421 lines
12 KiB
Plaintext
421 lines
12 KiB
Plaintext
# Molnár Tamás <molnart@bibl.u-szeged.hu>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-02-13T21:04:23+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 14:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Molnár Tamás <molnart@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
|
"submission/hu_HU/>\n"
|
|
"Language: hu_HU\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.userGroup"
|
|
msgstr "Benyújtás az alábbi szerepkörben..."
|
|
|
|
msgid "submission.upload.selectComponent"
|
|
msgstr "Válassza ki a cikk összetevőit"
|
|
|
|
msgid "submission.title"
|
|
msgstr "Cikkcím"
|
|
|
|
msgid "submission.title.tip"
|
|
msgstr ""
|
|
"A beküldés típusa rendszerint valamelyik a következőkből 'kép', 'szöveg', "
|
|
"vagy más médiatípus beleértve a 'szoftver' vagy az 'interaktív' kategóriát "
|
|
"is. Kérjük, válasszon ki egyet amelyik a cikkéhez a legrelevánsabb. Példákat "
|
|
"itt talál <a target=\"_blank\" href=\"http://dublincore.org/"
|
|
"documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type\">http://dublincore.org/"
|
|
"documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type</a>"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.newSubmissionMultiple"
|
|
msgstr "Új beküldés indítása"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.newSubmissionSingle"
|
|
msgstr "Új beküldés"
|
|
|
|
msgid "grid.action.workflow"
|
|
msgstr "Beküldési munkafolyamat"
|
|
|
|
msgid "submission.abstract.wordCount.description"
|
|
msgstr "Az absztrakt legyen {$wordCount} szó vagy kevesebb."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.noContext"
|
|
msgstr "Nem található az ehhez a beküldéshez tartozó folyóirat."
|
|
|
|
msgid "submission.issueEntry"
|
|
msgstr "Metaadat"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.whatNext.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"A folyóirat értesítette Önt a kézirata benyújtásáról, e-mailben küldött egy "
|
|
"megerősítést is. Amint a szerkesztő átnézte a benyújtott kéziratot, "
|
|
"felveszik Önnel a kapcsolatot."
|
|
|
|
msgid "grid.action.galleyInIssueEntry"
|
|
msgstr "A kefelenyomat a folyóiratszám bejegyzésnél jelenik meg"
|
|
|
|
msgid "grid.action.issueEntry"
|
|
msgstr "A cikk metaadatainak megtekintése"
|
|
|
|
msgid "submission.event.articleGalleyMadeAvailable"
|
|
msgstr "A cikk kefelenyomata \"{$galleyFormatName}\" elérhetővé vált."
|
|
|
|
msgid "submission.event.articleGalleyMadeUnavailable"
|
|
msgstr ""
|
|
"A cikk kefelenyomat elérhetősége \"{$galleyFormatName}\" megszüntetésre "
|
|
"került."
|
|
|
|
msgid "submission.event.publicIdentifiers"
|
|
msgstr "A beküldés nyilvános azonosítói frissültek."
|
|
|
|
msgid "grid.issueEntry.availableGalley.title"
|
|
msgstr "Formátum jóváhagyás"
|
|
|
|
msgid "grid.issueEntry.availableGalley.removeMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Ez a megjelenítési formátum <em>többé nem elérhető</em> az olvasóknak.</p>"
|
|
|
|
msgid "grid.issueEntry.availableGalley.message"
|
|
msgstr "<p>Ez a megjelenítési formátum <em>elérhető</em> az olvasóknak.</p>"
|
|
|
|
msgid "grid.action.availableArticleGalley"
|
|
msgstr "Tegye ezt a formátumot elérhetővé"
|
|
|
|
msgid "submission.galleyFiles"
|
|
msgstr "Formátum fájlok"
|
|
|
|
msgid "submission.proofReadingDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"A tördelő szerkesztő feltöltötte a megjelentetésre kész fájlokat, hogy "
|
|
"publikálható legyen. Használja az <em>Ellenőr hozzárendelése</em> "
|
|
"lehetőséget, hogy kijelölhesse a szerzőt és másokat a tördelt formátumok "
|
|
"korrektúrázásához, a javított fájlokat jóváhagyásra fel kell tölteni a "
|
|
"megjelentetés előtt."
|
|
|
|
msgid "grid.action.approveProof"
|
|
msgstr "A korrektúra jóváhagyása megjelentetési formátumként."
|
|
|
|
msgid "grid.action.pageProofApproved"
|
|
msgstr "A korrektúra elfogadásra került, mint megjelentethető változat."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.titleAndSummary"
|
|
msgstr "Cím és absztrakt"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.upload.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"A beküldéshez feltöltött fájlok, beleértve a cikket, multimédiát, "
|
|
"adathalmazt, műalkotást stb."
