761 lines
33 KiB
Plaintext
761 lines
33 KiB
Plaintext
# Marie-Hélène Vézina [UdeMontréal] <marie-helene.vezina@umontreal.ca>, 2022, 2023.
|
||
# Nicolas Dickner <dickner.nicolas@uqam.ca>, 2022.
|
||
# Pierre Lasou <pierre.lasou@bibl.ulaval.ca>, 2023.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:19-08:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-08-15 22:29+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Pierre Lasou <pierre.lasou@bibl.ulaval.ca>\n"
|
||
"Language-Team: French (Canada) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
||
"emails/fr_CA/>\n"
|
||
"Language: fr_CA\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||
|
||
msgid "emails.passwordResetConfirm.subject"
|
||
msgstr "Confirmation de la réinitialisation du mot de passe"
|
||
|
||
msgid "emails.passwordResetConfirm.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nous avons reçu une demande concernant la réinitialisation de votre mot de "
|
||
"passe pour le site Web {$siteTitle}.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Si vous n'avez pas fait cette demande, veuillez ne pas tenir compte du "
|
||
"présent message, votre mot de passe restera le même. Si vous souhaitez "
|
||
"réinitialiser votre mot de passe, cliquer sur l'URL ci-dessous.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Réinitialisation de mon mot de passe : {$passwordResetUrl}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"{$siteContactName}"
|
||
|
||
msgid "emails.userRegister.subject"
|
||
msgstr "Inscription à la revue"
|
||
|
||
msgid "emails.userRegister.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$recipientName},<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Vous êtes désormais inscrit-e en tant qu'utilisateur-trice pour la revue "
|
||
"{$contextName}. Votre nom d'utilisateur-trice et votre mot de passe figurent "
|
||
"dans ce courriel, lesquels sont requis pour toute interaction avec la revue "
|
||
"via son site Web. À n'importe quel moment, vous pouvez demander à être "
|
||
"retiré-e de la liste des utilisateurs-trices de la revue en nous contactant."
|
||
"<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Nom d'utilisateur-trice : {$recipientUsername}<br />\n"
|
||
"Mot de passe : {$password}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Merci,<br />\n"
|
||
"{$signature}"
|
||
|
||
msgid "emails.userValidateContext.subject"
|
||
msgstr "Valider votre compte"
|
||
|
||
msgid "emails.userValidateContext.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$recipientName},<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Vous avez créé un compte pour la revue {$contextName}. Pour pouvoir "
|
||
"commencer à l'utiliser il nous faut d'abord valider votre adresse de "
|
||
"courriel. Pour ce faire, vous n'avez qu'à suivre le lien ci-dessous :<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"{$activateUrl}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Merci,<br />\n"
|
||
"{$contextSignature}"
|
||
|
||
msgid "emails.userValidateSite.subject"
|
||
msgstr "Valider votre compte"
|
||
|
||
msgid "emails.userValidateSite.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$recipientName},<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Vous avez créé un compte dans {$siteTitle}. Avant de pouvoir commencer à "
|
||
"l'utiliser, il nous faut d'abord valider votre adresse de courriel. Pour ce "
|
||
"faire, vous n'avez qu'à suivre le lien ci-dessous :<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"{$activateUrl}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Merci,<br />\n"
|
||
"{$siteSignature}"
|
||
|
||
msgid "emails.reviewerRegister.subject"
|
||
msgstr "Inscription en tant qu'évaluateur-trice pour la revue {$contextName}"
|
||
|
||
msgid "emails.reviewerRegister.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Bonjour {$recipientName},</p><p>Compte tenu de votre expertise, nous "
|
||
"avons pris l'initiative d'inscrire votre nom dans la base de données des "
|
||
"évaluateurs-trices de la revue {$contextName}. Cela ne vous engage d'aucune "
|
||
"façon, mais nous permet simplement de solliciter vos services pour "
|
||
"l'évaluation d'une soumission. Si vous êtes invité-e à effectuer une "
|
||
"évaluation, vous recevrez le titre et le résumé de l'article en question, et "
|
||
"serez toujours libre d'accepter ou de refuser une telle invitation. À tout "
|
||
"moment, il vous est également possible de demander à ce que votre nom soit "
|
||
"retiré de la liste des évaluateurs-trices.</p>\n"
|
||
"<p>Nous vous acheminons un nom d'utilisateur-trice et un mot de passe, car "
|
||
"tous deux sont requis pour tout échange avec la revue via son site Web. Vous "
|
||
"pouvez, par exemple, si vous le souhaitez, effectuer la mise à jour de votre "
|
||
"profil, y compris vos domaines d'intérêt en matière d'évaluation.</p>\n"
|
||
"<p>Nom d'utilisateur-trice : {$recipientUsername}<br />\n"
|
