262 lines
9.5 KiB
Plaintext
262 lines
9.5 KiB
Plaintext
# Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>, 2022, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:25+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 08:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/admin/id/"
|
|
">\n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "admin.hostedContexts"
|
|
msgstr "Jurnal yang Dikelola"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.redirect"
|
|
msgstr "Pengalihan Jurnal"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.redirectInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permintaan ke situs utama akan dialihkan ke jurnal ini. Hal ini berguna jika "
|
|
"hanya ada satu jurnal yang dikelola."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.confirmDisable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda yakin hendak menonaktifkan bahasa ini? Hal ini dapat mempengaruhi semua "
|
|
"jurnal yang menggunakannya."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.primaryLocaleInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bahasa ini akan menjadi bahasa default untuk situs dan setiap jurnal yang "
|
|
"dikelola di situs ini."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.supportedLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pilih bahasa yang akan didukung situs ini. Bahasa yang dipilih akan dapat "
|
|
"digunakan oleh semua jurnal yang dikelola situs ini, dan juga akan tampil "
|
|
"dalam menu pilihan bahasa di setiap halaman situs (yang dapat diganti pada "
|
|
"halaman yang spesifik untuk jurnal tertentu). Jika hanya ada satu bahasa, "
|
|
"menu pilihan bahasa tidak akan muncul."
|
|
|
|
msgid "admin.locale.maybeIncomplete"
|
|
msgstr "Bahasa yang diberi tanda kemungkinan masih belum lengkap."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.confirmUninstall"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda yakin ingin membatalkan instalasi bahasa ini? Hal ini akan mempengaruhi "
|
|
"jurnal yang sedang menggunakannya."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.installNewLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pilih bahasa tambahan untuk diinstal dalam sistem ini. Bahasa harus diinstal "
|
|
"sebelum dapat digunakan oleh jurnal."
|
|
|
|
msgid "admin.systemVersion"
|
|
msgstr "Versi OJS"
|
|
|
|
msgid "admin.systemConfiguration"
|
|
msgstr "Konfigurasi OJS"
|
|
|
|
msgid "admin.systemConfigurationDescription"
|
|
msgstr "Konfigurasi OJS dari <tt>config.inc.php</tt>."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.createInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Secara otomatis Anda akan terdaftar sebagai manajer jurnal ini. Setelah "
|
|
"membuat jurnal baru, Anda akan dialihkan ke panduan pengaturan jurnal untuk "
|
|
"menyelesaikan pengaturan awal."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.journalSettings"
|
|
msgstr "Pengaturan Jurnal"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.noneCreated"
|
|
msgstr "Belum ada jurnal yang dibuat."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.create"
|
|
msgstr "Buat Jurnal"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.urlWillBe"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ini diisi dengan satu kata atau singkatan yang mengidentifikasi jurnal. URL "
|
|
"jurnal akan menjadi {$sampleUrl}."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.titleRequired"
|
|
msgstr "Perlu judul."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathRequired"
|
|
msgstr "Perlu path."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathAlphaNumeric"
|
|
msgstr ""
|
|
"Path hanya dapat berisi huruf, angka dan karakter garis bawah _, dan tanda "
|
|
"hubung -. Wajib diawali dan diakhiri dengan huruf atau angka."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathExists"
|
|
msgstr "Path sudah digunakan oleh jurnal lainnya."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.primaryLocaleNotSupported"
|
|
msgstr "Bahasa utama harus merupakan bahasa yang didukung jurnal."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.enableJournalInstructions"
|
|
msgstr "Tampilkan jurnal kepada publik di situs"
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.contextDescription"
|
|
msgstr "Deskripsi Jurnal"
|
|
|
|
msgid "admin.journal.pathImportInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Path jurnal yang sudah ada atau path yang hendak dibuat (contoh: \"ojs\")."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.importSubscriptions"
|
|
msgstr "Impor langganan"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.transcode"
|
|
msgstr "Transcode metadata naskah dari ISO8859-1"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.redirect"
|
|
msgstr "Buat kode untuk memetakan URL OJS 1 ke OJS 2"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.form.importPathRequired"
|
|
msgstr "Perlu path impor."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.importErrors"
|
|
msgstr "Impor gagal"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers"
|
|
msgstr "Gabungkan Beberapa Pengguna"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.mergeUser"
|
|
msgstr "Gabungkan Pengguna"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.into.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pilih pengguna yang akan memperoleh hak kepenulisan pengguna sebelumnya, "
|
|
"tugas pengeditan, dll."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.from.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pilih pengguna (atau beberapa pengguna) untuk digabungkan ke akun pengguna "
|
|
"lainnya (contoh, ketika seseorang mempunyai dua akun). Akun yang pertama "
|
|
"dipilih akan dihapus dan semua naskah, penugasan, dll akan dialihkan ke akun "
|
|
"kedua."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.allUsers"
|
|
msgstr "Semua Pengguna yang Terdaftar"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda yakin hendak menggabungkan akun {$oldAccountCount} ke dalam akun "
|
|
"\"{$newUsername}\"? Akun {$oldAccountCount} akan dihapus. Tindakan ini tidak "
|
|
"dapat dibatalkan."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.noneEnrolled"
|
|
msgstr "Tidak ada pengguna yang terdaftar."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
|
|
msgstr "Pengingat Masa Berakhir Langganan"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.openAccessNotification"
|
|
msgstr "Pemberitahuan Akses Terbuka"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
|
|
msgstr "Pengingat Review"
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.issueId"
|
|
msgstr "ID edisi bukan integer."
