253 lines
14 KiB
Plaintext
253 lines
14 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:20-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dr. Tina Porwal <editor@granthaalayah.com>\n"
|
|
"Language-Team: Hindi <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/default/hi/>\n"
|
|
"Language: hi_IN\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
# (pofilter) endwhitespace: Different whitespace at the end
|
|
msgid "section.default.title"
|
|
msgstr "लेख"
|
|
|
|
msgid "section.default.abbrev"
|
|
msgstr "कला"
|
|
|
|
msgid "section.default.policy"
|
|
msgstr "खंड डिफ़ॉल्ट नीति"
|
|
|
|
msgid "default.genres.article"
|
|
msgstr "लेख पाठ"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.authorGuidelines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.checklist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# (pofilter) xmltags: Added XML tags
|
|
msgid "default.contextSettings.privacyStatement"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>इस जर्नल साइट में दर्ज किए गए नाम और ईमेल पते इस जर्नल के घोषित उद्देश्यों के लिए विशेष "
|
|
"रूप से उपयोग किए जाएंगे और किसी अन्य उद्देश्य या किसी अन्य पार्टी के लिए उपलब्ध नहीं किए "
|
|
"जाएंगे।.</p>"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "default.contextSettings.openAccessPolicy"
|
|
msgstr ""
|
|
"यह जर्नल सिद्धांत पर अपनी सामग्री के लिए तत्काल खुली पहुंच प्रदान करती है जो अनुसंधान को "
|
|
"स्वतंत्र रूप से जनता के लिए उपलब्ध कराती है, ज्ञान के अधिक वैश्विक आदान-प्रदान का समर्थन "
|
|
"करती है."
|
|
|
|
# (pofilter) brackets: Added '{', '}'
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) long: The translation is much longer than the original
|
|
# (pofilter) pythonbraceformat: Unknown named placeholders in translation: {$indexUrl}, {$contextPath}
|
|
# (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 5
|
|
# (pofilter) xmltags: Added XML tags
|
|
msgid "default.contextSettings.forReaders"
|
|
msgstr ""
|
|
"हम पाठकों को इस जर्नल के लिए प्रकाशन अधिसूचना सेवा के लिए साइन अप करने के लिए "
|
|
"प्रोत्साहित करते हैं। उपयोग <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/user/register"
|
|
"\">Register</a> जर्नल के लिए मुख पृष्ठ के शीर्ष पर लिंक हैं। यह पंजीकरण पाठक को जर्नल के "
|
|
"प्रत्येक नए अंक के लिए ईमेल द्वारा सामग्री तालिका प्राप्त करने का परिणाम देगा। यह सूची "
|
|
"जर्नल को एक निश्चित स्तर के समर्थन या पाठक का दावा करने की भी अनुमति देती है। जर्नल को "
|
|
"देखें <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/submissions#privacyStatement"
|
|
"\">Privacy Statement</a>, जो पाठकों को आश्वस्त करता है कि उनके नाम और ईमेल पते का "
|
|
"उपयोग अन्य उद्देश्यों के लिए नहीं किया जाएगा."
|
|
|
|
# (pofilter) brackets: Added '{', '}'
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) long: The translation is much longer than the original
|
|
# (pofilter) pythonbraceformat: Unknown named placeholders in translation: {$indexUrl}, {$contextPath}
|
|
# (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 3
|
|
# (pofilter) xmltags: Added XML tags
|
|
msgid "default.contextSettings.forAuthors"
|
|
msgstr ""
|
|
"इस जर्नल को प्रस्तुत करने के इच्छुक हैं? हम अनुशंसा करते हैं कि आप समीक्षा करें <a href="
|
|
"\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about\">About the Journal</a> जर्नल की अनुभाग "
|
|
"नीतियों के लिए पेज, साथ ही <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/"
|
|
"submissions#authorGuidelines\">Author Guidelines</a>. लेखकों की जरूरत है <a href="
|
|
"\"{$indexUrl}/{$contextPath}/user/register\">register</a> with the journal "
|
|
"prior to submitting or, if already registered, can simply <a href="
|
|
"\"{$indexUrl}/index/login\">log in</a> और पांच-चरण की प्रक्रिया शुरू करें."
|
|
|
|
# (pofilter) brackets: Added '(', ')'
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) long: The translation is much longer than the original
|
|
# (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 3
|
|
# (pofilter) urls: Different URLs
|
|
# (pofilter) xmltags: Added XML tags
|
|
msgid "default.contextSettings.forLibrarians"
|
|
msgstr ""
|
|
"हम अपने पुस्तकालय की इलेक्ट्रॉनिक जर्नल होल्डिंग्स के बीच इस जर्नल को सूचीबद्ध करने के लिए "
|
|
"अनुसंधान पुस्तकालयों को प्रोत्साहित करते हैं। साथ ही, यह ध्यान देने योग्य हो सकता है कि इस "
|
|
"जर्नल का ओपन सोर्स पब्लिशिंग सिस्टम पुस्तकालयों के लिए उपयुक्त है कि वे अपने संकाय सदस्यों के "
|
|
"लिए उन जर्नलस के साथ होस्ट करें जो वे संपादन में शामिल हैं। (see <a href=\"http://pkp."
|
|
"sfu.ca/ojs\">Open Journal Systems</a>)."
