221 lines
14 KiB
Plaintext
221 lines
14 KiB
Plaintext
# Dimitri Gogelia <dimitri.gogelia@iliauni.edu.ge>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 07:58+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dimitri Gogelia <dimitri.gogelia@iliauni.edu.ge>\n"
|
|
"Language-Team: Georgian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/admin/"
|
|
"ka_GE/>\n"
|
|
"Language: ka_GE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "admin.hostedContexts"
|
|
msgstr "განთავსებული ჟურნალები"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.redirect"
|
|
msgstr "ჟურნალის გადამისამართება"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.redirectInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"საიტის მთავარი გვერდი გახდება ამ ჟურნალის მთავარი გვერდი. ეს სასარგებლოა, "
|
|
"მაგალითად როდესაც საიტზე მხოლოდ ერთი ჟურნალია განთავსებული."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.confirmDisable"
|
|
msgstr ""
|
|
"დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ამ ენის გამორთვა? ამან შესაძლოა გავლენა იქონიოს "
|
|
"არსებულ ჟურნალებზე, რომლებიც მას იყენებენ."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.primaryLocaleInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"ეს იქნება ნაგულისხმევი ენა საიტისათვის და განთავსებული ჟურნალებისათვის."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.supportedLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"აირჩიეთ ყველა ენა საიტზე მხარდაჭერისათვის. არჩეული ენები ხელმისაწვდომი "
|
|
"იქნება ყველა ჟურნალისათვის, ასევე გამოჩნდება ენების არჩევის მენიუში საიტის "
|
|
"ყველა გვერდზე (ეს პარამეტრი შესაძლოა შეიცვალოს კონკრეტული ჟურნალის "
|
|
"გვერდებზე). თუ არჩეულია მხოლოდ ერთი ენა, მათი გადართვის მენიუ არ გამოჩნდება, "
|
|
"ასევე მიუწვდომელი იქნება ენების პარამეტრები."
|
|
|
|
msgid "admin.locale.maybeIncomplete"
|
|
msgstr "მონიშნული ენების მხარდაჭერა შესაძლოა სრული არ იყოს."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.confirmUninstall"
|
|
msgstr ""
|
|
"დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ამ ენის წაშლა? ამან შესაძლოა გავლენა იქონიოს "
|
|
"არსებულ ჟურნალებზე, რომლებიც მას იყენებენ."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.installNewLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"აირჩიეთ დამატებითი ენები ამ სისტემაში მხარდასაჭერად. ენები უნდა დაყენდეს "
|
|
"მანამდე, სანამ მათ გამოიყენებთ განთავსებულ ჟურნალებში. იხილეთ OJS-ის "
|
|
"დოკუმენტაცია, თუ როგორ უნდა დაამატოთ ახალი ენების მხარდაჭერა."
|
|
|
|
msgid "admin.systemVersion"
|
|
msgstr "OJS-ის ვერსია"
|
|
|
|
msgid "admin.systemConfiguration"
|
|
msgstr "OJS-ის კონფიგურაცია"
|
|
|
|
msgid "admin.systemConfigurationDescription"
|
|
msgstr "OJS-ის კონფიგურაციის პარამეტრები: <tt>config.inc.php</tt>."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.createInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"თქვენ ავტომატურად დაემატებით ამ ჟურნალის მმართველად. ახალი ჟურნალის შექმნის "
|
|
"შემდეგ თქვენ გადახვალთ ჟურნალის მორგების ოსტატზე, პირველადი მორგების "
|
|
"დასრულების შემდგომ."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.journalSettings"
|
|
msgstr "ჟურნალის მორგება"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.noneCreated"
|
|
msgstr "არცერთი ჟურნალი არ არის შექმნილი."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.create"
|
|
msgstr "ჟურნალის შექმნა"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.urlWillBe"
|
|
msgstr ""
|
|
"ეს შეიძლება იყოს ერთი მოკლე სიტყვა, ან აბრევიატურა, რომელიც წარმოადგენს "
|
|
"ჟურნალს. ჟურნალის მისამართი: {$sampleUrl}."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.titleRequired"
|
|
msgstr "სავადებულო სათაური."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathRequired"
|
|
msgstr "სავალდებულო მდებარეობა."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathAlphaNumeric"
|
|
msgstr ""
|
|
"მდებარეობა შეიცავს მხოლოდ ასოებს, ციფრებს, სიმბოლოებს _ და -. მდებარეობა "
|
|
"უნდა იწყებოდეს ასოთი, ან ციფრით."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathExists"
|
|
msgstr "მითითებული მდებარეობა უკვე გამოიყენება სხვა ჟურნალისათვის."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.primaryLocaleNotSupported"
|
|
msgstr "ძირიტადი ენა უნდა იყოს ჟურნალის მიერ მხარდაჭერილი ერთ-ერთი ენა."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.enableJournalInstructions"
|
|
msgstr "ამ ჟურნალის ჩვენება ყველასათვის"
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.contextDescription"
|
|
msgstr "ჟურნალის აღწერა"
|
|
|
|
msgid "admin.journal.pathImportInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"ჟურნალის არსებული მდებარეობა,ა ნ ახალი მდებარეობის შექმნა (მაგალითად, „ojs“)."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.importSubscriptions"
