315 lines
10 KiB
Plaintext
315 lines
10 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 19:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rachel Joseph <rachel.joseph@biu.ac.il>\n"
|
|
"Language-Team: Hebrew <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/author/he_IL/"
|
|
">\n"
|
|
"Language: he_IL\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
|
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "author.submit"
|
|
msgstr "הגשה חדשה"
|
|
|
|
msgid "author.track"
|
|
msgstr "הגשות פעילות"
|
|
|
|
msgid "author.submit.submitArticle"
|
|
msgstr "הגש מאמר"
|
|
|
|
msgid "author.submit.stepsToSubmit"
|
|
msgstr "חמישה שלבים להגשה"
|
|
|
|
msgid "author.submit.startHereTitle"
|
|
msgstr "התחל הגשה חדשה"
|
|
|
|
msgid "author.submit.startHereLink"
|
|
msgstr ""
|
|
"<a href=\"{$submitUrl}\" class=\"action\">לחץ כאן</a> להתחיל את שלבי הגשה."
|
|
|
|
msgid "author.submit.step1"
|
|
msgstr "שלב 1. התחלת ההגשה"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step2"
|
|
msgstr "שלב 2. העלאת ההגשה"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step3"
|
|
msgstr "שלב 3. הזנת מטא-נתונים של ההגשה"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step4"
|
|
msgstr "שלב 4. העלאת קבצים משלימים"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step4a"
|
|
msgstr "שלב 4 א. הוסף קובץ משלים"
|
|
|
|
msgid "author.submit.step5"
|
|
msgstr "שלב 5. אישור ההגשה"
|
|
|
|
msgid "author.submit.start"
|
|
msgstr "התחל"
|
|
|
|
msgid "author.submit.upload"
|
|
msgstr "העלאת הגשה"
|
|
|
|
msgid "author.submit.metadata"
|
|
msgstr "הזן מטא-נתונים"
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFiles"
|
|
msgstr "העלה קבצים משלימים"
|
|
|
|
msgid "author.submit.nextSteps"
|
|
msgstr "השלבים הבאים"
|
|
|
|
msgid "author.submit.notAccepting"
|
|
msgstr "כתב עת זה אינו מקבל הגשות כרגע."
|
|
|
|
msgid "author.submit.requestWaiver"
|
|
msgstr "בקש ויתור"
|
|
|
|
msgid "author.submit.qualifyForWaiver"
|
|
msgstr "אנא שקול לוותר על דמי הגשת המאמר עבור מאמר זה"
|
|
|
|
msgid "author.submit.addReasonsForWaiver"
|
|
msgstr "אנא השתמש בתיבת ההערות שלהלן כדי לציין מדוע יש לוותר על דמי הגשה."
|
|
|
|
msgid "author.submit.mustEnterWaiverReason"
|
|
msgstr "אם אתם פונים לקבלת ויתור, אתם חייבים להכניס סיבה במקום המיועד לכך."
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedReviewSubsequent"
|
|
msgstr "בסבב הביקורת {round$}"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedReviewRevisions"
|
|
msgstr "בסקירה: נדרשות תיקונים"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedEditingCopyedit"
|
|
msgstr "בעריכה: עריכה מבוקשת"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.queuedEditingProofread"
|
|
msgstr "בעריכה: הגהה מבוקשת"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.uploadCopyeditedVersion"
|
|
msgstr "העלה גרסה ערוכה"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.proofreadingCorrections"
|
|
msgstr "תיקוני הגהה"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.confirmDelete"
|
|
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את ההגשה החלקית הזו?"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.viewStatus"
|
|
msgstr "הצג סטטוס"
|
|
|
|
msgid "author.submissions.noSubmissions"
|
|
msgstr "אין הגשות."
|
|
|
|
msgid "author.submit.journalSection"
|
|
msgstr "מדור כתב עת"
|
|
|
|
msgid "author.submit.journalSectionDescription"
|
|
msgstr "יש להגיש מאמרים לאחד ממדורי כתב העת."
|
|
|
|
msgid "author.submit.verifyChecklist"
|
|
msgstr "עליך לוודא שכל הפריטים ברשימת הבדיקה של ההגשה הושלמו לפני שתמשיך."
