187 lines
6.3 KiB
Plaintext
187 lines
6.3 KiB
Plaintext
# Kolbrun Reynisdottir <kolla@probus.is>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 15:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Kolbrun Reynisdottir <kolla@probus.is>\n"
|
|
"Language-Team: Icelandic <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/default/"
|
|
"is_IS/>\n"
|
|
"Language: is_IS\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "section.default.title"
|
|
msgstr "Greinar"
|
|
|
|
msgid "section.default.abbrev"
|
|
msgstr "GRE"
|
|
|
|
msgid "section.default.policy"
|
|
msgstr "Stefna varðandi kafla"
|
|
|
|
msgid "default.genres.article"
|
|
msgstr "Texti greinar"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.authorGuidelines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.checklist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.privacyStatement"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Nöfn og netföng verða ekki notuð í öðrum tilgangi en að miðla upplýsingum "
|
|
"er varða tímaritið. Upplýsingar verða ekki afhentar þriðja aðila.</p>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.openAccessPolicy"
|
|
msgstr ""
|
|
"Þetta tímarit birtir allt efni í opnum aðgangi samkvæmt þeirri "
|
|
"grundvallarskoðun að aukið aðgengi almennings að rannsóknum styðji almennt "
|
|
"við útbreiðslu þekkingar."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forReaders"
|
|
msgstr ""
|
|
"Við hvetjum lesendur til að skrá sig til að fá sendar tilkynningar frá "
|
|
"tímaritinu. Skráning fer fram um tengilinn <a href=\"{$indexUrl}/"
|
|
"{$contextPath}/user/register\">Nýskráning</a> efst á forsíðunni. Skráðir "
|
|
"lesendur fá sent yfirlit í tölvupósti yfir innihald hvers tölublaðs. "
|
|
"Listinn yfir áskrifendur styður einnig við tímartið. Um meðferð "
|
|
"persónuupplýsinga má sjá hér: 's <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/"
|
|
"submissions#privacyStatement\">Persónuvernd</a>, sem sýnir að lesendur geta "
|
|
"verið vissir um að nöfn þeirra og netföng verða aldrei notuð í öðrum "
|
|
"tilgangi."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forAuthors"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hefur þú áhuga á að birtingu í þessu tímariti? Við mælum með að þú skoðir <a "
|
|
"href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about\">Um tímaritið</a> og kynnir þér "
|
|
"stefnu tímaritsins, ásamt <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/"
|
|
"submissions#authorGuidelines\">Leiðbeiningum til höfunda</a>. Höfundar "
|
|
"þurfa að skrá sig hér: <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/user/register"
|
|
"\">Nýskráning</a> áður en hægt er að senda inn grein. Ef þú ert nú þegar "
|
|
"skráð(ur) getur þú farið í <a href=\"{$indexUrl}/index/login\">Innskráning</"
|
|
"a> og hafið 5 skefa innsendingarferlið."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forLibrarians"
|
|
msgstr ""
|
|
"Við hvetjum bóksafnsfræðinga til að lista þetta tímarit á meðal rafrænna "
|
|
"tímarita. Við vekjum einnig athygli á því að tímaritið birtist í opnum "
|
|
"aðgangi sem er hentugt fyrir bókasöfn til að vista tímarit sem fræðimenn "
|
|
"viðkomandi stofnana eiga aðkomu að (sjá <a href=\"http://pkp.sfu.ca/ojs"
|
|
"\">Open Journal Systems</a>)."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.lockssLicense"
|
|
msgstr ""
|
|
"Þetta tímariti notar LOCKSS kerfið til að búa til dreift safn til bókasafna "
|
|
"sem eru þátttakendur þar og leyfir þeim að búa til varanlegt safn af "
|
|
"tímaritinu í þeim tilgangi að varðveita og endurheimta tímaritið. <a href="
|
|
"\"http://www.lockss.org/\">Nánar...</a>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.clockssLicense"
|
|
msgstr ""
|
|
"Þetta tímariti notar CLOCKSS kerfið til að búa til dreift safn til bókasafna "
|
|
"sem eru þátttakendur þar og leyfir þeim að búa til varanlegt safn af "
|
|
"tímaritinu í þeim tilgangi að varðveita og endurheimta tímaritið. <a href="
|
|
"\"http://clockss.org/\">Nánar...</a>"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.manager"
|
|
msgstr "Framkvæmdastjóri"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.manager"
|
|
msgstr "Stjórnendur"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.manager"
|
|
msgstr "ST"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.editor"
|
|
msgstr "Ritstjóri"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.editor"
|
|
msgstr "Ritstjórar"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.editor"
|
|
msgstr "Rstj"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.guestEditor"
|
|
msgstr "Gestaritstjóri"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.guestEditor"
|
|
msgstr "Gestaritstjórar"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.guestEditor"
|
|
msgstr "GR"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.sectionEditor"
|
|
msgstr "Kaflaritstjóri"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.sectionEditor"
|
|
msgstr "Kaflaritstjórar"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.sectionEditor"
|
|
msgstr "Kaf.Rstj"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Stýring áskrifta"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Stýring áskrifta"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Áskr"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchInstrument"
|
|
msgstr "Rannsóknartól"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchMaterials"
|
|
msgstr "Rannsóknarefni"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchResults"
|
|
msgstr "Rannsóknarniðurstöður"
|
|
|
|
msgid "default.genres.transcripts"
|
|
msgstr "Handrit"
|
|
|
|
msgid "default.genres.dataAnalysis"
|
|
msgstr "Gagnagreining"
|
|
|
|
msgid "default.genres.dataSet"
|
|
msgstr "Gagnasett"
|
|
|
|
msgid "default.genres.sourceTexts"
|
|
msgstr "Upprunalegur texti"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.externalReviewer"
|
|
msgstr "Ritrýnir"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.externalReviewer"
|
|
msgstr "Ritrýnar"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.externalReviewer"
|
|
msgstr "R"
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.bibliographicRequirements"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Textinn er í samræmi við kröfur um frágang greina og uppsetningu heimilda "
|
|
#~ "eins og lýst er í leiðbeiningum til höfunda."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.submissionAppearance"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Textinn er með einu línubili; notar 12 punkta letur; notar fremur ítalskt "
|
|
#~ "letur en undistrikanir (nema í vefslóðum); og allar myndir, tölur og "
|
|
#~ "töflur eru felldar inn í textann á viðeigandi stöðum í stað greinarloka."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.addressesLinked"
|
|
#~ msgstr "Vefslóðir heimilda hafa verið settar inn þar sem það var mögulegt."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.fileFormat"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Innsend skrá er skrifuð í OpenOffice, Microsoft Word, eða á RTF "
|
|
#~ "skjalasniði."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.notPreviouslyPublished"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Þessi grein hefur ekki verið birt áður, né er hún til athugunar hjá öðrum "
|
|
#~ "tímaritum (eða útskýring til ritstjóra er í athugasemdasvæði)."
|