცემის მეტა-მონაცემები მასალისათვის განახლდა."
|
|
|
|
msgid "submission.upload.fileContents"
|
|
msgstr "სტატიის კომპონენტები"
|
|
|
|
msgid "submission.complete"
|
|
msgstr "მიღებულია"
|
|
|
|
msgid "submission.incomplete"
|
|
msgstr "დაელოდეთ მიღებას"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "submission.submit.submissionChecklist"
|
|
msgstr "მასალის გაგზავნის საკონტროლო სია"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.privacyStatement"
|
|
msgstr "კონფიდენციალურობის განაცხადი"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.contributorRole"
|
|
msgstr "გამგზავნის როლი"
|
|
|
|
msgid "submission.citationFormat.notFound"
|
|
msgstr ""
|
|
"ვერ მოხერხდა ბიბლიოგრაფიული ბმულების გაფორმების მოთხოვნილი ფორმატის მიღება."
|
|
|
|
msgid "submission.metadataDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"ეს სპეციფიკაციები დაფუძნებულია Dublin Core-ის მეტა-მონაცემებზე — "
|
|
"საერთაშორისო სტანდარტზე, რომელიც გამოიყენება ჟურნალის შიგთავსის აღწერისათვის."
|
|
|
|
msgid "section.any"
|
|
msgstr "ნებისმიერი სექცია"
|
|
|
|
msgid "submission.sectionOptions"
|
|
msgstr "სექციის პარამეტრები"
|
|
|
|
msgid "catalog.browseTitles"
|
|
msgstr "{$numTitles} ელემენტი"
|
|
|
|
msgid "catalog.category.heading"
|
|
msgstr "ყველა კატეგორია"
|
|
|
|
msgid "galley.editPublishedDisabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"ამ პუბლიკაციის გალერეების ჩასწორება არ შეიძლება, ვინაიდან ის უკვე "
|
|
"გამოქვეყნებულია."
|
|
|
|
msgid "galley.publicationNotFound"
|
|
msgstr "ვერ მოიძებნა ამ გალერეის პუბლიკაცია."
|
|
|
|
msgid "publication.assignToissue"
|
|
msgstr "გამოცემაზე მინიჭება"
|
|
|
|
msgid "publication.assignedToIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
"ეს მასალა მიენიჭა <a href=\"{$issueUrl}\">«{$issueName}»</a> გამოცემას, "
|
|
"მაგრამ ის არ იყო დაგეგმილი გამოცემისათვის."
|
|
|
|
msgid "publication.changeIssue"
|
|
msgstr "გამოცემის შეცვლა"
|
|
|
|
msgid "publication.datePublished.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"გამოქვეყნების თარიღი ავტომატურად მინიჭებული იქნება, როდესაც გამოცემა "
|
|
"გამოქვეყნდება. არ შეიტანოთ გამოქვეყნების თარიღი, გარდა იმ შემთხვევებისა, "
|
|
"როდესაც სტატია სადმე უკვე გამოქვეყნდა და თქვენ გჭირდებათ თარიღის წარსულში "
|
|
"დამატება."
|
|
|
|
msgid "publication.invalidSection"
|
|
msgstr "ვერ მოხერხდა ამ პუბლიკაციისათვის განყოფილების ნახვა."
|
|
|
|
msgid "publication.inactiveSection"
|
|
msgstr "{$section} (გაგზავნა გამორთულია)"
|
|
|
|
msgid "publication.invalidIssue"
|
|
msgstr "ვერ მოხერხდა ამ პუბლიკაციის გამოცემის ნახვა."
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
"ყველა მოთხოვნა ამ პუბლიკაციისათვის შესრულებულია. დარწმუნებული ხართ, რომ "
|
|
"გსურთ ამ მასალის გამოქვეყნება?"
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation.futureIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
"ყველა მოთხოვნა ამ პუბლიკაციისათვის შესრულებულია. მასალა გამოქვეყნდება "
|
|
"გამოცემის „{$issue}“ გამოქვეყნებისას. დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ამ "
|
|
"მასალის გამოქვეყნება?"
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation.backIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
"ყველა მოთხოვნა ამ პუბლიკაციისათვის შესრულებულია. მასალა დაუყოვნებლივ "
|
|
"გამოქვეყნდება გამოცემაში „{$issue}“. დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ამ მასალის "
|
|
"გამოქვეყნება?"
