428 lines
21 KiB
Plaintext
428 lines
21 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 09:20-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 18:16+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dr. Tina Porwal <editor@granthaalayah.com>\n"
|
|
"Language-Team: Hindi <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/author/hi/>\n"
|
|
"Language: hi_IN\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "author.submit"
|
|
msgstr "नई सबमिशन"
|
|
|
|
msgid "author.track"
|
|
msgstr "सक्रिय सबमिशन"
|
|
|
|
# (pofilter) brackets: Added '{', '}'
|
|
# (pofilter) pythonbraceformat: Unknown named placeholders in translation: {$competingInterestGuidelinesUrl}
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
|
|
# (pofilter) xmltags: Added XML tags
|
|
msgid "author.submit.submitArticle"
|
|
msgstr "लेख प्रस्तुत करें"
|
|
|
|
msgid "author.submit.stepsToSubmit"
|
|
msgstr "सबमिट करने के लिए पाँच चरण"
|
|
|
|
msgid "author.submit.startHereTitle"
|
|
msgstr "एक नया सबमिशन शुरू करें"
|
|
|
|
# (pofilter) brackets: Added '{', '}'
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) pythonbraceformat: Unknown named placeholders in translation: {$submitUrl}
|
|
# (pofilter) xmltags: Added XML tags
|
|
msgid "author.submit.startHereLink"
|
|
msgstr ""
|
|
"<a href=\"{$submitUrl}\" class=\"action\">Click here</a> to go to step one "
|
|
"of the five-step submission process."
|
|
|
|
# (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2
|
|
msgid "author.submit.step1"
|
|
msgstr "चरण 1. सबमिशन शुरू करना"
|
|
|
|
# (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2
|
|
msgid "author.submit.step2"
|
|
msgstr "चरण 2. सबमिशन अपलोड करना"
|
|
|
|
# (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2
|
|
msgid "author.submit.step3"
|
|
msgstr "चरण 3. सबमिशन के मेटाडेटा में प्रवेश करना"
|
|
|
|
# (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2
|
|
msgid "author.submit.step4"
|
|
msgstr "चरण 4. अनुपूरक फाइलें अपलोड करना"
|
|
|
|
# (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2
|
|
msgid "author.submit.step4a"
|
|
msgstr "चरण 4 ए। एक अनुपूरक फ़ाइल जोड़ें"
|
|
|
|
# (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2
|
|
msgid "author.submit.step5"
|
|
msgstr "चरण 5. प्रस्तुत करने की पुष्टि करना"
|
|
|
|
msgid "author.submit.start"
|
|
msgstr "शुरू"
|
|
|
|
msgid "author.submit.upload"
|
|
msgstr "सबमिशन अपलोड करें"
|
|
|
|
msgid "author.submit.metadata"
|
|
msgstr "मेटाडेटा दर्ज करें"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFiles"
|
|
msgstr "अनुपूरक फाइलें अपलोड करें"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.nextSteps"
|
|
msgstr "अगला कदम"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.notAccepting"
|
|
msgstr "यह जर्नल इस समय प्रस्तुतियाँ स्वीकार नहीं कर रही है।"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.requestWaiver"
|
|
msgstr "माफी का अनुरोध करें"
|
|
|
|
msgid "author.submit.qualifyForWaiver"
|
|
msgstr "कृपया इस लेख के लिए लेख सबमिशन की फीस माफ करने पर विचार करें"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.addReasonsForWaiver"
|
|
msgstr "कृपया नीचे दिए गए टिप्पणी बॉक्स का उपयोग करें कि फीस क्यों माफ की जानी चाहिए।"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.mustEnterWaiverReason"
|
|
msgstr ""
|
|
"यदि आप छूट के लिए आवेदन कर रहे हैं, तो आपको प्रदान की गई जगह में एक कारण दर्ज करना "
|
|
"होगा।"
|
|
|
|
# (pofilter) brackets: Added '{', '}'
|
|
# (pofilter) pythonbraceformat: Unknown named placeholders in translation: {$round}
|
