Files
CHIEFSOFT\ameye df3a033196 first commit
2024-06-08 17:09:23 -04:00

816 lines
50 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Artashes Mirzoyan <amirzoyan@sci.am>, 2022.
# Tigran Zargaryan <tigran@flib.sci.am>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: Armenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/hy/>"
"\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
msgid "emails.passwordResetConfirm.subject"
msgstr "Գաղտնաբառի վերակայման հաստատում"
msgid "emails.passwordResetConfirm.body"
msgstr ""
"Մենք {$siteTitle} վեբ կայքի ձեր գաղտնաբառը վերակայելու հարցում ենք ստացել."
"<br />\n"
"<br />\n"
"Եթե դուք չեք կատարել այս հարցումը, խնդրում ենք անտեսել այս նամակը, և ձեր "
"գաղտնաբառը չի փոխվի: Եթե ցանկանում եք վերակայել ձեր գաղտնաբառը, սեղմեք ստորև "
"նշված URL-ի վրա:<br />\n"
"<br />\n"
"Վերակայել իմ գաղտնաբառը.: {$passwordResetUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"{$siteContactName}"
msgid "emails.userRegister.subject"
msgstr "Ամսագրի գրանցում"
msgid "emails.userRegister.body"
msgstr ""
"{$recipientName}<br />\n"
"<br />\n"
"Դուք այժմ գրանցված եք որպես {$contextName} օգտվող: Այս նամակում մենք ներառել "
"ենք ձեր օգտանունը և գաղտնաբառը, որոնք անհրաժեշտ են այս ամսագրի հետ իր կայքի "
"միջոցով աշխատանքի համար: Ցանկացած պահի կարող եք խնդրել, որ ձեզ հեռացնեն "
"ամսագրի օգտատերերի ցանկից՝ կապվելով ինձ հետ:<br />\n"
"<br />\n"
"Օգտանուն: {$recipientUsername}<br />\n"
"Գաղտնաբառ: {$password}<br />\n"
"<br />\n"
"Շնորհակալություն,<br />\n"
"{$signature}"
msgid "emails.userValidateContext.subject"
msgstr "Վավերացրեք ձեր հաշիվը"
msgid "emails.userValidateContext.body"
msgstr ""
"{$recipientName}<br />\n"
"<br />\n"
"Դուք ստեղծել եք հաշիվ {$contextName} -ով, սակայն նախքան այն օգտագործելը, "
"դուք պետք է վավերացնեք ձեր էլ․ փոստի հաշիվը: Դա անելու համար պարզապես հետևեք "
"ստորև նշված հղմանը:<br />\n"
"<br />\n"
"{$activateUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Շնորհակալություն,<br />\n"
"{$contextSignature}"
msgid "emails.userValidateSite.subject"
msgstr "Վավերացրեք ձեր հաշիվը"
msgid "emails.userValidateSite.body"
msgstr ""
"{$recipientName}<br />\n"
"<br />\n"
"Դուք հաշիվ եք ստեղծել {$siteTitle} -ով, սակայն նախքան այն օգտագործելը, դուք "
"պետք է վավերացնեք էլ․ փոստի ձեր հաշիվը: Դա անելու համար պարզապես հետևեք "
"ստորև նշված հղմանը:<br />\n"
"<br />\n"
"{$activateUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Շնորհակալություն,<br />\n"
"{$siteSignature}"
msgid "emails.reviewerRegister.subject"
msgstr "Գրանցվել որպես գրախոս {$contextName} -ով"
msgid "emails.reviewerRegister.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName},</p><p>հաշվի առնելով Ձեր փորձառությունը մենք "
"գրանցել ենք ձեր անունը {$contextName} -ի գրախոսների տվյալների շտեմարանում: "
"Սա չի ենթադրում որևէ ձևի պարտավորություն Ձեր կողմից, այլ պարզապես "
"հնարավորություն է տալիս մեզ դիմել Ձեզ՝ հնարավոր վերանայման առաջարկով: "
"Վերանայման հրավիրվելուց հետո դուք հնարավորություն կունենաք տեսնել խնդրո "
"առարկա աշխատության վերնագիրը և համառոտագիրը, և դուք միշտ կարող եք ընդունել "
"կամ մերժել հրավերը: Կարող եք նաև ցանկացած պահի խնդրել, որ ձեր անունը հեռացվի "
"գրախոսների այս ցանկից:</p><p>Մենք Ձեզ տրամադրում ենք օգտանուն և գաղտնաբառ, "
"որոնք օգտագործվում են ամսագրի հետ բոլոր փոխազդեցությունների ժամանակ նրա "
"կայքի միջոցով: Դուք կարող եք, օրինակ, ցանկանաք թարմացնել ձեր պրոֆիլը, "
"ներառյալ ձեր հետաքրքրությունները:</p><p>Օգտվողի անուն՝ {$recipientUsername}"
"<br />Գաղտնաբառ՝ {$password}</p><p>Շնորհակալություն, </p>{$signature}"
msgid "emails.issuePublishNotify.subject"
msgstr "Հենց նոր հրապարակված: {$issueIdentification} of {$contextName}"
msgid "emails.issuePublishNotify.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName},</p><p>Մենք ուրախ ենք տեղեկացնել {$contextName} -"
"ի <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> -ի հրապարակման մասին: "
"Հրավիրում ենք Ձեզ կարդալ այս աշխատանքը և կիսվել Ձեր գիտական համայնքի հետ:</"
"p><p>Շատ շնորհակալություն մեր հեղինակներին, գրախոսներին և խմբագիրներին իրենց "
"արժեքավոր ներդրումների համար, ինչպես նաև մեր ընթերցողներին իրենց "
"շարունակական հետաքրքրության համար:</p><p> p>Շնորհակալություն,</p>{$signature}"
msgid "emails.editorAssign.subject"
msgstr "Դուք նշանակվել եք որպես խմբագիր {$contextName} -ի ներկայացման համար"
msgid "emails.editorAssign.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName},</p><p>Հետևյալ ներկայացումը ձեզ հանձնարարվել է "
