233 lines
9.6 KiB
Plaintext
233 lines
9.6 KiB
Plaintext
# Marie-Hélène Vézina [UdeMontréal] <marie-helene.vezina@umontreal.ca>, 2022, 2023.
|
|
# Pierre Lasou <pierre.lasou@bibl.ulaval.ca>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-10-15T14:05:03-07:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-24 00:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marie-Hélène Vézina [UdeMontréal] <marie-helene."
|
|
"vezina@umontreal.ca>\n"
|
|
"Language-Team: French (Canada) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
|
|
"default/fr_CA/>\n"
|
|
"Language: fr_CA\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
# localization file for fr_CA. Last revision 2019-10-22T10:45:04 by Marie-Hélène Vézina, Bibliothèques, Université de Montréal.
|
|
msgid "section.default.title"
|
|
msgstr "Articles"
|
|
|
|
msgid "section.default.abbrev"
|
|
msgstr "ART"
|
|
|
|
msgid "section.default.policy"
|
|
msgstr "Politique par défaut de la rubrique"
|
|
|
|
msgid "default.genres.article"
|
|
msgstr "Texte de l'article"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.authorGuidelines"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Les auteur.e.s sont invité.e.s à soumettre un article à cette revue. "
|
|
"Toutes les soumissions seront évaluées par un.e rédacteur.trice afin de "
|
|
"déterminer si elles correspondent aux objectifs et au champ d'application de "
|
|
"cette revue. Ceux considérés comme étant appropriés seront envoyés à des "
|
|
"pairs pour examen avant de décider s'ils seront acceptés ou rejetés.</"
|
|
"p><p>Avant de soumettre leur article, les auteur.e.s sont responsables "
|
|
"d'obtenir l'autorisation de publier tout matériel inclus dans la soumission, "
|
|
"tels que des photos, des documents et des ensembles de données. Tous les "
|
|
"auteur.e.s identifié.e.s dans la soumission doivent consentir à être "
|
|
"identifié.e.s comme auteur.e.s. Lorsque cela est approprié, la recherche "
|
|
"doit être approuvée par un comité d'éthique approprié conformément aux "
|
|
"exigences légales du pays de l'étude.</p><p>Un.e rédacteur.trice peut "
|
|
"rejeter une soumission sans examen approfondi s'il ne répond pas aux normes "
|
|
"minimales de qualité. Avant de soumettre votre article, veuillez vous "
|
|
"assurer que la conception de l'étude et l'argument de recherche sont "
|
|
"structurés et articulés correctement. Le titre doit être concis et le résumé "
|
|
"doit pouvoir être compris indépendamment du reste du texte. Cela augmentera "
|
|
"la probabilité que les évaluateur.trice.s acceptent d'examiner l'article. "
|
|
"Lorsque vous êtes confiant.e que votre article répond à ces exigences, vous "
|
|
"pouvez suivre la liste de contrôle ci-dessous pour préparer votre "
|
|
"soumission.</p>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.checklist"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Toutes les soumissions doivent répondre aux exigences suivantes : </"
|
|
"p><ul><li>Cette soumission répond aux exigences définies dans les <a href=\""
|
|
"{$submissionGuidelinesUrl}\">directives aux auteur.e.s</a>.</li><li>Cette "
|
|
"soumission n'a ni été publiée précédemment, ni été soumise à une autre "
|
|
"revue.</li><li>Toutes les références ont été vérifiées et sont exactes.</"
|
|
"li><li>Tous les tableaux et figures sont numérotés et définis.</"
|
|
"li><li>L'autorisation de publier toutes les photos, tous les ensembles de "
|
|
"données et tout autre matériel fourni avec cette soumission a été "
|
|
"obtenue.</li></ul>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.privacyStatement"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Les noms et courriels saisis dans le site de cette revue seront utilisés "
|
|
"exclusivement aux fins indiquées par cette revue et ne serviront à aucune "
|
|
"autre fin, ni à toute autre partie.</p>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.openAccessPolicy"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cette revue fournit le libre accès immédiat à son contenu se basant sur le "
|
|
"principe que rendre la recherche disponible au public gratuitement facilite "
|
|