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation.datePublishedInPast"
|
|
msgstr ""
|
|
"ყველა მოთხოვნა ამ პუბლიკაციისათვის შესრულებულია. მასალა დაუყოვნებლივ "
|
|
"გამოქვეყნდება, ვინაიდან მითითებულია გამოქვეყნების თარიღი {$datePublished}. "
|
|
"დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ამ მასალის გამოქვეყნება?"
|
|
|
|
msgid "publication.required.issue"
|
|
msgstr "პუბლიკაცია უნდა მიენიჭოს გამოცემაში მის გამოქვეყნებამდე."
|
|
|
|
msgid "publication.publishedIn"
|
|
msgstr "გამოქვეყნებულია: <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a>."
|
|
|
|
msgid "publication.scheduledIn"
|
|
msgstr "დაგეგმილია გამოსაქვეყნებლად: <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a>."
|
|
|
|
msgid "publication.unscheduledIn"
|
|
msgstr "არ არის დაგეგმილი გამოსაქვეყნებლად გამოცემაში."
|
|
|
|
msgid "publication.selectIssue"
|
|
msgstr "აირჩიეთ გამოცემა, რათა დაგეგმოთ გამოქვყენება"
|
|
|
|
msgid "submission.publication"
|
|
msgstr "გამოქვეყნება"
|
|
|
|
msgid "publication.status.published"
|
|
msgstr "გამოქვეყნებულია"
|
|
|
|
msgid "submission.status.scheduled"
|
|
msgstr "დაგეგმილია"
|
|
|
|
msgid "publication.status.unscheduled"
|
|
msgstr "მოხსნილია გეგმიდან"
|
|
|
|
msgid "submission.publications"
|
|
msgstr "პუბლიკაციები"
|
|
|
|
msgid "publication.copyrightYearBasis.issueDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"კოპირაიტის წელი მითითებული იქნება ავტომატურად გამოცემის გამოქვეყნებისთანავე."
|
|
|
|
msgid "publication.copyrightYearBasis.submissionDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"კოპირაიტის წელი მითითებული იქნება ავტომატურად, გამოქვეყნების თარიღის "
|
|
"მიხედვით."
|
|
|
|
msgid "publication.datePublished"
|
|
msgstr "გამოქვეყნების თარიღი"
|
|
|
|
msgid "publication.editDisabled"
|
|
msgstr "ეს ვერსია გამოქვეყნდა, მისი ჩასწორება შეუძლებელია."
|
|
|
|
msgid "publication.event.published"
|
|
msgstr "მასალა გამოქვეყნდა."
|
|
|
|
msgid "publication.event.scheduled"
|
|
msgstr "მასალა დაგეგმილია გამოსაქვეყნებლად."
|
|
|
|
msgid "publication.event.unpublished"
|
|
msgstr "მასალა მოხსნილია გამოქვეყნებიდან."
|
|
|
|
msgid "publication.event.versionPublished"
|
|
msgstr "გამოქვეყნდა ახალი ვერსია."
|
|
|
|
msgid "publication.event.versionScheduled"
|
|
msgstr "ახალი ვერსია დაგეგმილია გამოქვეყნებისათვის."
|
|
|
|
msgid "publication.event.versionUnpublished"
|
|
msgstr "ვერსია მოხსნილია გამოქვეყნებიდან."
|
|
|
|
msgid "publication.invalidSubmission"
|
|
msgstr "მასალა ამ პუბლიკაციისათვის ვერ მოიძებნა."
|
|
|
|
msgid "publication.publish"
|
|
msgstr "გამოქვეყნება"
|
|
|
|
msgid "publication.publish.requirements"
|
|
msgstr "გამოქვეყნების წინ აუცილებელია შემდეგი მოთხოვნების შესრულება."
|
|
|
|
msgid "publication.required.declined"
|
|
msgstr "დაწუნებული მასალის გამოქვეყენება არ შეიძლება."
|
|
|
|
msgid "publication.required.reviewStage"
|
|
msgstr ""
|
|
"გამოქვეყნების წინ მასალა უნდა იყოს „ლიტერატურული ჩასწორების“, ან "
|
|
"„გამოქვეყნებულია“ ეტაპზე."