"խմբագրական գործընթացին ծանոթանալու համար:</p><p><a href="
"\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br />{$authors}</"
"p><p><b>Abstract</b></p>{$submissionAbstract}<p>Եթե գտնում եք, որ "
"ներկայացումը տեղին է {$contextName}-ի համար, խնդրում ենք ուղարկել այն "
"գրախոսման փուլ՝ ընտրելով «Ուղարկել գրախոսման» և այնուհետև նշանակել "
"գրախոսներ՝ սեղմելով «Ավելացնել գրախոս»:</p><p>Եթե ներկայացումը չի "
"համապատասխանում այս ամսագրին, խնդրում ենք մերժել այն:</p><p>Կանխավ "
"շնորհակալությամբ</p><p>Հարգանքներով,</p>{$contextSignature}"
msgid "emails.editorAssignReview.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName},</p><p>Հետևյալ ներկայացումը հանձնարարվել է ձեզ` "
"գործընկերային վերանայման գործընթաց սկսելու համար:</p><p><a href=\""
"{$submissionUrl}\"> {$submissionTitle}</a><br "
"/>{$authors}</p><p><b>Ամփոփում</b></p>{$submissionAbstract}<p>Խնդրում ենք "
"մուտք գործել <a href=\" {$submissionUrl}\">դիտեք ներկայացումը</a> և նշանակեք "
"որակավորված գրախոսներ: Կարող եք գրախոս նշանակել՝ սեղմելով «Ավելացնել "
"գրախոս»:</p><p>Նախապես շնորհակալություն:</p><p>Հարգանքներով,</p>{$signature}"
msgid "emails.editorAssignProduction.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName},</p><p>Հետևյալ ներկայացումը Ձեզ է նշանակվել, այն "
"արտադրության փուլում նայելու համար:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{ "
"$submissionTitle}</a><br "
"/>{$authors}</p><p><b>Ամփոփում</b></p>{$submissionAbstract}<p>Խնդրում ենք "
"մուտք գործել <a href=\"{ $submissionUrl}\">դիտեք ներկայացումը</a>: Երբ "
"արտադրության համար պատրաստի նիշքերը հասանելի լինեն, վերբեռնեք դրանք "
"<strong>Հրապարակում > Շարվածքներ</strong> բաժնում: Այնուհետև պլանավորեք "
"աշխատանքը հրապարակման համար՝ սեղմելով <strong>Հրապարակման ժամանակացույց</"
"strong> կոճակը:</p><p>Նախապես "
"շնորհակալություն:</p><p>Հարգանքներով,</p>{$signature: }"
msgid "emails.reviewRequest.subject"
msgstr "Գրախոսման հրավեր"
msgid "emails.reviewRequest.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName},</p><p>Կարծում եմ, որ դուք հանդես կգաք որպես "
"հիանալի գրախոս {$contextName} -ին ներկայացնելու համար: Ներկայացման վերնագիրը "
"և համառոտագիրը ստորև են, և ես հուսով եմ, որ դուք նկատի կառնեք մեզ համար այս "
"կարևոր առաջադրանքը ստանձնելու մասին:</p><p>Եթե կարողանաք գրախոսել այս "
"ներկայացումը, ապա Ձեր կարծիքը պետք է պատրաստ լինի մինչև {$reviewDueDate}: "
"Դուք կարող եք դիտել ներկայացումը, վերբեռնել վերանայման նիշքերը և ներկայացնել "
"ձեր կարծիքը՝ մուտք գործելով ամսագրի կայք և հետևելով ստորև նշված հղման "
"քայլերին:</p><p><a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle "
"}</a></p><p><b>Ամփոփում</b></p>{$submissionAbstract}<p>Խնդրում ենք <a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">ընդունել կամ մերժել</a> վերանայումը "
"<b>{$responseDueDate}</b> -ի կողմից:</p><p>Դուք կարող եք կապվել ինձ հետ "
"ներկայացման կամ գրախոսման գործընթացի վերաբերյալ ցանկացած հարցով:</"
"p><p>Շնորհակալություն այս հարցումը քննարկելու համար: Ձեր օգնությունը շատ "
"գնահատելի է:</p><p>Հարգանքներով,</p>{$signature}"
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject"
msgstr "Կկարողանա՞ք գրախոսել սա մեզ համար:"
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName},</p><p>Այս նամակը ինքնաշխատ հիշեցում է "
"{$contextName} -ից՝ կապված ձեր \"{$submissionTitle}\" ներկայացումը "
"վերանայելու մեր խնդրանքի հետ:</p> <p>Դուք ստանում եք այս նամակը, քանի որ "
"մենք դեռ չենք ստացել ձեզանից հաստատում, որը ցույց է տալիս, թե արդյոք դուք "
"կարող եք ստանձնել այս ներկայացման վերանայումը, թե ոչ:</p><p>Խնդրում ենք "
"տեղեկացնել մեզ, արդյոք կարող եք, թե ոչ ձեռնարկել այս վերանայումը` "
"օգտագործելով մեր ներկայացումների կառավարման ծրագրակազմը` ընդունելու կամ "
"մերժելու այս հարցումը:</p><p>Եթե կարող եք վերանայել այս ներկայացումը, ձեր "
"վերանայումը պետք է կատարվի մինչև {$reviewDueDate}: Դուք կարող եք հետևել "
"վերանայման քայլերին, որպեսզի դիտեք ներկայացումը, վերբեռնեք վերանայման "
"նիշքերը և ուղարկեք ձեր կարծիքի մեկնաբանությունները:</p><p><a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a></p "
"><p><b>Համառոտագրություն</b></p>{$submissionAbstract}<p>Խնդրում ենք կապվել "
"ինձ հետ ներկայացման կամ վերանայման գործընթացի հետ կապված ցանկացած հարցով:</"
"p><p>Շնորհակալություն, որ հաշվի եքառել այս խնդրանքը։ Ձեր օգնությունը շատ "
"գնահատելի է:</p><p>Հարգանքներով,</p>{$contextSignature}"
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject"
msgstr "Գրախոսված ներկայացումը վերանայելու խնդրանք"