|
|
|
|
msgid "submission.pageProofs"
|
|
msgstr "Korrektúrázás"
|
|
|
|
msgid "workflow.review.externalReview"
|
|
msgstr "Szakmai lektorálás"
|
|
|
|
msgid "submission.event.issueMetadataUpdated"
|
|
msgstr "A kézirat folyóiratszámának metaadatai frissültek."
|
|
|
|
msgid "submission.upload.fileContents"
|
|
msgstr "Cikk összetevők"
|
|
|
|
msgid "submission.complete"
|
|
msgstr "Jóváhagyott"
|
|
|
|
msgid "submission.incomplete"
|
|
msgstr "Jóváhagyásra vár"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.submissionChecklist"
|
|
msgstr "Beküldési ellenőrzőlista"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "submission.submit.privacyStatement"
|
|
msgstr "Adatvédelmi nyilatkozat"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.contributorRole"
|
|
msgstr "Résztvevő szerepköre"
|
|
|
|
msgid "submission.citationFormat.notFound"
|
|
msgstr "A kért idézetformátumot nem lehet letölteni."
|
|
|
|
msgid "submission.metadataDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ezek a specifikációk a Dublin Core metaadatokon alapulnak, ami egy "
|
|
"nemzetközi szabvány a folyóirat tartalmak leírására."
|
|
|
|
msgid "section.any"
|
|
msgstr "Bármelyik rovat"
|
|
|
|
msgid "submission.sectionOptions"
|
|
msgstr "Rovat opciók"
|
|
|
|
msgid "catalog.browseTitles"
|
|
msgstr "{$numTitles} elemek"
|
|
|
|
msgid "catalog.category.heading"
|
|
msgstr "Összes elem"
|
|
|
|
msgid "galley.editPublishedDisabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ennek a cikknek a posztprintje nem szerkeszthető, mert már publikálásra "
|
|
"került."
|
|
|
|
msgid "galley.publicationNotFound"
|
|
msgstr "Ennek a posztprintnek a cikke nem található."
|
|
|
|
msgid "publication.assignToissue"
|
|
msgstr "Folyóiratszámhoz rendelés"
|
|
|
|
msgid "publication.assignedToIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez hozzá lett rendelve ehhez <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a> de nem "
|
|
"lett megjelentetésre ütemezve."
|
|
|
|
msgid "publication.changeIssue"
|
|
msgstr "Folyóiratszám változtatása"
|
|
|
|
msgid "publication.datePublished.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"A megjelentetési dátum automatikusan beállítára kerül a szám publikálásakor. "
|
|
"Ne adjon meg megjelentetési dátumot, hacsak nem a cikk már megjelent máshol "
|
|
"korábban és visszadátumozása szükséges."
|
|
|
|
msgid "publication.invalidSection"
|
|
msgstr "A rovat ehhez a cikkhez nem található."
|
|
|
|
msgid "publication.inactiveSection"
|
|
msgstr "{$section} (Inaktív)"
|
|
|
|
msgid "publication.invalidIssue"
|
|
msgstr "A szám ehhez a cikkhez nem található."
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation"
|
|
msgstr "Minden publikálási feltétel teljesült. Biztosan publikálni szeretné?"
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation.futureIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
"Minden publikálási feltétel teljesült és a {$issue}-val/vel együtt kerül "
|
|
"majd publikálásra. Biztosan publikálásra szeretné ütemezni?"
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation.backIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
"Minden publikálási feltétel teljesült és a {$issue}-ben/ben kerül "
|
|
"megjelentetésre. Biztosan publikálni szeretné?"
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation.datePublishedInPast"
|
|
msgstr ""
|
|
"Minden megjelentetési feltétel rendben van. Azonnal publikálásra kerül, "
|
|
"mivel a megjelentetési dátumnak ez lett beállítva: {$datePublished}. "
|
|
"Biztosan meg szeretné jelentetni ezt?"
|
|
|
|
msgid "publication.required.issue"
|
|
msgstr "A cikket számhoz kell rendelni mielőtt megjeleníthető."
|
|
|
|
msgid "publication.publishedIn"
|
|
msgstr "Megjelentetve a <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a>-ban/ben."
|
|
|
|
msgid "publication.scheduledIn"
|
|
msgstr ""
|
|
"Megjelentetésre ütmezve a <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a>-ban/ben."
|
|
|
|
msgid "publication.unscheduledIn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.selectIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.publication"
|
|
msgstr "Cikk"
|
|
|
|
msgid "publication.status.published"
|
|
msgstr "Publikált"
|
|
|
|
msgid "submission.status.scheduled"
|
|
msgstr "Ütemezett"
|
|
|
|
msgid "publication.status.unscheduled"
|
|
msgstr "Ütemezésből visszavonva"
|
|
|
|
msgid "submission.publications"
|
|
msgstr "Publikációk"
|
|
|
|
msgid "publication.copyrightYearBasis.issueDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Számban történő pulikáláskor a copyright év automatikusan beállításra kerül."