|
|
msgstr "გამოწერების იმპორტი"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.transcode"
|
|
msgstr "სტატიის მეტა-მონაცემების გარდაქმნა ISO8859-1-დან"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.redirect"
|
|
msgstr "OJS 1-ის მისამართების OJS 2-ის მისამართებად გარდაქმნის კოდის გენერაცია"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.form.importPathRequired"
|
|
msgstr "იმპორტის მდებარეობა სავალდებულოა."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.importErrors"
|
|
msgstr "იმპორტი ჩაიშალა"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers"
|
|
msgstr "მომხმარებლების გაერთიანება"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.mergeUser"
|
|
msgstr "გაერთიანება"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.into.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"აირჩიეთ მომხმარებელი, რომელსაც გადაეცემა წინა მომხმარებლის ავტორობა, მისი "
|
|
"სარედაქციო დავალებები და ა.შ."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.from.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"აირჩიეთ მომხმარებელი (ან რამოდენიმე) სხვა მომხმარებელთან შერწყმისათვის "
|
|
"(მაგალითად, როდესაც ერთმა ადამიანმა ორი ანგარიში შექმნა შეცდომით). პირველად "
|
|
"არჩეული ანგარიში (ანგარიშები), წაიშლება, ხოლო ყველა მისი სტატია, სარედაქციო "
|
|
"დავალება და ა.შ. გაერთიანდება მეორე ანგარიშთან."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.allUsers"
|
|
msgstr "ყველა მოწვეული მომხმარებელი"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ არჩეული {$oldAccountCount} ანგარიშების შერწყმა "
|
|
"„{$newUsername}“ ანგარიშთან? არჩეული {$oldAccountCount} ანგარიშები ამის "
|
|
"შემდეგ გაქრება. ამ მოქმედების გაუქმება შეუძლებელია."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.noneEnrolled"
|
|
msgstr "არ არის მოწვეული მომხმარებლები."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
|
|
msgstr "გამოწერის დასრულების ვადის შეხსენება"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.openAccessNotification"
|
|
msgstr "შეტყობინება ღია წვდომის შესახებ"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
|
|
msgstr "შეხსენება რეცენზენტს"
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.issueId"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.issueGalleyId"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.issueAssocTypeNoMatch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.enableBulkEmails.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"აირჩიეთ ჟურნალები, რომლებსაც უნდა შეეძლოთ ელფოსტის მასიური დაგზავნა. როდესაც "
|
|
"ეს ფუნქცია ჩართულია, ჟურნალის მენეჯერს შეეძლება ელფოსტის დაგზავნა ყველა "
|
|
"მომხმარებელთან, რომლებიც რეგისტრირებული არიან ამ ჟურნალში.<br><br>ამ "
|
|
"ფუნქციის გამოყენება არასასურველი ელფოსტის დაგზავნისათვის ზოგიერთ ქვეყანაში "
|
|
"ხვდება კანონსაწინააღნდეგო ქმედებებში და თქვენი წერილები დაიბლოკება. ამ "
|
|
"ფუნქციის ჩართვამდე გაიარეთ კონსულტაცია ჟურნალის მენეჯერთან, რათა დარწმუნდეთ, "
|
|
"რომ ის გამოიყენება მართებულად.<br><br>ამ ფუნქციის სხვა შეზღუდვები შესაძლოა "
|
|
"ჩაირთოს ყოველი ჟურნალისათვის ოსტატის საშუალებით სიაში <a href="
|
|
"\"{$hostedContextsUrl}\">არსებული ჟურნალები</a>."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"ჟურნალის მენეჯერს არ შეუძლია ელფოსტის მასიური დაგზავნა ქვემოთ არჩეული "
|
|
"როლებისათვის. გამოიყენეთ ეს პარამეტრი, რათა შეზღუდოთ არასასურველი წერილების "
|
|
"დაგზავნა. მაგალითად, უმჯობესი იქნება წარილების დაგზავნის ფუნქციის გამორთვა "
|
|
"მკითხველებს, ავტორებს და მომხმარებელთა დიდ ჯგუფებთან, რომლებსაც არ მოუციათ "
|
|
"თანხმობა ასეთი წერილების მიღებაზე.<br><br>წერილების დაგზავნის ფუნქცია "
|
|
"შესაძლოა სრულიად გაითიშოს ამ ჟურნალისათვის <a href="
|
|
"\"{$siteSettingsUrl}\">ადმინისტრირება > საიტის პარამეტრები</a> სექციაში."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.contextDisabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"ამ ჟურნალისათვის გამორთულია წერილების მასიური დაგზავნის ფუნქცია. ჩართეთ ეს "
|
|
"შესაძლებლობა <a href=\"{$siteSettingsUrl}\">ადმინისტრირება > საიტის "
|
|
"პარამეტრები</a> სექციაში."
|
|
|
|
msgid "admin.siteManagement.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"დაამატეთ, დაარედაქტირეთ ან წაშალეთ ჟურნალები ამ საიტიდან და მართეთ მთელი "
|
|
"საიტის პარამეტრები."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.geo.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.institutions.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushi.public.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.isSiteSushiPlatform"
|
|
msgstr ""
|