|
|
|
|
msgid "submission.license.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"გამოქვეყნებისას ავტომატურად მიენიჭება ლიცენზია <a href='{$licenseUrl}' "
|
|
"target='_blank'>{$licenseName}</a>."
|
|
|
|
msgid "submission.copyrightHolder.description"
|
|
msgstr "ავტომატურად პუბლიკაციისას მიენიჭება საავტორო უფლება {$copyright}."
|
|
|
|
msgid "submission.copyrightOther.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"საავტორო უფლების მინიჭება გამოქვეყნებულ მასალებზე შემდეგი ფორმულირების "
|
|
"მითითებით."
|
|
|
|
msgid "publication.unpublish"
|
|
msgstr "გამოქვეყნებიდან მოხსნა"
|
|
|
|
msgid "publication.unpublish.confirm"
|
|
msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ამ მასალის გამოქვეყნება?"
|
|
|
|
msgid "publication.unschedule.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"დარწმუნებული ხართ, რომ არ გსურთ ამ მასალის დაგეგმვა გამოქვეყნებისათვის?"
|
|
|
|
msgid "publication.version.details"
|
|
msgstr "ინფორმაცია პუბლიკაციის შესახებ ვერსიისათვის: {$version}"
|
|
|
|
msgid "submission.queries.production"
|
|
msgstr "პუბლიკაციის განხილვა"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview"
|
|
msgstr "მიმოხილვაში დაბრუნება"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"დააბრუნეთ გადაწყვეტილება ამ წარდგენის მიღების შესახებ და გააგზავნეთ იგი "
|
|
"განხილვის ეტაპზე."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.log"
|
|
msgstr ""
|
|
"{$editorName}-მა დააბრუნა გადაწყვეტილება ამ წარდგენის მიღების შესახებ და "
|
|
"დააბრუნა განხილვის ეტაპზე."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.completed"
|
|
msgstr "გაიგზავნა უკან მიმოხილვაზე"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.completed.description"
|
|
msgstr "გაგზავნა, {$title}, დაბრუნდა განხილვის ეტაპზე."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"გაუგზავნეთ ელფოსტა ავტორებს, რათა აცნობონ, რომ მათი წარდგენა იგზავნება "
|
|
"განხილვის ეტაპზე. ახსენით, რატომ იქნა მიღებული ეს გადაწყვეტილება და აცნობეთ "
|
|
"ავტორს შემდგომი განხილვის შესახებ."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"გაუგზავნეთ ელფოსტა ავტორებს, რათა აცნობონ, რომ ეს წარდგენა გაიგზავნება "
|
|
"თანატოლთა განსახილველად. თუ შესაძლებელია, მიეცით ავტორებს გარკვეული მითითება "
|
|
"იმის შესახებ, თუ რამდენ ხანს შეიძლება დასჭირდეს თანატოლთა მიმოხილვის პროცესი "
|
|
"და როდის უნდა ელოდონ მათ ხელახლა მოსმენას რედაქტორებისგან."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.externalReview"
|
|
msgstr "აირჩიეთ ფაილები, რომლებიც უნდა გაიგზავნოს განხილვის ეტაპზე."
|
|
|
|
msgid "doi.submission.issueMissing.publication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "doi.submission.issueMissing.representation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "doi.submission.incorrectContext"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.layout.viewGalley"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "galley.cantEditPublished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.copyright.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.notAllowed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.noSectionAllowed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.sectionClosed.message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.sectionNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.sectionRestrictedToEditors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.authorRequired"
|
|
msgstr "საჭიროა სულ მცირე ერთი ავტორი."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.titleRequired"
|
|
msgstr "გთხოვთ, შეიტანოთ თქვენი სტატიის სათაური."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.abstractRequired"
|
|
msgstr "გთხოვთ, შეიტანოთ სტატიის აბსტრაქტი."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.wordCountAlert"
|
|
msgstr ""
|
|
"თქვენი აბსტრაქტი ძალიან გრძელია. გთხოვთ, შეამცირეთ სიტყვების რაოდენობა "
|
|
"საჭირო მინიმუმამდე."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.contributorRoleRequired"
|
|
msgstr "გთხოვთ, აირჩიეთ გამგზავნის როლი."
|
|
|
|
#~ msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview"
|
|
#~ msgstr "რეცენზიაზე გაგზავნა"
|