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName},</p><p>Շնորհակալություն <a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a> -ի վերաբերյալ ձեր կարծիքի "
"համար: Հեղինակները հաշվի են առել գրախոսողների կարծիքներ և այժմ ներկայացրել "
"են իրենց աշխատանքի վերանայված տարբերակը: Ես գրում եմ՝ հարցնելու համար, թե "
"արդյոք դուք կանցկացնեք գործընկերային վերանայման երկրորդ փուլը այս "
"ներկայացման համար:</p><p>Եթե կարողանաք գրախոսելլ այս ներկայացումը, այն պետք "
"է կատարվի մինչև {$reviewDueDate}: Դուք կարող եք <a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">հետևել ստուգման քայլերին</a> դիտելու ներկայացումը, "
"վերբեռնելու գրախոսման նիշքերը և ներկայացնելու ձեր կարծիքը:<p><p><a href=\"{$"
"reviewAssignmentUrl }\""
">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Ամփոփում</b></p>{$submissionAbstract}"
"<p>Խնդրում ենք <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">ընդունել կամ մերժել</a> "
"վերանայումը <b>{$responseDueDate}</b> -ի կողմից:</p><p>Խնդրում ենք ազատ զգալ "
"կապվել ինձ հետ ներկայացման կամ վերանայման գործընթացի վերաբերյալ ցանկացած "
"հարցով:</p><p> p>Շնորհակալություն այս խնդրանքը հաշվի առնելու համար: Ձեր "
"օգնությունը շատ գնահատելի է:</p><p>Հարգանքներով,</p>{$signature}"
msgid "emails.reviewCancel.subject"
msgstr "Գրախոսման հարցումը չեղարկվել է"
msgid "emails.reviewCancel.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName},</p><p>Վերջերս մենք ձեզ խնդրեցինք գրախոսել "
"ներկայացումը {$contextName} -ին: Մենք որոշել ենք չեղարկել ձեր կողմից "
"ներկայացված հայտը վերանայելու՝ {$submissionTitle}:</p><p>Հայցում ենք Ձեր "
"ներողամտությունը պատճառած ցանկացած անհարմարության համար և հուսով ենք, որ "
"մենք հետագայում կկարողանանք դիմել Ձեզ այս ամսագրի գրախոսման հարցում:</"
"p><p>Եթե հարցեր ունեք, դիմեք ինձ:</p>{$signature}"
msgid "emails.reviewReinstate.subject"
msgstr "Դեռ կարո՞ղ եք ինչ-որ բան գրախոսել {$contextName} -ի համար:"
msgid "emails.reviewReinstate.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName},</p><p>Մենք վերջերս չեղարկեցինք մեր խնդրանքը, "
"որպեսզի գրախոսեք ներկայացումը, {$submissionTitle}, {$contextName }-ի համար: "
"Մենք չեղարկել ենք այդ որոշումը և հուսով ենք, որ դուք դեռ կկարողանաք "
"գրախոսել:</p><p>Եթե կարող եք օգնել այս ներկայացման գրախոսմանը, կարող եք <a "
"href=\"{$reviewAssignmentUrl}\"> մուտք գործեք ամսագիր</a>՝ ներկայացումը "
"դիտելու, վերանայման նիշքերը վերբեռնելու և Ձեր գրախոսության հարցումը "
"ներկայացնելու համար:</p><p>Եթե հարցեր ունեք, խնդրում ենք կապվել ինձ հետ:</"
"p><p>Հարգանքներով, </p>{$signature}"
msgid "emails.reviewDecline.subject"
msgstr "Հնարավոր չէ գրախոսել"
msgid "emails.reviewDecline.body"
msgstr ""
"Խմբագիրներ:<br />\n"
"<br />\n"
"Վախենում եմ, որ այս պահին չեմ կարող գրախոսել &quot;{$submissionTitle},&quot; "
"ներկայացումը {$contextName} -ի համար: Շնորհակալ եմ, որ մտածում եք իմ մասին, "
"և մեկ այլ անգամ ազատ զգացեք զանգահարել ինձ:<br />\n"
"<br />\n"
"{$senderName}"
msgid "emails.reviewRemind.subject"
msgstr "Հիշեցում, խնդրում ենք ավարտել ձեր գրախոսությունը"
msgid "emails.reviewRemind.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName},</p><p>Ուղղակի մեղմ հիշեցում է մեր խնդրանքը, որ "
"գրախոսեք ներկայացումը` «{$submissionTitle}», {$contextName} -ի համար: Մենք "
"ակնկալում էինք, որ այս կարծիքը կունենանք մինչև {$reviewDueDate}, և մենք "
"ուրախ կլինենք ստանալ այն հենց որ կարողանաք պատրաստել այն:</p><p>Դուք կարող "
"եք <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\"> մուտք գործեք ամսագիր</a> և հետևել "
"գրախոսման քայլերին, որպեսզի դիտեք ներկայացումը, վերբեռնեք վերանայման նիշքերը "
"և ներկայացնեք ձեր կարծիքը:</p><p>Եթե Ձեզ անհրաժեշտ է երկարաձգել "
"վերջնաժամկետը, դիմեք ինձ: Ես անհամբեր սպասում եմ ձեր կարծիքին:</p><p>Նախապես "
"շնորհակալություն և հարգանքով,</p>{$signature}"
msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
msgstr "Հիշեցում, խնդրում ենք լրացնել ձեր գրախոսությունը"
msgid "emails.reviewRemindAuto.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName}.</p><p>Այս նամակը ինքնաշխ հիշեցում է "
"{$contextName}ց-ից՝ կապված ձեր «{$submissionTitle}» ներկայացումը վերանայելու "
"մեր խնդրանքի հետ:</p> <p>Մենք ակնկալում էինք ունենալ այս կարծիքը մինչև "
"{$reviewDueDate} և ուրախ կլինենք ստանալ այն հենց որ կարողանաք պատրաստել "
"այն:</p><p>Խնդրում ենք <a href=\"{$reviewAssignmentUrl} «>մուտք գործեք "
"ամսագիր</a> և հետևեք գրախոսման քայլերին, որպեսզի դիտեք ներկայացումը, "
"վերբեռնեք վերանայման նիշքերը և ներկայացնեք ձեր մեկնաբանությունները:</"