||
"Mot de passe : {$password}</p>\n"
|
||
"<p>Merci,</p>{$signature}"
|
||
|
||
msgid "emails.issuePublishNotify.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
"Parution du dernier numéro : {$issueIdentification} de la revue "
|
||
"{$contextName}"
|
||
|
||
msgid "emails.issuePublishNotify.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Chers-ères lecteurs-trices,</p><p>La revue {$contextName} a le plaisir de "
|
||
"vous annoncer la publication de son dernier numéro : <a href="
|
||
"\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a>. Nous vous invitons à consulter "
|
||
"le sommaire, puis à visiter notre site Web pour y lire les articles qui vous "
|
||
"intéressent. Nous remercions vivement nos auteurs-trices, réviseurs-es et "
|
||
"rédacteurs-trices pour leurs précieuses contributions à cet ouvrage, ainsi "
|
||
"que nos lecteurs-trices pour leur intérêt constant.</p><p>Cordialement,</"
|
||
"p>{$signature}"
|
||
|
||
msgid "emails.editorAssign.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous avez été assigné.e en tant que rédacteur.trice d'une soumission de la "
|
||
"revue {$contextName}"
|
||
|
||
msgid "emails.editorAssign.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>{$recipientName},</p><p>La soumission suivante vous a été assignée pour "
|
||
"le suivi du processus éditorial.</p><p><a href="
|
||
"\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br />{$authors}</p><p><b>Résumé</"
|
||
"b></p>{$submissionAbstract}</p><p>Si vous jugez la soumission pertinente "
|
||
"pour la revue {$contextName}, veuillez la transmettre à l'étape d'évaluation "
|
||
"en sélectionnant \"Envoyer en évaluation\" et en désignant des évaluateur."
|
||
"trice.s en cliquant sur « Ajouter un.e évaluateur.trice ».</p><p>Si la "
|
||
"soumission n'est pas appropriée pour cette revue, veuillez la décliner.</"
|
||
"p><p>Je vous remercie d'avance.</p><p>Cordialement,</p>{$contextSignature}"
|
||
|
||
msgid "emails.editorAssignReview.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>{$recipientName},</p><p>La soumission suivante vous a été assignée pour "
|
||
"le processus d'évaluation par les pairs.</p><p><a href="
|
||
"\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br />{$authors}</p><p><b>Résumé</"
|
||
"b></p>{$submissionAbstract}<p>Veuillez vous connecter pour <a href="
|
||
"\"{$submissionUrl}\">voir la soumission</a> et désigner des évaluateur.trice."
|
||
"s qualifié.es. Vous pouvez désigner un.e évaluateur.trice en cliquant sur « "
|
||
"Ajouter un.e évaluateur.trice ».</p><p>Je vous remercie d'avance.</"
|
||
"p><p>Cordialement,</p>{$signature}"
|
||
|
||
msgid "emails.editorAssignProduction.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>{$recipientName},</p><p>La soumission suivante vous a été assignée pour "
|
||
"suivre le processus de production.</p><p><a href="
|
||
"\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br />{$authors}</p><p><b>Résumé</"
|
||
"b></p>{$submissionAbstract}<p>Veuillez vous connecter pour <a href="
|
||
"\"{$submissionUrl}\">afficher la soumission</a>. Une fois les fichiers prêts "
|
||
"pour la production disponibles, les téléverser sous la section "
|
||
"<strong>Publication > Épreuves</strong>. Ensuite, planifier la "
|
||
"publication en cliquant sur le bouton <strong>Planifier la publication</"
|
||
"strong>.</p><p>Merci d'avance.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}"
|
||
|
||
msgid "emails.reviewRequest.subject"
|
||
msgstr "Demande d'évaluation d'un article"
|
||
|
||
msgid "emails.reviewRequest.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Bonjour {$recipientName},</p><p>Nous croyons que vous feriez un-e "
|
||
"excellent-e évaluateur-trice pour le manuscrit intitulé « {$submissionTitle} "
|
||
"» qui a été soumis à la revue {$contextName}. Vous trouverez un résumé de la "
|
||
"soumission ci-dessous. Nous espérons que vous accepterez ce travail "
|
||
"essentiel à la publication de la revue.</p><p>Veuillez accéder au site Web "
|
||
"de la revue avant le {$responseDueDate} pour nous laisser savoir <a href="
|
||
"\"{$reviewAssignmentUrl}\">si vous acceptez de faire l'évaluation ou non</a>."
|
||
"</p><p>« {$submissionTitle} »</p><p>{$submissionAbstract}</p><p>La date "
|
||
"d'échéance de l'évaluation a été fixée au {$reviewDueDate}.</p><p>Si vous "
|
||
"n'avez pas de nom d'utilisateur-trice et de mot de passe pour le site Web de "
|
||
"la revue, cliquez sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de "
|
||
"passe (lequel vous sera envoyé par courriel avec votre nom d'utilisateur-"
|
||
"trice). {$passwordLostUrl}</p><p>URL de la soumission : "
|
||
"{$reviewAssignmentUrl}</p><p>Nous vous remercions de l'attention que vous "
|
||
"porterez à notre demande.</p>{$signature}"
|
||
|
||
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject"
|
||
msgstr "Seriez-vous en mesure d'évaluer ce manuscrit pour nous ?"