|
|
|
|
msgid "author.submit.copyrightNoticeAgreeRequired"
|
|
msgstr "עליך להסכים לתנאי הודעת זכויות היוצרים לפני שתמשיך."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.coverNote"
|
|
msgstr "הערות לעורך"
|
|
|
|
msgid "author.submit.comments"
|
|
msgstr "הזן טקסט (לא חובה)"
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.localeRequired"
|
|
msgstr "בחר שפת הגשה."
|
|
|
|
msgid "author.submit.reorderInstructions"
|
|
msgstr "סדר מחדש מחברים שיופיעו לפי הסדר שיופיעו בפרסום."
|
|
|
|
msgid "author.submit.reorder"
|
|
msgstr "סדר מחדש את שם המחבר"
|
|
|
|
msgid "author.submit.selectPrincipalContact"
|
|
msgstr "איש קשר ראשי לתכתובת עריכה."
|
|
|
|
msgid "author.submit.addAuthor"
|
|
msgstr "הוסף מחבר"
|
|
|
|
msgid "author.submit.deleteAuthor"
|
|
msgstr "מחק מחבר"
|
|
|
|
msgid "author.submit.submissionIndexingDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"ספק מונחים לצורך מיפתוח ההגשה; מונחים נפרדים עם נקודה פסיק (מונח 1; מונח 2; "
|
|
"מונח 3)."
|
|
|
|
msgid "author.submit.coverageInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"מתייחס למיקום הגיאוגרפי, סיקור כרונולוגי או היסטורי ו / או מאפייני מדגם "
|
|
"המחקר."
|
|
|
|
msgid "author.submit.languageInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"English=en; French=fr; Spanish=es. <a href=\"http://www.loc.gov/standards/"
|
|
"iso639-2/php/code_list.php\" target=\"_blank\">קודים נוספים</a>."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.authorRequired"
|
|
msgstr "דרוש לפחות מחבר אחד."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.authorRequiredFields"
|
|
msgstr "נדרש שם פרטי, שם משפחה וכתובת דוא\"ל של כל מחבר."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.titleRequired"
|
|
msgstr "אנא הכנס את כותרת המאמר שלך."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.abstractRequired"
|
|
msgstr "אנא הכנס את תקציר המאמר שלך."
|
|
|
|
msgid "author.submit.form.wordCountAlert"
|
|
msgstr "חרגת ממגבלת המילים המרבית עבור תקצירים במסלול של מדור זה."
|
|
|
|
msgid "author.submit.submissionFile"
|
|
msgstr "קובץ הגשה"
|
|
|
|
msgid "author.submit.uploadSubmissionFile"
|
|
msgstr "העלה קובץ הגשה"
|
|
|
|
msgid "author.submit.replaceSubmissionFile"
|
|
msgstr "חלף קובץ הגשה"
|
|
|
|
msgid "author.submit.noSubmissionFile"
|
|
msgstr "לא הועלה קובץ הגשה."
|
|
|
|
msgid "author.submit.noSubmissionConfirm"
|
|
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להמשיך בלי להעלות קובץ הגשה?"
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFilesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"שלב אופציונלי זה מאפשר להוסיף קבצים משלימים להגשה. הקבצים שיכולים להיות בכל "
|
|
"פורמט עשויים לכלול (א) כלי מחקר, (ב) מערכי נתונים העומדים בתנאי סקירת האתיקה "
|
|
"המחקרית של המחקר, (ג) מקורות שאחרת לא יהיו זמינים לקוראים, (ד) ) דמויות "
|
|
"וטבלאות שלא ניתן לשלבם בטקסט עצמו, או בחומרים אחרים המוסיפים לתרומת היצירה."