|
|
|
|
# (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2
|
|
# (pofilter) urls: Different URLs
|
|
# (pofilter) xmltags: Added XML tags
|
|
msgid "default.contextSettings.lockssLicense"
|
|
msgstr ""
|
|
"यह जर्नल प्रतिभागी पुस्तकालयों के बीच वितरित संग्रह प्रणाली बनाने के लिए LOCKSS प्रणाली "
|
|
"का उपयोग करती है और उन पुस्तकालयों को संरक्षण और बहाली के प्रयोजनों के लिए जर्नल के "
|
|
"स्थायी अभिलेखागार बनाने की अनुमति देती है।. <a href=\"http://www.lockss.org/"
|
|
"\">More...</a>"
|
|
|
|
# (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2
|
|
# (pofilter) urls: Different URLs
|
|
# (pofilter) xmltags: Added XML tags
|
|
msgid "default.contextSettings.clockssLicense"
|
|
msgstr ""
|
|
"यह जर्नल प्रतिभागी पुस्तकालयों के बीच वितरित संग्रह प्रणाली बनाने के लिए CLOCKSS प्रणाली "
|
|
"का उपयोग करती है और उन पुस्तकालयों को संरक्षण और बहाली के प्रयोजनों के लिए जर्नल के "
|
|
"स्थायी अभिलेखागार बनाने की अनुमति देती है।. <a href=\"http://clockss.org/\">More..."
|
|
"</a>"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.manager"
|
|
msgstr "जर्नल प्रबंधक"
|
|
|
|
# (pofilter) endwhitespace: Different whitespace at the end
|
|
msgid "default.groups.plural.manager"
|
|
msgstr "जर्नल प्रबंधकों"
|
|
|
|
# (pofilter) short: The translation is much shorter than the original
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
|
|
msgid "default.groups.abbrev.manager"
|
|
msgstr "JM"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
|
|
msgid "default.groups.name.editor"
|
|
msgstr "जर्नल के संपादक"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.editor"
|
|
msgstr "जर्नल के संपादकों"
|
|
|
|
# (pofilter) short: The translation is much shorter than the original
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
|
|
msgid "default.groups.abbrev.editor"
|
|
msgstr "JE"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "default.groups.name.guestEditor"
|
|
msgstr "अतिथि संपादक"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "default.groups.plural.guestEditor"
|
|
msgstr "अतिथि संपादक"
|
|
|
|
# (pofilter) short: The translation is much shorter than the original
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
|
|
msgid "default.groups.abbrev.guestEditor"
|
|
msgstr "GE"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "default.groups.name.sectionEditor"
|
|
msgstr "अनुभाग संपादक"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "default.groups.plural.sectionEditor"
|
|
msgstr "अनुभाग संपादक"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
|
|
msgid "default.groups.abbrev.sectionEditor"
|
|
msgstr "SecE"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "default.groups.name.subscriptionManager"
|
|
msgstr "सदस्यता प्रबंधक"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "default.groups.plural.subscriptionManager"
|
|
msgstr "सदस्यता प्रबंधकों"
|
|
|
|
# (pofilter) short: The translation is much shorter than the original
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
|
|
msgid "default.groups.abbrev.subscriptionManager"
|
|
msgstr "SubM"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "default.genres.researchInstrument"
|
|
msgstr "शोध उपकरण"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "default.genres.researchMaterials"
|
|
msgstr "शोध सामग्री"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "default.genres.researchResults"
|
|
msgstr "शोध परिणाम"
|
|
|
|
msgid "default.genres.transcripts"
|
|
msgstr "प्रतिलिपि"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "default.genres.dataAnalysis"
|
|
msgstr "डेटा विश्लेषण"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "default.genres.dataSet"
|
|
msgstr "डाटा सेट"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "default.genres.sourceTexts"
|
|
msgstr "स्रोत पाठ"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "default.groups.name.externalReviewer"
|
|
msgstr "समीक्षक"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "default.groups.plural.externalReviewer"
|
|
msgstr "समीक्षको"
|
|
|
|
# (pofilter) short: The translation is much shorter than the original
|
|
msgid "default.groups.abbrev.externalReviewer"
|
|
msgstr "R"
|
|
|
|
# (pofilter) brackets: Added '(', ')'
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.notPreviouslyPublished"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "प्रस्तुत पहले प्रकाशित नहीं किया गया है, और न ही विचार के लिए एक अन्य जर्नल से पहले है "
|
|
#~ "(या संपादक को टिप्पणियाँ में एक स्पष्टीकरण प्रदान किया गया है)."
|
|
|
|
# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.fileFormat"
|
|
#~ msgstr "सबमिशन फ़ाइल ओपन ऑफिस, माइक्रोसॉफ्ट वर्ड या RTF डॉक्यूमेंट फाइल फॉर्मेट में है."
|
|
|
|
# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.addressesLinked"
|
|
#~ msgstr "जहां उपलब्ध है, संदर्भ के लिए यूआरएल प्रदान किए गए हैं."
|
|
|
|
# (pofilter) brackets: Added '(', ')'
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.submissionAppearance"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "पाठ एकल-स्थान है; 12-बिंदु फ़ॉन्ट का उपयोग करता है;; employs italics, rather "
|
|
#~ "than underlining (URL पते को छोड़कर) ; और सभी चित्र, आंकड़े और तालिकाओं को अंत के "
|
|
#~ "बजाय उपयुक्त बिंदुओं पर पाठ के भीतर रखा गया है."
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.bibliographicRequirements"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "यह लेख लेखक के दिशानिर्देशों में उल्लिखित शैलीगत और ग्रंथ सूची संबंधी आवश्यकताओं का पालन "
|
|
#~ "करता है."
|