|
||
|
||
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Bonjour {$recipientName},</p><p>Ceci est un petit rappel concernant notre "
|
||
"demande d'évaluation de « {$submissionTitle} » pour la revue {$contextName}. "
|
||
"Puisque nous n'avons pas reçu, comme nous l'espérions, une réponse avant le "
|
||
"{$responseDueDate}, ce courriel a été généré et envoyé automatiquement après "
|
||
"l'échéance du délai.</p><p>Nous pensons que vous seriez un-e excellent-e "
|
||
"évaluateur-trice pour le manuscrit. Vous trouverez un résumé de la "
|
||
"soumission ci-dessous. Nous espérons que vous envisagerez d'entreprendre "
|
||
"cette tâche essentielle à la publication de la revue.</p>\n"
|
||
"<p>Veuillez vous authentifier sur la page de la revue pour y indiquer si "
|
||
"vous participerez à cette évaluation ou non, ou encore pour accéder à la "
|
||
"soumission et y enregistrer votre évaluation et vos recommandations. Le site "
|
||
"Web est {$contextUrl}</p><p>L'évaluation est dû pour le {$reviewDueDate}.</"
|
||
"p><p>Si vous n'avez pas vos nom d'utilisateur-trice et mot de passe pour le "
|
||
"site de la revue, vous pouvez utiliser le lien suivant pour réinitialiser "
|
||
"votre mot de passe (lequel vous sera envoyé par courriel avec votre nom "
|
||
"d'utilisateur-trice). {$passwordLostUrl}</p><p>URL de la soumission : "
|
||
"{$reviewAssignmentUrl}</p><p>Nous vous remercions de l'attention que vous "
|
||
"porterez à notre demande.</p><p>« {$submissionTitle} »</"
|
||
"p><p>{$submissionAbstract}</p>{$contextSignature}"
|
||
|
||
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject"
|
||
msgstr "Demande d'évaluation d'un article révisé"
|
||
|
||
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>{$recipientName},</p><p>Nous vous remercions d'avoir effectué "
|
||
"l'évaluation du manuscrit intitulé <a href="
|
||
"\"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a>.</p><p><br/"
|
||
">{$submissionAbstract}</p>\n"
|
||
"<p>Suivant les commentaire de l'évaluation de la dernière version du "
|
||
"manuscrit, l'auteur-trice a soumis une version révisée de son document. Nous "
|
||
"apprécierions que vous évaluiez cette nouvelle version dans le cadre d'un "
|
||
"second cycle d'évaluation.</p><p>Si vous êtes en mesure d'effectuer cette "
|
||
"évaluation, veuillez vous authentifier sur la page de la revue avant le "
|
||
"{$responseDueDate} pour y indiquer si vous participerez à cette évaluation "
|
||
"ou non, ou encore pour accéder à la soumission et y enregistrer votre "
|
||
"évaluation et vos recommandations. Le site Web est {$contextUrl}</p>\n"
|
||
"<p>L'évaluation est due pour le {$reviewDueDate}.</p><p>Si vous n'avez pas "
|
||
"vos nom d'utilisateur-trice et mot de passe pour le site de la revue, vous "
|
||
"pouvez utiliser le lien suivant pour réinitialiser votre mot de passe "
|
||
"(lequel vous sera envoyé par courriel avec votre nom d'utilisateur-trice). "
|
||
"{$passwordLostUrl}</p><p>URL de la soumission : {$reviewAssignmentUrl}</"
|
||
"p><p>Nous vous remercions de l'attention que vous porterez à notre demande.</"
|
||
"p>{$signature}"
|
||
|
||
msgid "emails.reviewCancel.subject"
|
||
msgstr "Annulation de la demande d'évaluation"
|
||
|
||
msgid "emails.reviewCancel.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Bonjour {$recipientName},</p><p>Nous avons décidé d'annuler notre demande "
|
||
"concernant l'évaluation du manuscrit intitulé « {$submissionTitle} » pour la "
|
||
"revue {$contextName}. Nous sommes désolés des inconvénients que cela "
|
||
"pourrait vous causer et espérons que nous pourrons de nouveau faire appel à "
|
||
"vous pour contribuer au processus de révision par les pairs de cette revue "
|
||
"dans le futur.</p><p>Si vous avez des questions, n'hésitez pas à communiquer "
|
||
"avec nous.</p>{$signature}"
|
||
|
||
msgid "emails.reviewReinstate.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
"Êtes-vous encore en mesure d'évaluer des travaux pour la revue "
|
||
"{$contextName} ?"