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFiles.saveToUpload"
|
|
msgstr "לחץ על שמור כדי להעלות קובץ (שלאחריו ניתן להעלות קבצים נוספים)."
|
|
|
|
msgid "author.submit.forgottenSubmitSuppFile"
|
|
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להמשיך בלי להעלות את הקובץ המשלים שבחרת?"
|
|
|
|
msgid "author.submit.noSupplementaryFiles"
|
|
msgstr "להגשה זו לא נוספו קבצים משלימים."
|
|
|
|
msgid "author.submit.backToSupplementaryFiles"
|
|
msgstr "חזרה לקבצים משלימים"
|
|
|
|
msgid "author.submit.confirmDeleteSuppFile"
|
|
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק קובץ משלים זה?"
|
|
|
|
msgid "author.submit.uploadSuppFile"
|
|
msgstr "העלה קובץ משלים"
|
|
|
|
msgid "author.submit.addSupplementaryFile"
|
|
msgstr "הוסף קובץ משלים"
|
|
|
|
msgid "author.submit.editSupplementaryFile"
|
|
msgstr "ערוך קובץ משלים"
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFileData"
|
|
msgstr "מטא-נתונים על קבצים משלימים"
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFileDataDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"למיפתוח של חומר משלים זה, ספק את המטא-נתונים הבאים לקובץ המשלים שהועלה."
|
|
|
|
msgid "author.submit.supplementaryFileUpload"
|
|
msgstr "קובץ משלים"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.createrOrOwner"
|
|
msgstr "יוצר (או בעלים) של הקובץ"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.researchInstrument"
|
|
msgstr "כלי מחקר"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.researchMaterials"
|
|
msgstr "חומרי מחקר"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.researchResults"
|
|
msgstr "תוצאות מחקר"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.transcripts"
|
|
msgstr "תמלילים"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.dataAnalysis"
|
|
msgstr "ניתוח נתונים"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.dataSet"
|
|
msgstr "מערך נתונים"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.sourceText"
|
|
msgstr "טקסט מקור"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.briefDescription"
|
|
msgstr "תיאור קצר"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "author.submit.suppFile.availableToPeers"
|
|
msgstr ""
|
|
"הציגו קובץ לבודקים (ללא מטא-נתונים), מכיוון שהוא לא יפגע בבדיקה עיוורת."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.publisherDescription"
|
|
msgstr "השתמש רק עם חומרים שפורסמו רשמית."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.dateDescription"
|
|
msgstr "תאריך בו נאספו נתונים או יצרו מסמך."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.sourceDescription"
|
|
msgstr "שם המחקר או נקודת מוצא אחרת."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.specifyOtherType"
|
|
msgstr "ציין אחר"
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.noFile"
|
|
msgstr "לא הועלה קובץ."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.form.titleRequired"
|
|
msgstr "אנא הכנס את כותרת הקובץ המשלים הזה."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.form.subjectRequired"
|
|
msgstr "אנא הכנס נושא."
|
|
|
|
msgid "author.submit.suppFile.form.descriptionRequired"
|
|
msgstr "אנא הכנס תיאור."
|
|
|
|
msgid "author.suppFile.suppFilePublicIdentificationExists"
|
|
msgstr "זיהוי קובץ משלים ציבורי קיים כבר."
|
|
|
|
msgid "author.suppFile.publicSuppFileIdentifier"
|
|
msgstr "מזהה קובץ משלים ציבורי"
|
|
|
|
msgid "author.submit.filesSummary"
|
|
msgstr "סיכום קובץ"
|
|
|
|
msgid "author.submit.finishSubmission"
|
|
msgstr "סיים את ההגשה"
|
|
|
|
msgid "author.submit.submissionComplete"
|
|
msgstr "ההגשה הושלמה. תודה על התעניינותך בפרסום באמצעות {journalTitle$}."
|
|
|
|
msgid "author.article.uploadAuthorVersion"
|
|
msgstr "העלה גרסת מחבר"
|
|
|
|
msgid "author.article.copyeditedFile"
|
|
msgstr "קובץ ערוך"
|
|
|
|
msgid "author.article.authorRevisedFile"
|
|
msgstr "קובץ מחבר"
|
|
|
|
msgid "author.submit.authorSubmitLoginMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"חשבון משתמש נדרש להגיש לכתב עת זה. זה מאפשר לעורכים שלנו לעקוב אחר ההגשות "
|
|
"שלך וליצור איתך קשר כאשר מצב ההגשה שלך משתנה, או אם נדרש ממך מידע נוסף."
|