"p><p>Եթե Ձեզ անհրաժեշտ է երկարաձգել վերջնաժամկետը, խնդրում ենք կապվել ինձ "
"հետ: Անհամբեր սպասում եմ ձեզնից լուրերի:</p><p>Նախապես շնորհակալություն և "
"հարգանքով,</p>{$contextSignature}"
msgid "emails.editorDecisionAccept.subject"
msgstr "Ձեր ներկայացումն ընդունվել է {$contextName }-ում"
msgid "emails.editorDecisionAccept.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName},</p><p>Ուրախ եմ ձեզ տեղեկացնել, որ մենք որոշել "
"ենք ընդունել ձեր ներկայացումը առանց լրացուցիչ գրախոսման: Մանրակրկիտ "
"վերանայումից հետո մենք գտանք, որ ձեր դիմումը՝ {$submissionTitle}, "
"համապատասխանում կամ գերազանցում է մեր ակնկալիքները: Մենք ուրախ ենք "
"հրապարակել ձեր հոդվածը {$contextName}-ում և շնորհակալություն ենք հայտնում "
"մեր ամսագիրը որպես ձեր աշխատանքի վայր ընտրելու համար:</p><p>Ձեր ներկայացումը "
"կհայտնվի {$contextName} -ի հաջորդ համարում և դուք կարող եք այն ներառել ձեր "
"հրապարակումների ցանկում: Մենք գիտակցում ենք այն քրտնաջան աշխատանքը, որը "
"կատարվում է յուրաքանչյուր հաջողված ներկայացման համար և ցանկանում ենք "
"շնորհավորել ձեզ այս փուլին հասնելու կապակցությամբ:</p><p>Ձեր ներկայացումն "
"այժմ ենթարկվելու է գրական խմբագրման և ձևաչափման՝ այն հրապարակման պատրաստելու "
"նպատակով:</p><p> >Դուք շուտով կստանաք լրացուցիչ հրահանգներ:</p><p>Եթե ունեք "
"հարցեր, դիմեք ինձ ձեր <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">ներկայացման "
"վահանակից</a>:</p><p > Հարգանքով,</p>{$signature}"
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject"
msgstr "Ձեր ներկայացումն ուղարկվել է գրական խմբագրման"
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName},</p>\n"
"<p>Ուրախ եմ ձեզ տեղեկացնել, որ մենք որոշել ենք ընդունել ձեր ներկայացումը "
"առանց գործընկերային գրախոսման: Մենք գտանք, որ ձեր {$submissionTitle} "
"ներկայացումը, համապատասխանում է մեր ակնկալիքներին, և մենք չենք պահանջում, որ "
"այս տեսակի աշխատանքը ենթարկվի գործընկերային գրախոսման: Մենք ուրախ ենք "
"հրապարակել ձեր հոդվածը {$contextName} -ում և շնորհակալություն ենք հայտնում "
"մեր ամսագիրը որպես ձեր աշխատանքի վայր ընտրելու համար:</p>\n"
"Ձեր ներկայացումն այժմ հասանելի է {$contextName} -ի ապագա համարում, և դուք "
"կարող եք այն ներառել ձեր հրապարակումների ցանկում: Մենք գիտակցում ենք այն "
"քրտնաջան աշխատանքը, որը կատարվում է յուրաքանչյուր հաջող ներկայացման համար և "
"ցանկանում ենք շնորհավորել ձեզ ձեր ջանքերի համար:</p>\n"
"<p>Ձեր ներկայացումն այժմ կենթարկվի գրական խմբագրման և ձևաչափման՝ այն "
"հրապարակման պատրաստելու համար: </p>\n"
"<p>Շուտով դուք կստանաք լրացուցիչ հրահանգներ:</p>\n"
"<p>Եթե հարցեր ունեք, դիմեք ինձ ձեր <a href="
"\"{$authorSubmissionUrl}\">ներկայացման վահանակից</a>։</p>\n"
"<p>Հարգանքով,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"
msgid "emails.layoutRequest.subject"
msgstr ""
"Ներկայացումը {$submissionId} պատրաստ է արտադրության {$contextAcronym} -ից"
msgid "emails.layoutRequest.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName},</p><p>Նոր ներկայացումը պատրաստ է դասավորության "
"խմբագրման համար.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — {$ "
"submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><ol><li>Սեղմեք վերը նշված "
"Ներկայացման URL-ի վրա:</li><li>Ներբեռնեք Պատրաստ է արտադրության նիշքերը և "
"օգտագործեք դրանք՝ շարվածքներ ստեղծելու համար համաձայն ամսագրի չափանիշների:</"
"li><li>Վերբեռնեք շարվածքները ներկայացման Հրապարակում բաժնում:</"
"li><li>Օգտագործեք «Արտադրական քննարկումներ»՝ խմբագրին տեղեկացնելու, որ "
"շարվածքները պատրաստ են:</li><li> /ol><p>Եթե այս պահին չկարողանաք ձեռնարկել "
"այս աշխատանքը կամ ունեք հարցեր, դիմեք ինձ: Շնորհակալություն այս ամսագրում "
"ձեր ներդրման համար:</p><p>Հարգանքներով,</p>{$signature}"
msgid "emails.layoutComplete.subject"
msgstr "Շարվածքները ամբողջական են"
msgid "emails.layoutComplete.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName},</p><p>Շարվածքները պատրաստվել են հետևյալ "
"ներկայացման համար և պատրաստ են վերջնական վերանայման:</p><p><a href=\""
"{$submissionUrl}\"> {$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><p>Եթե "
"հարցեր ունեք, դիմեք ինձ:</p><p>Հարգանքով,</p><p> {$signature}</p>"
msgid "emails.emailLink.subject"
msgstr "Հնարավոր հետաքրքրություն ներկայացնող հոդված"
msgid "emails.emailLink.body"
msgstr ""
"Մտածեցի, որ ձեզ կարող է հետաքրքրել տեսնել &quot;{$submissionTitle}&quot; ըստ "
"{$authors} հրատարակված հատորում {$volume}, թիվ {$number} ({$year}) ամսագրում "
"{$contextName} հասցեով &quot;{$submissionUrl}&quot;."