|
||
|
||
msgid "emails.reviewReinstate.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>{$recipientName},</p><p>Nous avons récemment annulé notre demande vous "
|
||
"demandant d'évaluer la soumission, {$submissionTitle}, pour la revue "
|
||
"{$contextName}. Nous sommes revenus sur cette décision et nous espérons que "
|
||
"vous êtes toujours en mesure d'effectuer l'évaluation.</p><p>Si vous êtes en "
|
||
"mesure d'aider au processus d'évaluation de cette revue, vous pouvez vous <a "
|
||
"href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">connecter au site de la revue</a> pour voir "
|
||
"la soumission, téléverser les fichiers d'évaluation ainsi que soumettre "
|
||
"votre évaluation.</p><p>Si vous avez des questions, n'hésitez pas à "
|
||
"communiquer avec moi,</p><p>Cordialement,</p>{$signature}"
|
||
|
||
msgid "emails.reviewDecline.subject"
|
||
msgstr "Refus d'évaluation"
|
||
|
||
msgid "emails.reviewDecline.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"Rédacteurs-trices,<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Pour le moment, il m'est impossible d'évaluer la soumission intitulée "
|
||
"« {$submissionTitle} » pour la revue {$contextName}. Je vous remercie "
|
||
"d'avoir pensé à moi. N'hésitez pas à communiquer avec moi pour un autre "
|
||
"projet.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"{$senderName}"
|
||
|
||
msgid "emails.reviewRemind.subject"
|
||
msgstr "Un rappel pour vous demander de bien vouloir terminer votre évaluation"
|
||
|
||
msgid "emails.reviewRemind.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Bonjour {$recipientName},</p><p>Ceci est un petit rappel concernant notre "
|
||
"demande d'évaluation de la soumission « {$submissionTitle} » pour la revue "
|
||
"{$contextName}. Nous espérions recevoir votre évaluation avant le "
|
||
"{$reviewDueDate}. Nous serions heureux de la recevoir dès que possible.</"
|
||
"p><p>Vous pouvez vous <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">connecter au site "
|
||
"de la revue</a> et suivre les étapes d'évaluation afin de consulter le "
|
||
"texte, soumettre votre fichier d'évaluation ainsi que vos commentaires. </"
|
||
"p><p>Si vous avez besoin de plus de temps, contactez moi. Je vous remercie.</"
|
||
"p>\n"
|
||
"<p>Cordialement</p>{$signature}"
|
||
|
||
msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
"Un rappel automatique pour vous demander de bien vouloir terminer votre "
|
||
"évaluation"
|
||
|
||
msgid "emails.reviewRemindAuto.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>{$recipientName},</p><p>Ceci est un rappel automatisé concernant notre "
|
||
"demande d'évaluation de la soumission « {$submissionTitle} » pour la revue "
|
||
"{$contextName}. Puisque nous n'avons pas reçu, comme nous l'espérions, votre "
|
||
"évaluation avant le {$reviewDueDate}, ce courriel a été généré et envoyé "
|
||
"automatiquement après l'échéance du délai. Nous serions toutefois heureux de "
|
||
"recevoir votre évaluation dès que possible.</p><p>S'il vous plait, <a href="
|
||
"\"{$reviewAssignmentUrl}\">connectez-vous à la revue</a> et suivez les "
|
||
"étapes d'évaluation afin de consulter le texte et soumettre votre fichier "
|
||
"d'évaluation ainsi que vos commentaires.</p><p>Si vous avez besoin d'un "
|
||
"délai supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.</p><p>Je vous remercie. "
|
||
"<br/>Cordialement, </p>{$contextSignature}"
|
||
|
||
msgid "emails.editorDecisionAccept.subject"
|
||
msgstr "Votre soumission a été acceptée dans la revue {$contextName}"
|
||
|
||
msgid "emails.editorDecisionAccept.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Bonjour {$authors},</p><p>Nous avons pris une décision concernant votre "
|
||
"soumission « {$submissionTitle} » à la revue {$contextName}.</p><p>Notre "
|
||
"décision est d'accepter votre soumission.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}"
|
||
|
||
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject"
|
||
msgstr "Votre soumission a été envoyée à la révision linguistique"
|
||
|
||
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>{$recipientName},</p>\n"
|
||
"<p>Nous avons le plaisir de vous informer que nous avons décidé d'accepter "
|
||
"votre soumission sans processus d'évaluation par les pairs. Nous trouvons "