|
msgid "author.submissions.queuedReviewSubsequent"
|
|
msgstr "समीक्षा दौर में {$round}"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedReviewRevisions"
|
|
msgstr "समीक्षा में: संशोधन आवश्यक है"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedEditingCopyedit"
|
|
msgstr "संपादन में: कॉपीएडिट अनुरोधित"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedEditingProofread"
|
|
msgstr "संपादन में: अपेक्षित अनुरोध"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.uploadCopyeditedVersion"
|
|
msgstr "कॉपीएडिट संस्करण अपलोड करें"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submissions.proofreadingCorrections"
|
|
msgstr "प्रूफरीडिंग सुधार"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submissions.confirmDelete"
|
|
msgstr "क्या आप वाकई इस अधूरे सबमिशन को हटाना चाहते हैं?"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submissions.viewStatus"
|
|
msgstr "स्थिति देखें"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submissions.noSubmissions"
|
|
msgstr "कोई सबमिशन नहीं।"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.journalSection"
|
|
msgstr "जर्नल अनुभाग"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.journalSectionDescription"
|
|
msgstr "लेख को जर्नल के किसी एक भाग में प्रस्तुत किया जाना चाहिए।"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.verifyChecklist"
|
|
msgstr ""
|
|
"आपको यह सुनिश्चित करना होगा कि प्रस्तुत सूची में सभी आइटम जारी रखने से पहले संतुष्ट हैं।"
|
|
|
|
# (pofilter) brackets: Added '(', ')'
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.copyrightNoticeAgreeRequired"
|
|
msgstr "जारी रखने से पहले आपको कॉपीराइट नोटिस की शर्तों से सहमत होना चाहिए।"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "submission.submit.coverNote"
|
|
msgstr "संपादक के लिए टिप्पणियाँ"
|
|
|
|
# (pofilter) brackets: Added '(', ')'
|
|
msgid "author.submit.comments"
|
|
msgstr "पाठ दर्ज करें (वैकल्पिक)"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.form.localeRequired"
|
|
msgstr "कृपया एक सबमिशन भाषा चुनें।"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.reorderInstructions"
|
|
msgstr "लेखक को उस क्रम में प्रकट होने के लिए, जिसे वे प्रकाशन में सूचीबद्ध करेंगे।"
|
|
|
|
msgid "author.submit.reorder"
|
|
msgstr "लेखक का नाम पुन: व्यवस्थित करें"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.selectPrincipalContact"
|
|
msgstr "संपादकीय पत्राचार के लिए प्रमुख संपर्क ।"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.addAuthor"
|
|
msgstr "लेखक को जोड़ें"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.deleteAuthor"
|
|
msgstr "लेखक को हटा दें"
|
|
|
|
# (pofilter) brackets: Added '(', ')'
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.submissionIndexingDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"सबमिशन को अनुक्रमित करने के लिए शर्तें प्रदान करें; एक सेमि-कोलन (term1; term2; term3) "
|
|
"के साथ अलग शर्तें ।"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.coverageInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"भू-स्थानिक, कालानुक्रमिक या ऐतिहासिक कवरेज, और / या अनुसंधान नमूने की विशेषताओं को "
|
|
"संदर्भित करता है।"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
|
|
# (pofilter) urls: Different URLs
|
|
# (pofilter) xmltags: Added XML tags
|
|
msgid "author.submit.languageInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"English=en; French=fr; Spanish=es. <a href=\"http://www.loc.gov/standards/"
|
|
"iso639-2/php/code_list.php\" target=\"_blank\">Additional codes</a>."