msgid "emails.emailLink.description"
msgstr ""
"Էլ․ փոստի այս ձևանմուշը գրանցված ընթերցողին հնարավորություն է տալիս հոդվածի "
"մասին տեղեկատվություն ուղարկել մեկին, ով կարող է հետաքրքրված լինել դրանով: "
"Այն հասանելի է \"Ընթերցանության գործիքների\" միջոցով և պետք է միացված լինի "
"ամսագրի կառավարիչի կողմից \"Ընթերցանության գործիքների կառավարում\" էջում:"
msgid "emails.subscriptionNotify.subject"
msgstr "Բաժանորդագրության ծանուցում"
msgid "emails.subscriptionNotify.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Դուք այժմ գրանցված եք որպես բաժանորդ մեր առցանց ամսագրի կառավարման "
"համակարգում {$contextName} -ի համար՝ հետևյալ բաժանորդագրությամբ.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Բովանդակություն մուտք գործելու համար, որը հասանելի է միայն բաժանորդներին, "
"պարզապես մուտք գործեք համակարգ ձեր օգտվողի անունով՝ &quot;"
"{$recipientUsername}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Համակարգ մուտք գործելուց հետո ցանկացած պահի կարող եք փոխել ձեր պրոֆիլի "
"տվյալները և գաղտնաբառը:<br />\n"
"<br />\n"
"Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ եթե դուք ունեք ինստիտուցիոնալ "
"բաժանորդագրություն, ձեր հաստատության օգտատերերի մուտքի կարիք չկա, քանի որ "
"բաժանորդագրության բովանդակության հարցումներն ինքնաշխատ կերպով կհաստատվեն "
"համակարգի կողմից:<br />\n"
"<br />\n"
"Եթե ունեք հարցեր, խնդրում եմ կապվել ինձ հետ:<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"
msgid "emails.openAccessNotify.subject"
msgstr ""
"Ազատ է կարդալու համար. {$issueIdentification} -ի {$contextName} -ն այժմ "
"հասանելի է"
msgid "emails.openAccessNotify.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName},</p><p>Մենք ուրախ ենք տեղեկացնել, որ "
"{$contextName} -ից <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> այժմ "
"հասանելի է բաց մատչելիության կարգավիճակով: Այս թողարկումը կարդալու համար "
"այլևս բաժանորդագրություն չի պահանջվում:</p><p>Շնորհակալություն մեր աշխատանքի "
"հանդեպ ձեր շարունակական հետաքրքրության համար:</p>{$contextSignature}"
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject"
msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետի ավարտի մասին ծանուցում"
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Ձեր {$contextName} բաժանորդագրության ժամկետը մոտենում է ավարտին:<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Expiry date: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Այս ամսագիր ձեր մուտքի շարունակականությունն ապահովելու համար խնդրում ենք "
"գնալ ամսագրի կայք և թարմացնել ձեր բաժանորդագրությունը: Դուք կարող եք մուտք "
"գործել համակարգ ձեր օգտվողի անունով, &quot;{$recipientUsername}&quot;.<br /"
">\n"
"<br />\n"
"Եթե ունեք հարցեր, խնդրում եմ կապվել ինձ հետ:<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject"
msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը սպառվել է"
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Ձեր {$contextName} բաժանորդագրության ժամկետը լրացել է:<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Ձեր բաժանորդագրությունը թարմացնելու համար այցելեք ամսագրի կայք: Դուք կարող "
"եք մուտք գործել համակարգ ձեր օգտվողի անունով, &quot;{$recipientUsername}"
"&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Եթե ունեք հարցեր, խնդրում եմ կապվել ինձ հետ:<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject"
msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը սպառվել է։ Վերջնական հիշեցում"
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Ձեր {$contextName} բաժանորդագրության ժամկետը լրացել է:<br />\n"
"PԽնդրում ենք նկատի ունենալ, որ սա վերջին հիշեցումն է, որը կուղարկվի ձեզ էլ. "
"փոստին։<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Ձեր բաժանորդագրությունը թարմացնելու համար այցելեք ամսագրի կայք: Դուք կարող "
"եք մուտք գործել համակարգ ձեր օգտվողի անունով, &quot;{$recipientUsername}"
"&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Եթե ունեք հարցեր, խնդրում եմ կապվել ինձ հետ:<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject"
msgstr "Բաժանորդագրություն Գնում՝ անհատական"
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body"
msgstr ""
"Առցանց անհատական բաժանորդագրություն է գնվել {$contextName} -ի համար հետևյալ "
"մանրամասներով:<br />\n"
"<br />\n"
"Բաժանորդագրության տեսակը:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Օգտվող:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Անդամության մասին տեղեկություններ (եթե տրված է):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Այս բաժանորդագրությունը դիտելու կամ խմբագրելու համար խնդրում ենք օգտագործել "
"հետևյալ URL-ը:<br />\n"
"<br />\n"
"Բաժանորդագրության URL: {$subscriptionUrl}<br />\n"
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject"
msgstr "Բաժանորդագրության գնում՝ ինստիտուցիոնալ"
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body"
msgstr ""
"Առցանց ինստիտուցիոնալ բաժանորդագրություն է գնվել {$contextName} -ի համար՝ "
"հետևյալ մանրամասներով: Այս բաժանորդագրությունն ակտիվացնելու համար օգտագործեք "
"տրամադրված Բաժանորդագրության URL-ը և սահմանեք բաժանորդագրության կարգավիճակը "
"«Ակտիվ»:<br />\n"
"<br />\n"
"Բաժանորդագրության տեսակը:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Հաստատություն:<br />\n"