|
||
"que votre soumission, {$submissionTitle}, répond à nos exigences et ne "
|
||
"requerrons pas une évaluation par les pairs. Nous sommes enthousiastes à "
|
||
"l'idée de publier votre texte dans la revue {$contextName} et voulons vous "
|
||
"remercier d'avoir choisi notre revue pour diffuser vos travaux. </p>\n"
|
||
"Votre texte sera publié dans un prochain numéro de la revue {$contextName} "
|
||
"et vous pouvez l'inclure dès à présent dans votre liste de publications. "
|
||
"Nous reconnaissons les efforts nécessaire à toute publication et vous en "
|
||
"félicitons. </p>\n"
|
||
"<p>Votre texte va faire l'objet d'une révision linguistique et être mise en "
|
||
"page avant publication.</p>\n"
|
||
"<p>Vous recevrez des instructions sous peu.</p>\n"
|
||
"<p>Si vous avez des questions, n'hésitez pas à me contacter à partir de "
|
||
"votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de soumission</a>.</"
|
||
"p>\n"
|
||
"<p>Cordialement,</p>\n"
|
||
"<p>{$signature}</p>\n"
|
||
|
||
msgid "emails.layoutRequest.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
"La soumission {$submissionId} est prête pour production à la revue "
|
||
"{$contextAcronym}"
|
||
|
||
msgid "emails.layoutRequest.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Bonjour {$recipientName},</p><p>J'aimerais que vous prépariez les "
|
||
"épreuves du manuscrit intitulé « {$submissionTitle} » pour la revue "
|
||
"{$contextName} à l'aide des étapes suivantes.</p>\n"
|
||
"<ol><li>Cliquer sur l'URL de la soumission ci-dessous.</li><li>Se connecter "
|
||
"au site Web de la revue et utiliser les fichiers disponibles sous Fichiers "
|
||
"prêts pour la production pour créer les épreuves en fonction des normes de "
|
||
"la revue.</li><li>Téléverser les épreuves dans la section Épreuves.</"
|
||
"li><li>Informer le-la rédacteur-trice, via une discussion sur la production, "
|
||
"que les épreuves ont été téléversées et qu'elles sont prêtes.</li></"
|
||
"ol><p>URL de la revue {$contextName} : {$contextUrl}</p><p>URL du "
|
||
"manuscrit : {$submissionUrl}</p><p>Nom d'utilisateur-trice : "
|
||
"{$recipientUsername}</p><p>Si vous ne pouvez pas effectuer ce travail pour "
|
||
"le moment ou si vous avez des questions, veuillez communiquer avec moi. Je "
|
||
"vous remercie de votre collaboration.</p>{$signature}"
|
||
|
||
msgid "emails.layoutComplete.subject"
|
||
msgstr "Mise en page des épreuves terminée"
|
||
|
||
msgid "emails.layoutComplete.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Bonjour {$recipientName},</p><p>Les épreuves du manuscrit intitulé « <a "
|
||
"href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a> » pour la revue "
|
||
"{$contextName} sont maintenant prêtes pour la relecture.</p><p>Si vous avez "
|
||
"des questions, n'hésitez pas à communiquer avec moi.</p><p>{$signature}</p>"
|
||
|
||
msgid "emails.emailLink.subject"
|
||
msgstr "Article potentiellement intéressant"
|
||
|
||
msgid "emails.emailLink.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je pense que l'article suivant pourrait vous intéresser : "
|
||
"« {$submissionTitle} » par {$authors}, publié dans le volume {$volume}, "
|
||
"numéro {$number} de ({$year}) de la revue {$contextName}, à l'adresse "
|
||
"suivante : {$submissionUrl}."
|
||
|
||
msgid "emails.emailLink.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce modèle de courriel fournit à un,une lecteur-trice inscrit-e l'occasion "
|
||
"d'envoyer de l'information à quelqu'un qui peut être intéressé par un "
|
||
"article en particulier. Il est disponible via Outils de lecture et doit être "
|
||
"activé par le,la directeur-trice de la revue à la page Gestion des outils de "
|
||
"lecture."
|
||
|
||
msgid "emails.subscriptionNotify.subject"
|
||
msgstr "Avis d'abonnement"
|
||
|
||
msgid "emails.subscriptionNotify.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$recipientName},<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Vous êtes maintenant abonné-e à notre système de gestion de revue en ligne "
|
||
"pour la revue {$contextName}, avec le type d'abonnement suivant :<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Pour accéder au contenu destiné seulement aux abonnés, connectez-vous au "
|
||
"système à l'aide de votre nom d'utilisateur-trice : {$recipientUsername}."