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.form.authorRequired"
|
|
msgstr "कम से कम एक लेखक की आवश्यकता है।"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.form.authorRequiredFields"
|
|
msgstr "प्रत्येक लेखक का पहला नाम, अंतिम नाम और ईमेल पता आवश्यक है।"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.form.titleRequired"
|
|
msgstr "कृपया अपने लेख का शीर्षक दर्ज करें।"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.form.abstractRequired"
|
|
msgstr "कृपया अपने लेख का सार दर्ज करें।"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.form.wordCountAlert"
|
|
msgstr "आपने इस अनुभाग के ट्रैक में सार के लिए अधिकतम शब्द सीमा को पार कर लिया है।"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.submissionFile"
|
|
msgstr "सबमिशन फ़ाइल"
|
|
|
|
msgid "author.submit.uploadSubmissionFile"
|
|
msgstr "सबमिशन फ़ाइल अपलोड करें"
|
|
|
|
msgid "author.submit.replaceSubmissionFile"
|
|
msgstr "सबमिट फ़ाइल बदलें"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.noSubmissionFile"
|
|
msgstr "कोई सबमिशन फ़ाइल अपलोड नहीं की गई।"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.noSubmissionConfirm"
|
|
msgstr "क्या आप वाकई सबमिशन फ़ाइल अपलोड किए बिना जारी रखना चाहते हैं?"
|
|
|
|
# (pofilter) brackets: Added '(', ')'
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFilesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"यह वैकल्पिक चरण अनुपूरक फ़ाइलों को एक सबमिशन में जोड़ने की अनुमति देता है। फाइलें, जो किसी "
|
|
"भी प्रारूप में हो सकती हैं, उनमें (ए) अनुसंधान उपकरण, (बी) डेटा सेट शामिल हो सकते हैं, जो "
|
|
"अध्ययन के अनुसंधान नैतिकता समीक्षा की शर्तों का अनुपालन करते हैं, (सी) स्रोत जो अन्यथा "
|
|
"पाठकों के लिए अनुपलब्ध होंगे, (डी) ) आंकड़े और तालिकाओं को पाठ में ही एकीकृत नहीं किया जा "
|
|
"सकता है, या अन्य सामग्री जो काम के योगदान को जोड़ते हैं।"
|
|
|
|
# (pofilter) brackets: Added '(', ')'
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFiles.saveToUpload"
|
|
msgstr ""
|
|
"फ़ाइल अपलोड करने के लिए सेव पर क्लिक करें (जिसके बाद अतिरिक्त फाइलें अपलोड की जा सकती "
|
|
"हैं)।"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.forgottenSubmitSuppFile"
|
|
msgstr ""
|
|
"क्या आप वाकई आपके द्वारा चुनी गई पूरक फ़ाइल को अपलोड किए बिना जारी रखना चाहते हैं?"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.noSupplementaryFiles"
|
|
msgstr "इस सबमिशन में कोई पूरक फाइल नहीं जोड़ी गई है।"
|
|
|
|
msgid "author.submit.backToSupplementaryFiles"
|
|
msgstr "अनुपूरक फ़ाइलों पर वापस"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.confirmDeleteSuppFile"
|
|
msgstr "क्या आप वाकई इस पूरक फ़ाइल को हटाना चाहते हैं?"
|
|
|
|
msgid "author.submit.uploadSuppFile"
|
|
msgstr "अनुपूरक फ़ाइल अपलोड करें"
|
|
|
|
msgid "author.submit.addSupplementaryFile"
|
|
msgstr "एक अनुपूरक फ़ाइल जोड़ें"
|
|
|
|
msgid "author.submit.editSupplementaryFile"
|
|
msgstr "एक अनुपूरक फ़ाइल संपादित करें"
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFileData"
|
|
msgstr "अनुपूरक फ़ाइल मेटाडेटा"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFileDataDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"इस पूरक सामग्री को अनुक्रमित करने के लिए, अपलोड की गई अनुपूरक फ़ाइल के लिए निम्नलिखित "
|
|
"मेटाडेटा प्रदान करें।"
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFileUpload"
|
|
msgstr "अनुपूरक फ़ाइल"
|
|
|
|
# (pofilter) brackets: Added '(', ')'
|
|
msgid "author.submit.suppFile.createrOrOwner"
|
|
msgstr "फ़ाइल का निर्माता (या स्वामी)"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.researchInstrument"
|
|
msgstr "शोध उपकरण"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.researchMaterials"
|
|
msgstr "शोध सामग्री"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.researchResults"
|
|