"{$institutionName}<br />\n"
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
"<br />\n"
"Դոմեյն (եթե տրամադրված է):<br />\n"
"{$domain}<br />\n"
"<br />\n"
"IP միջակայքերը (եթե նախատեսված է):<br />\n"
"{$ipRanges}<br />\n"
"<br />\n"
"Կոնտակտային անձ:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Անդամության մասին տեղեկություններ (եթե տրված է):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Այս բաժանորդագրությունը դիտելու կամ խմբագրելու համար խնդրում ենք օգտագործել "
"հետևյալ URL-ը:<br />\n"
"<br />\n"
"Բաժանորդագրության URL: {$subscriptionUrl}<br />\n"
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject"
msgstr "Բաժանորդագրության նորացում՝ անհատական"
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body"
msgstr ""
"Անհատական բաժանորդագրությունը թարմացվել է առցանց {$contextName} -ի համար "
"հետևյալ մանրամասներով:<br />\n"
"<br />\n"
"Բաժանորդագրության տեսակը:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Օգտվող:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Անդամության մասին տեղեկություններ (եթե տրված է):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Այս բաժանորդագրությունը դիտելու կամ խմբագրելու համար խնդրում ենք օգտագործել "
"հետևյալ URL-ը:<br />\n"
"<br />\n"
"Բաժանորդագրության URL: {$subscriptionUrl}<br />\n"
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject"
msgstr "Բաժանորդագրության նորացում՝ ինստիտուցիոնալ"
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body"
msgstr ""
"Ինստիտուցիոնալ բաժանորդագրությունը թարմացվել է առցանց {$contextName} -ի "
"համար հետևյալ մանրամասներով:<br />\n"
"<br />\n"
"Բաժանորդագրության տեսակը:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Հաստատություն:<br />\n"
"{$institutionName}<br />\n"
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
"<br />\n"
"Դոմեյն (եթե տրմադրված է):<br />\n"
"{$domain}<br />\n"
"<br />\n"
"IP միջակայքերը (եթե նախատեսված է):<br />\n"
"{$ipRanges}<br />\n"
"<br />\n"
"Կոնտակտային անձ:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Անդամության մասին տեղեկություններ (եթե տրված է):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Այս բաժանորդագրությունը դիտելու կամ խմբագրելու համար խնդրում ենք օգտագործել "
"հետևյալ URL-ը:<br />\n"
"<br />\n"
"Բաժանորդագրության URL: {$subscriptionUrl}<br />\n"
msgid "emails.revisedVersionNotify.subject"
msgstr "Վերանայված տարբերակը վերբեռնվեց"
msgid "emails.revisedVersionNotify.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName},</p><p>Հեղինակը վերբեռնել է վերանայումներ "
"ներկայացման համար, <b>{$authorsShort} — {$submissionTitle}</b>: <p>Որպես "
"նշանակված խմբագիր՝ խնդրում ենք մուտք գործել և <a href=\"{$submissionUrl}\""
">դիտել վերանայումները</a> և որոշում կայացնել ընդունել, մերժել կամ ուղարկել "
"ներկայացումը հետագա վերանայման:</a> p><br><br>—<br>Սա ավտոմատացված "
"հաղորդագրություն է <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>-ից:"
msgid "emails.statisticsReportNotification.subject"
msgstr "Խմբագրական գործունեություն {$month}, {$year} համար"
msgid "emails.statisticsReportNotification.body"
msgstr ""
"\n"
"{$name}, <br />\n"
"<br />\n"
"Ձեր ամսագրի առողջության հաշվետվությունը {$month}, {$year} համար այժմ "
"հասանելի է: Այս ամսվա ձեր հիմնական վիճակագրությունը ստորև է:<br />\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Նոր ներկայացումներ այս ամիս: {$newSubmissions}</li>\n"
"\t<li>Մերժված ներկայացումներ այս ամիս: {$declinedSubmissions}</li>\n"
"\t<li>Ընդունված ներկայացումներ այս ամիս: {$acceptedSubmissions}</li>\n"
"\t<li>Համակարգում ներկայացվածների ընդհանուր թիվը: {$totalSubmissions}</li>\n"
"</ul>\n"
"Մուտք գործեք ամսագիր ավելի մանրամասն դիտելու համար <a href="
"\"{$editorialStatsLink}\">խմբագրական միտումները</a> և <a href="
"\"{$publicationStatsLink}\">հրապարակված հոդվածների վիճակագրությունը</a>։ "
"Կցված է այս ամսվա խմբագրական միտումների ամբողջական պատճենը:<br />\n"
"<br />\n"
"Հարգանքով,<br />\n"
"{$contextSignature}"
msgid "emails.announcement.subject"
msgstr "{$announcementTitle}"
msgid "emails.announcement.body"
msgstr ""
"<b>{$announcementTitle}</b><br />\n"
"<br />\n"
"{$announcementSummary}<br />\n"
"<br />\n"
"Այցելեք մեր կայք՝ <a href=\"{$announcementUrl}\">ամբողջական հայտարարությունը "
"կարդալու համար</a>."
msgid "emails.paymentRequestNotification.subject"
msgstr "Վճարման հայտի ծանուցում"
msgid "emails.paymentRequestNotification.body"
msgstr ""
"<p>Հարգելի {$recipientName},</p><p>Շնորհավորում ենք ձեր ներկայացումն "
"ընդունելու կապակցությամբ, {$submissionTitle}, {$contextName}: Այժմ, երբ ձեր "
"ներկայացումն ընդունվել է, մենք ցանկանում ենք որ իրականացնեք հրապարակման "
"վճարը:</p><p>Այս վճարը ծածկում է ձեր ներկայացումը հրապարակման բերելու "
"արտադրության ծախսերը: Վճարումը կատարելու համար այցելեք <a href=\""
"{$queuedPaymentUrl}\">{$queuedPaymentUrl}</a>:</p><p>Եթե հարցեր ունեք, "
"այցելեք մեր <a href=\"{$ submissionGuidelinesUrl}\">Ներկայացման "
"ուղեցույցները</a></p>"
msgid "emails.paymentRequestNotification.footer"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Սա ինքնաշխատ հաղորդագրություն է այստեղից <a href=\"{$contextUrl}"
"\">{$contextName}</a>."