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.issueGalleyId"
|
|
msgstr "ID galei edisi bukan integer."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.issueAssocTypeNoMatch"
|
|
msgstr "Issue ID tidak sama dengan assoc ID."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.enableBulkEmails.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pilihlah jurnal yang diizinkan untuk mengirim email secara massal. Jika "
|
|
"fitur ini diaktifkan, seorang Manajer Jurnal bisa mengirimkan email ke "
|
|
"seluruh pengguna yang terdaftar pada jurnal.<br><br>Penyalahgunaan fitur ini "
|
|
"untuk pengiriman email yang tidak seharusnya mungkin melanggar aturan anti-"
|
|
"spam di beberapa wilayah hukum dan bisa menyebabkan email server Anda "
|
|
"diblokir sebagai spam. Carilah saran teknis sebelum mengaktifkan fitur ini "
|
|
"dan pertimbangkan untuk berkonsultasi dengan Manajer Jurnal untuk "
|
|
"memastikannya digunakan dengan tepat.<br><br>Pembatasan lebih lanjut pada "
|
|
"fitur ini dapat diaktifkan untuk masing-masing jurnal dengan mengunjungi "
|
|
"pengaturan pemandu pemasangan (wizard) pada daftar <a href="
|
|
"\"{$hostedContextsUrl}\">Jurnal yang Dikelola</a>."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Seorang Manajer Jurnal bisa mengirimkan email massal kepada setiap peran "
|
|
"yang terpilih berikut ini. Gunakan pengaturan ini untuk membatasi "
|
|
"penyalahgunaan fitur notifikasi email. Sebagai contoh, akan lebih aman untuk "
|
|
"menonaktifkan email massal ke pembaca, pengarang, atau kelompok pengguna "
|
|
"besar lainnya yang tidak diperkenankan untuk menerima email-email sejenis "
|
|
"itu.<br><br>Fitur email massal dapat dinonaktifkan secara menyeluruh pada "
|
|
"jurnal ini melalui <a href=\"{$siteSettingsUrl}\">Administrasi > Pengaturan "
|
|
"Situs</a>."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.contextDisabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fitur email massal telah dinonaktifkan untuk jurnal ini. Aktifkan fitur ini "
|
|
"pada <a href=\"{$siteSettingsUrl}\">Administrasi > Pengaturan Situs</a>."
|
|
|
|
msgid "admin.siteManagement.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tambah, edit, atau hapus jurnal dari website ini dan kelola pengaturan "
|
|
"secara global."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.geo.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pilih jenis statistik penggunaan geografis yang dapat dikumpulkan oleh "
|
|
"jurnal di situs ini. Statistik geografis yang lebih terperinci dapat "
|
|
"meningkatkan ukuran basis data Anda secara signifikan dan, dalam beberapa "
|
|
"kasus, dapat mengurangi anonimitas pengunjung Anda. Setiap jurnal mungkin "
|
|
"mengatur hal ini berbeda-beda, tetapi sebuah jurnal tidak dapat mengumpulkan "
|
|
"rekaman yang lebih terperinci daripada yang diatur pada bagian ini. "
|
|
"Misalnya, jika website hanya mendukung negara dan wilayah, jurnal dapat "
|
|
"memilih negara dan wilayah atau hanya negara. Jurnal tidak akan dapat "
|
|
"melacak negara, wilayah, dan kota."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.institutions.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktifkan statistik institusional jika Anda ingin jurnal di website ini dapat "
|
|
"mengumpulkan statistik penggunaan berdasarkan institusi. Jurnal perlu "
|
|
"menambahkan institusi dan rentang IP-nya untuk dapat menggunakan fitur ini. "
|
|
"Mengaktifkan statistik institusional ini dapat meningkatkan ukuran database "
|
|
"Anda secara signifikan."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushi.public.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Apakah menagatur endpoin SUSHI API dapat diakses secara publik untuk semua "
|
|
"jurnal di website ini atau tidak. Jika Anda mengaktifkan API publik, setiap "
|
|
"jurnal dapat mengatur ulang pengaturan ini untuk menjadikan statistiknya "
|
|
"bersifat rahasia. Namun, jika Anda menonaktifkan API publik, jurnal tidak "
|
|
"dapat menjadikan API-nya sendiri menjadi publik."
|
|
|
|
#~ msgid "admin.contexts.confirmDelete"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Apakah Anda yakin ingin menghapus jurnal ini dan seluruh isinya secara "
|
|
#~ "permanen?"
|
|
|
|
#~ msgid "admin.settings.defaultMetricDescription"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "\t\tInstalasi OJS Anda diatur untuk direkam lebih dari satu metrik "
|
|
#~ "pemakaian. Satistik pemakaian akan ditampilkan dalam beberapa konteks.\n"
|
|
#~ "\t\tTerdapat kasus di mana hanya satu statistik pemakaian yang harus "
|
|
#~ "digunakan, misalnya, untuk menampilkan urutan artikel yang paling sering "
|
|
#~ "digunakan atau untuk mengurutkan\n"
|
|
#~ "\t\thasil pencarian. Silakan pilih salah satu jenis metrik sebagai "
|
|
#~ "bawaan.\n"
|
|
#~ "\t"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.isSiteSushiPlatform"
|
|
msgstr ""
|