393 lines
14 KiB
Plaintext
393 lines
14 KiB
Plaintext
# Kolbrun Reynisdottir <kolla@probus.is>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 05:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Kolbrun Reynisdottir <kolla@probus.is>\n"
|
|
"Language-Team: Icelandic <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/"
|
|
"is_IS/>\n"
|
|
"Language: is_IS\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "emails.passwordResetConfirm.subject"
|
|
msgstr "Staðfesting á endurstillingu lykilorðs"
|
|
|
|
msgid "emails.passwordResetConfirm.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Við höfum móttekið beiðni um breytingu á lykilorðinu þínu á vefsíðu "
|
|
"tímaritsins {$siteTitle} .<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Ef beiðnin er ekki frá þér, getur þú horft framhjá þessum pósti og "
|
|
"lykilorðinu verður ekki breytt. Ef þú óskar eftir að breyta lykilorði þínu "
|
|
"smelltu þá á vefslóðina hér fyrir neðan.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Breyta lykilorði: {$passwordResetUrl}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$siteContactName}"
|
|
|
|
msgid "emails.userRegister.subject"
|
|
msgstr "Tímarit - skráning"
|
|
|
|
msgid "emails.userRegister.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"{$recipientName}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Þú ert nú skráður notandi hjá {$contextName}. Notendanafn þitt og lykilorð "
|
|
"er neðar í þessum tölupósti, þú þarft að nota það í allri vinnu með þessu "
|
|
"tímariti. Þú getur hvenær sem er beðið um að vera fjarlægð(ur/t) af lista "
|
|
"yfir notendur hjá tímaritinu með því að hafa samband við okkur.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Notendanafn: {$recipientUsername}<br />\n"
|
|
"Lykilorð: {$password}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Með kærri þökk,<br />\n"
|
|
"{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.userValidateContext.subject"
|
|
msgstr "Staðfesting reiknings"
|
|
|
|
msgid "emails.userValidateContext.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"{$recipientName}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Þú hefur stofnað notandareikning hjá {$contextName}, en áður en þú getur "
|
|
"byrjað að nota reikninginn þarftu að staðfesta netfang þitt. Til að gera það "
|
|
"smelltu á tengilinn hér fyrir neðan: <br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$activateUrl}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Með kærri þökk,<br />\n"
|
|
"{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.userValidateSite.subject"
|
|
msgstr "Staðfesting reiknings"
|
|
|
|
msgid "emails.userValidateSite.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"{$recipientName}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Þú hefur stofnað notandareikning hjá {$siteTitle}, en áður en þú getur "
|
|
"byrjað að nota reikninginn þarftu að staðfesta netfang þitt. Til að gera það "
|
|
"smelltu á tengilinn hér fyrir neðan: <br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$activateUrl}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Með kærri þökk,<br />\n"
|
|
"{$siteSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewerRegister.subject"
|
|
msgstr "Skráning sem ritrýnir hjá {$contextName}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.reviewerRegister.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Í ljós sérfræðiþekkingar þinnar höfum við leyft okkur að skrá nafn þitt á "
|
|
"lista yfir ritrýna hjá {$contextName}. Í þessu felst engin skuldbinding "
|
|
"fyrir þig, en gerir okkur hins vegar kleift að nálgast þig með handrit fyrir "
|
|
"mögulega ritrýni. Verði óskað eftir ritrýni frá þér getur þú skoðað titil og "
|
|
"úrdrátt handritsins og samþykkt eða hafnað hverri beiðni um ritrýni. Þú "
|
|
"getur einnig hvenær sem er beðið um að nafn þitt verði farlægt af lista yfir "
|
|
"ritrýna.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Við sendum þér notendanafn og lykilorð, sem þarf að nota í allri vinnu með "
|
|
"tímaritinu. Þú gætir t.d. viljiað uppfæra gögn þín og skrá áhugasvið fyrir "
|
|
"ritrýni. <br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Notendanafn: {$recipientUsername}<br />\n"
|
|
"Lykilorð: {$password}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Með kærri þökk,<br />\n"
|
|
"{$signature}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.issuePublishNotify.subject"
|
|
msgstr "Nýtt tölublað er komið út: {$issueIdentification}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.issuePublishNotify.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Kæri lesandi,</p><p>{$contextName} getur nú með ánægju tilkynnt um útgáfu "
|
|
"á nýju tölublaði: {$issueIdentification}. Þér býðst nú að skoða "
|
|