#~ msgid "emails.lockssExistingArchive.subject"
#~ msgstr "Արխիվացման հարցում {$contextName} -ի համար"
#~ msgid "emails.lockssExistingArchive.body"
#~ msgstr ""
#~ "Հարգելի [համալսարանի գրադարանավար]<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$contextName} &amp;lt;{$contextUrl}&amp;gt;, ամսագիր է, որի համար ձեր "
#~ "պրոֆեսորադասախոսական կազմի անդամը՝ [անդամի անունը], ծառայում է որպես "
#~ "[պաշտոնի կոչում]: Ամսագիրը ձգտում է ստեղծել LOCKSS (Lots of Copies Keep "
#~ "Stuff Safe) համապատասխան արխիվ այս և այլ համալսարանական գրադարանների հետ:"
#~ "<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "[Ամսագրի համառոտ նկարագրությունը]<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Մեր ամսագրի LOCKSS Publisher Manifest-ի URL-ն է: {$contextUrl}/gateway/"
#~ "lockss<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Մենք հասկանում ենք, որ դուք արդեն մասնակցում եք LOCKSS-ին: Եթե մենք "
#~ "կարողանանք լրացուցիչ մետատվյալներ տրամադրել մեր ամսագիրը LOCKSS-ի ձեր "
#~ "տարբերակով գրանցելու նպատակով, մենք ուրախ կլինենք տրամադրել այն:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Շնորհակալություն,<br />\n"
#~ "{$signature}"
#~ msgid "emails.lockssExistingArchive.description"
#~ msgstr ""
#~ "Այս նամակը խնդրում է LOCKSS արխիվի տիրոջը դիտարկել այս ամսագիրը իրենց "
#~ "արխիվում ներառելը: Այն տրամադրում է ամսագրի LOCKSS Publisher Manifest-ի "
#~ "URL-ը:"
#~ msgid "emails.lockssNewArchive.subject"
#~ msgstr "Արխիվացման հարցում {$contextName} -ի համար"
#~ msgid "emails.lockssNewArchive.body"
#~ msgstr ""
#~ "Հարգելի [համալսարանի գրադարանավար]<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$contextName} &amp;lt;{$contextUrl}&amp;gt;, ամսագիր է, որի համար ձեր "
#~ "պրոֆեսորադասախոսական կազմի անդամը [անդամի անունը] ծառայում է որպես "
#~ "[պաշտոնի կոչում]: Ամսագիրը ձգտում է ստեղծել LOCKSS (Lots of Copies Keep "
#~ "Stuff Safe) համապատասխան արխիվ այս և այլ համալսարանական գրադարանների հետ:"
#~ "<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "[Ամսագրի համառոտ նկարագրությունը]<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "LOCKSS ծրագիրը &amp;lt;https://lockss.org&amp;gt;, գրադարան/հրատարակիչ "
#~ "միջազգային նախաձեռնություն է, պահպանման և արխիվացման բաշխված պահոցի "
#~ "աշխատանքային օրինակ է, հավելյալ մանրամասները՝ ստորև: Ծրագիրը, որն "
#~ "աշխատում է սովորական անհատական համակարգչի վրա, անվճար է. համակարգը "
#~ "հեշտությամբ տեղադրվում է առցանց; շատ քիչ ընթացիկ սպասարկում է պահանջվում:"
#~ "<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Մեր ամսագրի արխիվացմանն աջակցելու համար մենք ձեզ հրավիրում ենք դառնալ "
#~ "LOCKSS համայնքի անդամ, օգնել հավաքել և պահպանել ձեր ֆակուլտետի և աշխարհի "
#~ "այլ գիտնականների կողմից արտադրված վերնագրերը: Դա անելու համար խնդրում "
#~ "ենք, որ ձեր անձնակազմից որևէ մեկը այցելի LOCKSS կայք՝ այս համակարգի "
#~ "գործունեության մասին տեղեկությունների համար: Ես անհամբեր սպասում եմ "
#~ "ձեզնից լսել այս ամսագրի արխիվացմանը աջակցություն տրամադրելու "
#~ "հնարավորության մասին:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Շնորհակալություն,<br />\n"
#~ "{$signature}"
#~ msgid "emails.lockssNewArchive.description"
#~ msgstr ""
#~ "Այս էլ․ նամակը խրախուսում է ստացողին մասնակցելու LOCKSS նախաձեռնությանը և "
#~ "ներառել այս ամսագիրը արխիվում: Այն տեղեկատվություն է տրամադրում LOCKSS "
#~ "նախաձեռնության և ներգրավվելու ուղիների մասին:"
#~ msgid "emails.submissionAckNotAuthor.description"
#~ msgstr ""
#~ "Այս էլ․ նամակը, երբ միացված է, ինքնաշխատ կերպով ուղարկվում է "
#~ "հեղինակներին, որոնք նշված են ներկայացման մեջ, ովքեր չեն ներկայացնում "
#~ "հեղինակին:"
#~ msgid "emails.issuePublishNotify.description"
#~ msgstr ""
#~ "Այս էլ․ նամակն ուղարկվում է գրանցված ընթերցողներին Խմբագրի օգտատերերի տան "
#~ "«Տեղեկացնել օգտվողներին» հղման միջոցով: Այն ընթերցողներին ծանուցում է նոր "