|
||
"<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Une fois connecté-e dans le système, vous pouvez, en tout temps, modifier "
|
||
"les renseignements de votre profil et votre mot de passe.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Veuillez prendre note que si vous disposez d'un abonnement institutionnel, "
|
||
"les utilisateurs-trices n'ont pas à entrer de nom d'utilisateur-trice "
|
||
"puisque le système authentifiera automatiquement les demandes.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Si vous avez des questions, n'hésitez pas à communiquer avec nous.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"{$subscriptionSignature}"
|
||
|
||
msgid "emails.openAccessNotify.subject"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gratuitement accessible : le numéro {$issueIdentification} de la revue "
|
||
"{$contextName} est maintenant en accès libre"
|
||
|
||
msgid "emails.openAccessNotify.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Chers lecteurs et lectrices,</p><p>La revue {$contextName} vient de "
|
||
"rendre disponible en libre accès le numéro suivant. Nous vous invitons à "
|
||
"lire ici le sommaire puis visiter notre site Web ({$contextUrl}) pour lire "
|
||
"les articles et autres textes qui pourraient vous intéresser.</p><p>Merci de "
|
||
"votre intérêt continu pour notre travail.</p>{$contextSignature}"
|
||
|
||
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject"
|
||
msgstr "Avis d'expiration de l'abonnement"
|
||
|
||
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$recipientName},<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Votre abonnement à la revue {$contextName} expirera bientôt.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
||
"Date d'expiration : {$expiryDate}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Afin d'assurer la continuité de votre accès à cette revue, nous vous "
|
||
"invitons à aller sur le site Web de la revue et à renouveler votre "
|
||
"abonnement. Vous pouvez vous y ouvrir une session avec votre nom "
|
||
"d'utilisateur-trice, soit « {$recipientUsername} ».<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Si vous avez des questions, ne pas hésiter à communiquer avec nous.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"{$subscriptionSignature}"
|
||
|
||
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject"
|
||
msgstr "Abonnement expiré"
|
||
|
||
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"{$recipientName},<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Votre abonnement à la revue {$contextName} est expiré.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
||
"Date d'expiration : {$expiryDate}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Pour renouveler votre abonnement, veuillez vous rendre sur le site Web de la "
|
||
"revue. Vous pouvez y ouvrir une session en utilisant votre nom d'utilisateur-"
|
||
"trice, soit « {$recipientUsername} ».<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Si vous avez des questions, n'hésitez pas à communiquer avec nous.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"{$subscriptionSignature}"
|
||
|
||
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject"
|
||
msgstr "Abonnement expiré - Dernier rappel"
|
||
|
||
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Bonjour {$recipientName},</p><p>Votre abonnement à la revue "
|
||
"{$contextName} est expiré. Veuillez prendre note que ceci est le dernier "
|
||
"rappel qui vous sera envoyé.</p><p>{$subscriptionType}</p>\n"
|
||
"<p>Date d'expiration : {$expiryDate}</p><p>Pour renouveler votre abonnement, "
|
||
"veuillez vous rendre sur le site Web de la revue. Vous pouvez y ouvrir une "
|
||
"session avec votre nom d'utilisateur-trice, soit « {$recipientUsername} ».</"
|
||
"p><p>Si vous avez des questions, ne hésitez pas à communiquer avec nous.</"
|
||
"p>{$subscriptionSignature}"
|
||
|
||
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject"
|
||
msgstr "Souscription à un abonnement individuel"
|
||
|
||
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une souscription en ligne à un abonnement individuel pour la revue "
|
||
"{$contextName} avec les renseignements suivants :<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Type d'abonnement :<br />\n"
|
||
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Utilisateur-trice :<br />\n"
|
||
"{$subscriberDetails}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Information d'adhésion (si fournie) :<br />\n"
|
||
"{$membership}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Pour afficher ou modifier cet abonnement, veuillez utiliser l'URL suivante."
|
||
"<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"URL d'abonnement : {$subscriptionUrl}<br/>\n"
|
||
|
||
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject"
|
||
msgstr "Souscription à un abonnement institutionnel"
|
||
|
||
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"Souscription en ligne à un abonnement institutionnel pour la revue "
|
||
"{$contextName} avec les renseignements suivants. Pour activer cet "
|
||
"abonnement, veuillez utiliser l'URL d'abonnement fourni et fixer le statut "
|
||
"de l'abonnement à « actif ».<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Type d'abonnement :<br />\n"
|
||
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Établissement :<br />\n"
|
||
"{$institutionName}<br />\n"
|
||
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Domaine (si fourni) :<br />\n"
|
||
"{$domain}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Plage d'adresses IP (si fournie) :<br />\n"
|
||
"{$ipRanges}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Personne-ressource :<br />\n"
|
||
"{$subscriberDetails}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Renseignements d'adhésion (si fournis) :<br />\n"
|
||
"{$membership}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Pour afficher ou modifier cet abonnement, veuillez utiliser l'URL suivant :"
|
||
"<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"URL de l'abonnement : {$subscriptionUrl}<br />\n"
|
||
|
||
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject"
|
||
msgstr "Renouvellement d'abonnement individuel"
|
||
|
||
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"Un abonnement individuel a été renouvelé en ligne pour la revue "
|
||
"{$contextName} avec les renseignements suivants.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Type d'abonnement :<br />\n"
|
||
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Utilisateur-trice :<br />\n"
|
||
"{$subscriberDetails}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Renseignements d'adhésion (si fournis) :<br />\n"
|
||
"{$membership}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Pour afficher ou modifier cet abonnement, veuillez utiliser l'URL suivant."