|
|
|
|
msgid "publication.copyrightYearBasis.submissionDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"A copyright év automatikusan beállításra kerül a publikáció dátuma szerint."
|
|
|
|
msgid "publication.datePublished"
|
|
msgstr "Publikálás dátuma"
|
|
|
|
msgid "publication.editDisabled"
|
|
msgstr "Ez a verzió publikálásra került és nem szerkeszthető."
|
|
|
|
msgid "publication.event.published"
|
|
msgstr "A cikk publikált."
|
|
|
|
msgid "publication.event.scheduled"
|
|
msgstr "A cikk publikálásra volt ütemezve."
|
|
|
|
msgid "publication.event.unpublished"
|
|
msgstr "A cikk publikálását visszavonták."
|
|
|
|
msgid "publication.event.versionPublished"
|
|
msgstr "Új verzió került publikálásra."
|
|
|
|
msgid "publication.event.versionScheduled"
|
|
msgstr "Új verzió volt publikálásra ütemezve."
|
|
|
|
msgid "publication.event.versionUnpublished"
|
|
msgstr "A publikálásból egy verzió el lett távolítva."
|
|
|
|
msgid "publication.invalidSubmission"
|
|
msgstr "Ennek a publikációnak a beküldése nem található."
|
|
|
|
msgid "publication.publish"
|
|
msgstr "Publikál"
|
|
|
|
msgid "publication.publish.requirements"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az alábbi feltételeknek kell teljesülnie, mielőtt publikálhatóvá válik."
|
|
|
|
msgid "publication.required.declined"
|
|
msgstr "Elutasított beküldés nem publikálható."
|
|
|
|
msgid "publication.required.reviewStage"
|
|
msgstr ""
|
|
"A cikknek a technikai szerkesztés vagy előállítás fázisában kell lennie, "
|
|
"hogy publikálható legyen."
|
|
|
|
msgid "submission.license.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"A licenc automatikusan beállításra kerül a(z) <a href='{$licenseUrl}' "
|
|
"target='_blank'>{$licenseName}</a> számára, amikor publikálásra kerül."
|
|
|
|
msgid "submission.copyrightHolder.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"A szerzői jog automatikusan hozzárendelésre kerül a {$copyright}-hoz "
|
|
"publikáláskor."
|
|
|
|
msgid "submission.copyrightOther.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Szerzői jogok hozzárendelése publikált cikkekhez az alábbi fél számára."
|
|
|
|
msgid "publication.unpublish"
|
|
msgstr "Publikálásból visszavonva"
|
|
|
|
msgid "publication.unpublish.confirm"
|
|
msgstr "Biztosan nem szeretné publikálni?"
|
|
|
|
msgid "publication.unschedule.confirm"
|
|
msgstr "Biztosan nem szeretné publikálásra ütemezni?"
|
|
|
|
msgid "publication.version.details"
|
|
msgstr "A publikáció részletei ennél a verziónál: {$version}"
|
|
|
|
msgid "submission.queries.production"
|
|
msgstr "Publikálási megbeszélések"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.completed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.externalReview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "doi.submission.issueMissing.publication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "doi.submission.issueMissing.representation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "doi.submission.incorrectContext"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.layout.viewGalley"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "galley.cantEditPublished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.copyright.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.notAllowed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.noSectionAllowed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.sectionClosed.message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.sectionNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.sectionRestrictedToEditors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.authorRequired"
|
|
msgstr "Legalább egy szerző kötelező."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.titleRequired"
|
|
msgstr "Kérjük, adja meg a cikk címét."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.abstractRequired"
|
|
msgstr "Kérjük, adja meg a cikk absztraktját."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.wordCountAlert"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az absztrakt túl hosszú. Kérjük, rövidítse le azt az alább megadott szóhatár "
|
|
"alá."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.contributorRoleRequired"
|
|
msgstr "Kérjük, válassza ki a közreműködő szerepkörét."
|
|
|
|
#~ msgid "submission.issueEntry.modalTitle"
|
|
#~ msgstr "A beküldött és a megjelentetett anyag metaadata"
|
|
|
|
#~ msgid "submission.issueEntry.submissionMetadata"
|
|
#~ msgstr "Beküldött"
|
|
|
|
#~ msgid "submission.issueEntry.publicationMetadata"
|
|
#~ msgstr "Megjelentetett"
|
|
|
|
#~ msgid "submission.issueEntry.confirm"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Hozzon létre egy folyóiratszámot ehhez a cikkhez az alábbi metaadatok "
|
|
#~ "alapján."
|
|
|
|
#~ msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview"
|
|
#~ msgstr "Szakmai lektorálásra küldés"
|
|
|
|
#~ msgid "submission.viewingPreview"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ez csak egy előnézet, még nem lett megjelentetve. <a href="
|
|
#~ "\"{$url}\">Kézirat megtekintése</a>"
|