#~ "ներկայացման մասին, որը առանձին է հրապարակվում համարից՝ օգտագործելով "
#~ "շարունակական հրատարակման մոդելը:"
#~ msgid "emails.reviewerRegister.description"
#~ msgstr ""
#~ "Այս էլ․ նամակն ուղարկվում է նոր գրանցված գրախոսին, որպեսզի ողջունի նրան "
#~ "համակարգում և տրամադրի օգտանունը և գաղտնաբառը:"
#~ msgid "emails.userRegister.description"
#~ msgstr ""
#~ "Այս նամակն ուղարկվում է նոր գրանցված օգտատիրոջը՝ ողջունելու նրան "
#~ "համակարգում և տրամադրելու իր օգտանունը և գաղտնաբառը:"
#~ msgid "emails.passwordReset.description"
#~ msgstr ""
#~ "Այս նամակն ուղարկվում է գրանցված օգտվողին, երբ նա հաջողությամբ "
#~ "վերականգնում է իր գաղտնաբառը՝ PASSWORD_RESET_CONFIRM էլ․ փոստում "
#~ "նկարագրված գործընթացից հետո:"
#~ msgid "emails.passwordResetConfirm.description"
#~ msgstr ""
#~ "Այս նամակն ուղարկվում է գրանցված օգտվողին, երբ նրանք նշում են, որ մոռացել "
#~ "են իրենց գաղտնաբառը կամ չեն կարողանում մուտք գործել: Այն տրամադրում է "
#~ "URL, որին նրանք կարող են հետևել՝ վերականգնելու իրենց գաղտնաբառը:"
#~ msgid "emails.editorAssign.description"
#~ msgstr ""
#~ "Այս էլ․ նամակը ծանուցում է Բաժնի խմբագրին, որ Խմբագիրն իրեն հանձնարարել է "
#~ "վերահսկել ներկայացումը խմբագրման գործընթացում: Այս ձևանմուշը հասանելի է "
#~ "ընտրելու համար, երբ խմբագիրն առաջադրվում է Մասնակիցների տարածքում: Այս "
#~ "ձևանմուշը պետք է օգտագործվի, երբ բաժնի խմբագիրը խմբագրական որոշումները "
#~ "գրանցելու հնարավորություն ունի:"
#~ msgid "emails.announcement.description"
#~ msgstr "Այս նամակն ուղարկվում է, երբ ստեղծվում է նոր հայտարարություն:"
#~ msgid "emails.editorDecisionBackToSubmission.subject"
#~ msgstr "Ձեր ներկայացումը հետ է ուղարկվել խմբագրական վերանայման"
#~ msgid "emails.editorDecisionBackToCopyediting.body"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Հարգելի {$recipientName},</p>\n"
#~ "<p>Ձեր ներկայացումը, {$submissionTitle}, հետ է ուղարկվել գրական խմբագրման "
#~ "փուլ:\n"
#~ "Այն կենթարկվի հետագա խմբագրման և ձևաչափման՝ այն հրապարակման պատրաստելու "
#~ "համար:</p>\n"
#~ "<p>Ձեր ներկայացումը կհայտնվի {$contextName} -ի ապագա համարում: Այն "
#~ "վերադարձվել է գրական խմբագրման փուլ, քանի որ այն դեռ պատրաստ չէ "
#~ "հրապարակման պատրաստվող վերջնական շարվածքում:</p>\n"
#~ "<p>Մենք կկապվենք ձեզ հետ, եթե մեզ անհրաժեշտ լինի լրացուցիչ օգնություն</"
#~ "p>\n"
#~ "<p>Հարցերի դեպքում դիմեք ինձ ձեր <a href="
#~ "\"{$authorSubmissionUrl}\">ներկայացման վահանակից</a>:</p>\n"
#~ "<p>Հարգանքով,</p>\n"
#~ "<p>{$signature}</p>\n"
#~ msgid "emails.editorDecisionBackToCopyediting.subject"
#~ msgstr "Ձեր ներկայացումը հետ է ուղարկվել գրական խմբագրման"
#~ msgid "emails.statisticsReportNotification.description"
#~ msgstr ""
#~ "Այս նամակն ամեն ամիս ինքնաշխատ կերպով ուղարկվում է խմբագիրներին և ամսագրի "
#~ "կառավարիչներին՝ նրանց համակարգի առողջության ակնարկ տրամադրելու համար:"
#~ msgid "emails.revisedVersionNotify.description"
#~ msgstr ""
#~ "Այս նամակն ինքնաշխատ կերպով ուղարկվում է նշանակված խմբագրին, երբ հեղինակը "
#~ "վերբեռնում է հոդվածի վերանայված տարբերակը:"
#~ msgid "emails.editorDecisionBackToSubmission.body"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Հարգելի {$recipientName},</p>\n"
#~ "<p>Ձեր դիմումը՝ {$submissionTitle}, հետ է ուղարկվել ներկայացման փուլ:\n"
#~ "Խմբագիրն այն կուսումնասիրի նախքան այն գործընկերների գրախոսման ուղարկելը:</"
#~ "p>\n"
#~ "<p>Երբեմն, գործընկերների գրախոսման համար ներկայացում ուղարկելու որոշումը "
#~ "պատահաբար գրանցվում է մեր համակարգում, և մենք պետք է այն հետ ուղարկենք "
#~ "ներկայացման փուլ: Ներողություն եմ խնդրում, ցանկացած շփոթության համար, որը "
#~ "սա կարող է առաջացնել:</p><p>Մենք կկապվենք ձեզ հետ, եթե անհրաժեշտ լինի "
#~ "լրացուցիչ օգնություն:</p>\n"
#~ "<p>Եթե ունեք հարցեր, խնդրում եմ կապվեք ինձ հետ ձեր <a href="
#~ "\"{$authorSubmissionUrl}\">ներկայացման վահանակից</a>։</p>\n"
#~ "<p>Հարգանքով,</p>\n"
#~ "<p>{$signature}</p>\n"