"efnisyfirlitið og þær greinar og efni sem þú hefur áhuga á. Höfundum, "
|
|
"ritrýnum, ritstjórum og öðrum þeim sem komu að útgáfu tölublaðsins eru "
|
|
"færðar bestu þakkir fyrir þeirra framlag. Við þökkum þér líka lesandi góður "
|
|
"fyrir þinn áhuga á að fylgjast með tímaritinu. </p><p>Með kærri kveðju,</"
|
|
"p>{$signature}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.editorAssign.subject"
|
|
msgstr "Þér hefur verið úthlutað sem ritstjóra á innsendingu í {$contextName}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorAssign.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Kæri móttakandi {$recipientName},</p><p>Eftirfarndi innsendingu hefur "
|
|
"verið úthlutað þér til utanumhalds í gengum ritstjórnarferlið. </p><p><a "
|
|
"href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br />{$authors}</p><p>If "
|
|
"Innsendingin er fyrir {$contextName}. Vinsamlega sendu innsendinguna áfram á "
|
|
"ritrýniþrep með því að velja \"Senda í ritrýni\" og úthluta ritrýni með því "
|
|
"að smella á \"Bæta við ritirýni\".</p><p>Ef þessi innsending hentar ekki "
|
|
"fyrir tímaritið þá vinsamlega hafnaðu henni.</p><p>Með fyrirfram þökk.</"
|
|
"p><p>Bestu kveðjur,</p>{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorAssignReview.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorAssignProduction.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRequest.subject"
|
|
msgstr "Boð um ritrýni"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.reviewRequest.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Kæri/Kæra {$recipientName},</p><p>Við höldum að þú gætir verið frábær "
|
|
"ritrýnir fyrir handrit í {$contextName}. Titill handritsins og útdráttur er "
|
|
"hér fyrir neðan og við vonum að þú íhugir að taka að þér þetta verkefni "
|
|
"fyrir okkur. </p><p>Ef þú sérð þér fært að ritrýna þetta handrit, er "
|
|
"skiladagur ritrýninnar {$reviewDueDate}. Þú getur skoðað innsent efni, "
|
|
"hlaðið upp ritrýniskrá og skilað ritrýninni með því að skrá þig inn á "
|
|
"vefsíðu tímaritsins um tengilinn hér fyrir neðan og fylgja "
|
|
"skráningarskrefunum.</p><p><a href="
|
|
"\"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a></p><p>Úrdráttur</"
|
|
"p>{$submissionAbstract}<p>Vinsamlega samþykktu eða hafnaðu þessari beiðni um "
|
|
"ritrýni fyrir {$responseDueDate}</p><p>Ekki hika við að hafa samband við "
|
|
"okkur ef þú ert með spurningar varðandi handritið eða ritrýniferlið. </"
|
|
"p><p>Með kærri þökk fyrir að skoða þessa beiðni. Við kunnum vel að meta "
|
|
"alla aðstoð frá þér. </p><p>Bestu kveðjur,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject"
|
|
msgstr "Hefur þú tök á að ritrýna þetta fyrir okkur?"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Kæri/Kæra {$recipientName},</p><p>Þetta er sjálfvirk áminning frá "
|
|
"{$contextName} í tengslum við beiðni um ritrýni á handriti, "
|
|
"\"{$submissionTitle}.\"</p><p>Þú færð þennan póst vegna þess að við höfum "
|
|
"ekki fengið staðfestingu frá þér af eða á um hvort þú hafir tök á að taka að "
|
|
"þér ritýni á þessu handriti.</p><p>Okkur þætti vænt um að þú létir okkur "
|
|
"vita hvort þú getir tekið þetta að þér eða ekki með því að hafna eða "
|
|
"samþykkja verkefnið í gengum kerfið okkar á vefsíðu tímartsins.</p><p>Ef þú "
|
|
"sérð þér fært að ritrýna þetta handrit, þá er skiladagur ritrýninnar "
|
|
"{$reviewDueDate}. Í gengum heimasíðu tímartisins getur þú skoðað innsent "
|
|
"efni, hlaðið upp ritrýniskrá og sent inn athugasemdir þínar.</"
|
|
"p><p>{$submissionTitle}</p><p>Útdráttur</p>{$submissionAbstract}<p>Ekki hika "
|
|
"við að hafa samband við okkur ef þú hefur einhverjar spurningar um handritið "
|
|
"eða ritrýniferlið.</p><p>Takk fyrir að íhuga þessa beiðni, við kunnum vel að "
|
|
"meta alla aðstoð frá þér. </p><p>Bestu kveðjur,</p>{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewCancel.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewCancel.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewReinstate.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewReinstate.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewDecline.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewDecline.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRemind.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRemind.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRemindAuto.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionAccept.subject"
|
|
msgstr "Handrit þitt hefur verið samþykkt fyrir {$contextName}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionAccept.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Kæri/Kæra {$recipientName},</p><p>Það er okkur ánægja að tilkynna þér að "
|
|
"að við höfum ákveðið að samþykkja handritið þitt án frekari breytinga. Eftir "