|
||
"<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"URL de l'abonnement : {$subscriptionUrl}<br />\n"
|
||
|
||
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject"
|
||
msgstr "Renouvellement d'abonnement institutionnel"
|
||
|
||
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"Un abonnement institutionnel a été renouvelé en ligne pour la revue "
|
||
"{$contextName} avec les renseignements suivants.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Type d'abonnement :<br />\n"
|
||
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Établissement :<br />\n"
|
||
"{$institutionName}<br />\n"
|
||
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Domaine (si fourni) :<br />\n"
|
||
"{$domain}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Plage d'adresses IP (si fournie) :<br />\n"
|
||
"{$ipRanges}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Personne-ressource :<br />\n"
|
||
"{$subscriberDetails}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Renseignements d'adhésion (si fournis) :<br />\n"
|
||
"{$membership}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Pour afficher ou modifier cet abonnement, veuillez utiliser l'URL suivant."
|
||
"<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"URL de l'abonnement : {$subscriptionUrl}<br />\n"
|
||
|
||
msgid "emails.revisedVersionNotify.subject"
|
||
msgstr "Version révisée téléversée"
|
||
|
||
msgid "emails.revisedVersionNotify.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Bonjour {$recipientName},</p><p>Une version révisée de "
|
||
"« {$submissionTitle} » a été téléversée par l'auteur-e {$submitterName}.</"
|
||
"p><p>URL de la soumission : {$submissionUrl}</p>. <p>Ceci est un message "
|
||
"automatique de <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>.</p>"
|
||
|
||
msgid "emails.statisticsReportNotification.subject"
|
||
msgstr "Activité éditoriale pour {$month} {$year}"
|
||
|
||
msgid "emails.statisticsReportNotification.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"{$recipientName}, <br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Le rapport d'activité éditoriale de votre revue pour {$month} {$year} est "
|
||
"maintenant disponible. Les principales statistiques pour ce mois sont "
|
||
"affichées ci-dessous.<br />\n"
|
||
"<ul>\n"
|
||
"\t<li> Nouvelles soumissions pour ce mois : {$newSubmissions} </li>\n"
|
||
"\t<li> Soumissions refusées pour ce mois : {$declinedSubmissions} </li>\n"
|
||
"\t<li> Soumissions acceptées pour ce mois : {$acceptedSubmissions} </li>\n"
|
||
"\t<li> Nombre total de soumissions dans la plateforme : {$totalSubmissions} "
|
||
"</li>\n"
|
||
"</ul>\n"
|
||
"Connectez-vous au site de la revue pour voir davantage de <a href="
|
||
"\"{$editorialStatsLink}\">tendances dans l'activité éditoriale</a> ainsi que "
|
||
"des <a href=\"{$publicationStatsLink}\">statistiques relatives aux articles "
|
||
"publiés</a>. Le rapport complet des tendances de l'activité éditoriale de ce "
|
||
"mois-ci est joint au présent envoi.<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Cordialement,<br />\n"
|
||
"{$contextSignature}"
|
||
|
||
msgid "emails.announcement.subject"
|
||
msgstr "{$announcementTitle}"
|
||
|
||
msgid "emails.announcement.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>{$announcementTitle}</b><br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"{$announcementSummary}<br />\n"
|
||
"<br />\n"
|
||
"Visiter notre site Web pour consulter <a href="
|
||
"\"{$announcementUrl}\">l'annonce complète</a>."
|
||
|
||
msgid "emails.paymentRequestNotification.subject"
|
||
msgstr "Avis de demande de paiement"
|
||
|
||
msgid "emails.paymentRequestNotification.body"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Bonjour {$recipientName},</p><p>Félicitations pour l'acceptation de votre "
|
||
"texte, {$submissionTitle}, dans {$contextName}. Maintenant que votre texte a "
|
||
"été accepté, il est nécessaire de payer les frais de publication afin de "
|
||
"compléter le processus.</p><p>Ces frais couvrent les coûts de production "
|
||
"permettant d'assurer la publication de votre texte. Pour effectuer le "
|
||
"paiement, rendez-vous sur <a href=\"{$queuedPaymentUrl}\">{$queuedPaymentUrl}"
|
||
"</a>.</p><p> Si vous avez des questions, référez-vous à nos <a href="
|
||
"\"{$submissionGuidelinesUrl}\">directives de soumissions</a>.</p>"
|
||
|
||
msgid "emails.paymentRequestNotification.footer"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br><br>—<br>Ceci est un message automatique de la revue <a href="
|
||
"\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."