msgstr "शोध का परिणाम"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.suppFile.transcripts"
|
|
msgstr "प्रतिलिपि"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.dataAnalysis"
|
|
msgstr "डेटा विश्लेषण"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.dataSet"
|
|
msgstr "डेटा सेट"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.sourceText"
|
|
msgstr "पाठ स्रोत"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.briefDescription"
|
|
msgstr "संक्षिप्त विवरण"
|
|
|
|
# (pofilter) brackets: Added '(', ')'
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "author.submit.suppFile.availableToPeers"
|
|
msgstr ""
|
|
"समीक्षकों के लिए फ़ाइल (मेटाडेटा के बिना) प्रस्तुत करें, क्योंकि यह नेत्रहीन समीक्षा से समझौता "
|
|
"नहीं करेगा।"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.suppFile.publisherDescription"
|
|
msgstr "केवल औपचारिक रूप से प्रकाशित सामग्रियों के साथ उपयोग करें।"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.suppFile.dateDescription"
|
|
msgstr "दिनांक जब डेटा एकत्र किया गया था या उपकरण बनाया गया था।"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.suppFile.sourceDescription"
|
|
msgstr "अध्ययन का नाम या मूल के अन्य बिंदु।"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.specifyOtherType"
|
|
msgstr "अन्य विशिष्ट निर्देश करना"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.suppFile.noFile"
|
|
msgstr "कोई फ़ाइल अपलोड नहीं की गई।"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.suppFile.form.titleRequired"
|
|
msgstr "कृपया इस पूरक फ़ाइल का शीर्षक दर्ज करें।"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.suppFile.form.subjectRequired"
|
|
msgstr "कृपया एक विषय दर्ज करें।"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.submit.suppFile.form.descriptionRequired"
|
|
msgstr "कृपया विवरण दर्ज करें।"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
msgid "author.suppFile.suppFilePublicIdentificationExists"
|
|
msgstr "सार्वजनिक पूरक फ़ाइल पहचान पहले से ही मौजूद है।"
|
|
|
|
msgid "author.suppFile.publicSuppFileIdentifier"
|
|
msgstr "सार्वजनिक पूरक फ़ाइल पहचानकर्ता"
|
|
|
|
# (pofilter) brackets: Added '{', '}'
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) pythonbraceformat: Unknown named placeholders in translation: {$ JournalTitle}, {$ journalTitle}
|
|
# (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 3
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.filesSummary"
|
|
msgstr "फ़ाइल सारांश"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.finishSubmission"
|
|
msgstr "सबमिशन खत्म करो"
|
|
|
|
# (pofilter) brackets: Added '{', '}'
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) pythonbraceformat: Unknown named placeholders in translation: {$ JournalTitle}
|
|
# (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.submit.submissionComplete"
|
|
msgstr "सबमिशन पूर्ण। {$ JournalTitle} के साथ प्रकाशन में आपकी रुचि के लिए धन्यवाद।"
|
|
|
|
msgid "author.article.uploadAuthorVersion"
|
|
msgstr "लेखक संस्करण अपलोड करें"
|
|
|
|
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
|
|
msgid "author.article.copyeditedFile"
|
|
msgstr "कॉपीएडिट की गई फ़ाइल"
|
|
|
|
msgid "author.article.authorRevisedFile"
|
|
msgstr "लेखक फ़ाइल"
|
|
|
|
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
|
|
# (pofilter) sentencecount: Different number of sentences: 1 ≠ 2
|
|
msgid "author.submit.authorSubmitLoginMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"इस जर्नल को सबमिट करने के लिए एक उपयोगकर्ता खाते की आवश्यकता होती है। यह हमारे "
|
|
"संपादकों को आपकी प्रस्तुतियाँ ट्रैक करने की अनुमति देता है और आपके सबमिट करने की स्थिति "
|
|
"बदलने पर, या यदि आपसे अतिरिक्त जानकारी की आवश्यकता होती है, तो आपसे संपर्क कर सकता है।"
|