|
|
"vandlega yfirferð höfum við komist að þeirri niðurstöðu að handritið "
|
|
"{$submissionTitle}, uppfylli eða fari framúr væntingum okkar. Okkur er það "
|
|
"mikil ánægja að birta verkið í {$contextName} og við þökkum þér fyrir að "
|
|
"velja tímaritið.</p><p> Handrit þitt mun birtast í komandi tölublaði "
|
|
"{$contextName} og þér er velkomið að bæta því á lista yfir útgefin verk. Við "
|
|
"gerum okkur grein fyrir þeirri miklu vinnu sem fer í hverja vel heppnaða "
|
|
"innseda grein og við óskum þér innilega til hamingju með verkið. </"
|
|
"p><p>Greinin fer nú í loka yfirferð og umbrot til að undirbúa birtingu. </"
|
|
"p><p>Þú færð fljótlega frekari upplýsingar.</p><p>Ef þú hefur einhverjar "
|
|
"spurningar ekki hika við að hafa samband við okkur í gegnum vefsíðu "
|
|
"tímaritisins: <a href=\"{$submissionUrl}\">Yfirlit yfir innsendingu</a>.</"
|
|
"p><p>Bestu kveðjur,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.layoutRequest.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.layoutRequest.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.layoutComplete.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.layoutComplete.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.emailLink.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.emailLink.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.emailLink.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionNotify.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionNotify.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.openAccessNotify.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.openAccessNotify.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.revisedVersionNotify.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.revisedVersionNotify.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.statisticsReportNotification.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.statisticsReportNotification.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.announcement.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.announcement.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.paymentRequestNotification.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.paymentRequestNotification.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.paymentRequestNotification.footer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<p>Kæra/Kæri {$recipientName},</p><p> Ég skrifa þér frá {$contextName} "
|
|
#~ "til að láta þig vita að ritstýringu á handritinu þínu {$submissionTitle} "
|
|
#~ "er lokið. Handritið fer nú áfram á framleiðsluþrep þar sem lokaprófarkir "
|
|
#~ "eru settar upp fyrir útgáfu. Við verðum í sambandi við þig ef við þurfum "
|
|
#~ "frekari aðstoð.</p><p>Ef þú hefur einhverjar spurningar, vertu þá í "
|
|
#~ "sambandi við okkur í gengum kerfið frá <a href="
|
|
#~ "\"{$submissionUrl}\">Yfirlit yfir innsent efni</a>.</p><p>Bestu kveðjur,</"
|
|
#~ "p>{$signature}"
|
|
|
|
#~ msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
|
|
#~ msgstr "Næstu skref í birtingu á handriti þínu"
|
|
|
|
#~ msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "{$authors}:<br />\n"
|
|
#~ "<br />\n"
|
|
#~ "Við höfum tekið ákvörðun varðandi innsendingu til {$contextName}, ""
|
|
#~ "{$submissionTitle}".<br />\n"
|
|
#~ "<br />\n"
|
|
#~ "Ákvörðun okkar er að senda handritið áfram í ritrýni.<br />\n"
|
|
#~ "<br />\n"
|
|
#~ "Vefslóð á innsent efni: {$submissionUrl}"
|
|
|
|
#~ msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
|
|
#~ msgstr "Ákvörðun ritstjóra"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "emails.submissionAck.body"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<p>Kæri {$recipientName},</p><p>Takk fyrir að senda inn grein/efni fyrir "
|
|
#~ "{$contextName}. Við höfum móttekið innsendingu þína, {$submissionTitle}, "
|
|
#~ "og einhver úr ritstjórnarteyminu okkar mun fljótlega skoða málið. Þú "
|
|
#~ "færð tölvupóst þegar ákvörðun um framhaldið liggur fyrir. Mögulega verðum "
|
|
#~ "við í sambandi við þig til að afla frekari upplýsinga. </p><p>Þú getur "
|
|
#~ "skoðað innsendinguna og fylgst með framgangi málsins í gengum "
|
|
#~ "ritstjórnarferlið hér: </p><p>Vefslóð innsendingar: {$submissionUrl}</"
|
|
#~ "p><p>Ef þú hefur aftengst kerfinu getur þú skáð þig aftur inn með "
|
|
#~ "notendanafninu {$recipientUsername}</p><p>Ef þú hefur einhverjar "
|
|
#~ "spurningar, getur þú sent fyrirspurn í kerfinu frá <a href="
|
|
#~ "\"{$submissionUrl}\">Yfirlit innsendingar</a>.</p><p> Við þökkum þér "
|
|
#~ "fyrir áhugann á að birta verk þitt í tímaritnu okkar.</"
|
|
#~ "p>{$contextSignature}"
|
|
|
|
#~ msgid "emails.submissionAck.subject"
|
|
#~ msgstr "Takk fyrir innsendinguna til {$contextName}"
|