|
||
|
||
#~ msgid "emails.lockssExistingArchive.subject"
|
||
#~ msgstr "Demande d'archivage pour la revue {$contextName}"
|
||
|
||
#~ msgid "emails.lockssExistingArchive.body"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Cher,Chère [Bibliothécaire universitaire],<br />\n"
|
||
#~ "<br />\n"
|
||
#~ "{$contextName} <{$contextUrl}> est une revue pour laquelle un "
|
||
#~ "membre de votre faculté, [nom du membre], agit à titre de [titre de la "
|
||
#~ "position occupée]. La revue désire mettre en place un système d'archivage "
|
||
#~ "conforme LOCKSS (Lots of Copies Keep Stuff Safe - Plusieurs exemplaires "
|
||
#~ "assurent la sécurité) avec votre bibliothèque ainsi que celles d'autres "
|
||
#~ "universités.<br />\n"
|
||
#~ "<br />\n"
|
||
#~ "[Brève description de la revue]<br />\n"
|
||
#~ "<br />\n"
|
||
#~ "L'adresse URL pour le LOCKSS Publisher Manifest pour notre revue est : "
|
||
#~ "{$contextUrl}/gateway/lockss<br />\n"
|
||
#~ "<br />\n"
|
||
#~ "Nous croyons savoir que vous participez déjà à LOCKSS. Si nous pouvons "
|
||
#~ "vous fournir des métadonnées supplémentaires afin d'inscrire notre revue "
|
||
#~ "avec votre version de LOCKSS, il nous fera plaisir de vous les fournir."
|
||
#~ "<br />\n"
|
||
#~ "<br />\n"
|
||
#~ "Merci,<br />\n"
|
||
#~ "{$signature}"
|
||
|
||
#~ msgid "emails.lockssExistingArchive.description"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ce courriel demande à un-e conservateur,trice d'archives LOCKSS "
|
||
#~ "d'envisager d'inclure cette revue dans leur archive. Il fournit l'adresse "
|
||
#~ "URL du LOCKSS Publisher Manifest de la revue."
|
||
|
||
#~ msgid "emails.lockssNewArchive.subject"
|
||
#~ msgstr "Demande d'archivage pour la revue {$contextName}"
|
||
|
||
#~ msgid "emails.lockssNewArchive.body"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Cher,Chère [Bibliothécaire universitaire],<br />\n"
|
||
#~ "<br />\n"
|
||
#~ "{$contextName} <{$contextUrl}>, est une revue pour laquelle un "
|
||
#~ "membre de votre faculté, [nom du membre], agit à titre de [titre de la "
|
||
#~ "fonction occupée]. La revue désire mettre en place un système d'archivage "
|
||
#~ "conforme LOCKSS (Lots of Copies Keep Stuff Safe) avec votre bibliothèque "
|
||
#~ "et celles d'autres universités.<br />\n"
|
||
#~ "<br />\n"
|
||
#~ "[Brève description de la revue]<br />\n"
|
||
#~ "<br />\n"
|
||
#~ "Le programme LOCKSS <http://lockss.org/>, une initiative de "
|
||
#~ "bibliothécaires et d'éditeurs internationaux, est une belle démonstration "
|
||
#~ "d'un dépôt d'archives assurant la préservation des documents. Voir les "
|
||
#~ "détails ci-dessous. Le logiciel est gratuit et fonctionne sur tout "
|
||
#~ "ordinateur personnel. Il est facile de le mettre en ligne et ne requiert "
|
||
#~ "que très peu de maintenance.<br />\n"
|
||
#~ "<br />\n"
|
||
#~ "Pour nous aider dans le processus d'archivage de notre revue, nous vous "
|
||
#~ "invitons à devenir membre de la communauté LOCKSS, pour aider à "
|
||
#~ "recueillir et préserver des titres produits par votre faculté et par "
|
||
#~ "d'autres chercheurs à travers le monde. Pour ce faire, veuillez demander "
|
||
#~ "à quelqu'un de votre personnel de visiter le site Internet de LOCKSS pour "
|
||
#~ "voir les informations sur le fonctionnement du système. Nous attendons de "
|
||
#~ "vos nouvelles sur la faisabilité, pour vous, de fournir un support "
|
||
#~ "d'archivage pour cette revue.<br />\n"
|
||
#~ "<br />\n"
|
||
#~ "Merci,<br />\n"
|
||
#~ "{$signature}"
|
||
|
||
#~ msgid "emails.lockssNewArchive.description"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ce courriel encourage le ou la destinaire à participer à l'initiative "
|
||
#~ "LOCKSS et à inclure cette revue dans leur archives. Il fournit de "
|
||
#~ "l'information au sujet de LOCKSS et des façons de s'impliquer dans le "
|
||
#~ "projet."
|
||
|
||
#~ msgid "emails.passwordReset.subject"
|
||
#~ msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
|
||
|
||
#~ msgid "emails.passwordReset.body"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Votre mot de passe pour le site Web {$siteTitle} a été réinitialisé avec "
|
||
#~ "succès. Veuillez conserver votre nom d'utilisateur-trice ainsi que votre "
|
||
#~ "mot de passe. Vous en aurez besoin pour chacune de vos interactions avec "
|
||
#~ "la revue.<br />\n"
|
||
#~ "<br />\n"
|
||
#~ "Votre nom d'utilisateur-trice : {$recipientUsername}<br />\n"
|
||
#~ "Mot de passe : {$password}<br />\n"
|
||
#~ "<br />\n"
|
||
#~ "{$siteContactName}"
|