"un plus grand échange du savoir, à l'échelle de la planète."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forReaders"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nous invitons les lecteurs-trices à s'inscrire pour recevoir les avis de "
|
|
"publication de cette revue. Utiliser le lien <a href=\"{$indexUrl}/"
|
|
"{$contextPath}/user/register\">S'inscrire</a> en haut de la page d'accueil "
|
|
"de la revue. Cette inscription permettra au,à la lecteur-trice de recevoir "
|
|
"par courriel le sommaire de chaque nouveau numéro de la revue. Cette liste "
|
|
"permet aussi à la revue de revendiquer un certain niveau de soutien ou de "
|
|
"lectorat. Voir la <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/"
|
|
"submissions#privacyStatement\">Déclaration de confidentialité</a> de la "
|
|
"revue qui certifie aux lecteurs-trices que leur nom et leur courriel ne "
|
|
"seront pas utilisés à d'autres fins."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forAuthors"
|
|
msgstr ""
|
|
"Intéressé-e à soumettre à cette revue ? Nous vous recommandons de consulter "
|
|
"les politiques de rubrique de la revue à la page <a href=\"{$indexUrl}/"
|
|
"{$contextPath}/about\">À propos de la revue</a> ainsi que les <a href="
|
|
"\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/submissions#authorGuidelines\">Directives "
|
|
"aux auteurs</a>. Les auteurs-es doivent <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/"
|
|
"user/register\">s'inscrire</a> auprès de la revue avant de présenter une "
|
|
"soumission, ou s'ils et elles sont déjà inscrits-es, simplement <a href="
|
|
"\"{$indexUrl}/{$contextPath}/login\">ouvrir une session</a> et accéder au "
|
|
"tableau de bord pour commencer les 5 étapes du processus."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forLibrarians"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nous incitons les bibliothécaires à lister cette revue dans leur fonds de "
|
|
"revues numériques. Aussi, il peut être pertinent de mentionner que ce "
|
|
"système de publication en libre accès est conçu pour être hébergé par les "
|
|
"bibliothèques de recherche pour que les membres de leurs facultés "
|
|
"l'utilisent avec les revues dans lesquelles elles ou ils sont impliqués "
|
|
"(voir <a href=\"https://pkp.sfu.ca/ojs\">Open Journal Systems</a>)."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.lockssLicense"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cette revue utilise le système LOCKSS pour créer un système de distribution "
|
|
"des archives parmi les bibliothèques participantes et afin de permettre à "
|
|
"ces bibliothèques de créer des archives permanentes pour fins de "
|
|
"préservation et de restauration. <a href=\"https://lockss.org\">En apprendre "
|
|
"davantage...</a>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.clockssLicense"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cette revue utilise le système CLOCKSS pour créer un système d'archivage "
|
|
"distribué parmi les bibliothèques participantes et permet à ces "
|
|
"bibliothèques de créer des archives permanentes de la revue à des fins de "
|
|
"conservation et de reconstitution. <a href=\"https://clockss.org\">En "
|
|
"apprendre davantage... </a>"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.manager"
|
|
msgstr "Directeur-trice de la revue"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.manager"
|
|
msgstr "Directeurs-trices de la revue"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.manager"
|
|
msgstr "DIR"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.editor"
|
|
msgstr "Rédacteur-trice"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.editor"
|
|
msgstr "Rédacteurs-trices"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.editor"
|
|
msgstr "RÉD"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.guestEditor"
|
|
msgstr "Rédacteur-trice invité-e"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.guestEditor"
|
|
msgstr "Rédacteurs-trices invités-es"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.guestEditor"
|
|
msgstr "RÉDINV"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.sectionEditor"
|
|
msgstr "Rédacteur-trice de rubrique"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.sectionEditor"
|
|
msgstr "Rédacteurs-trices de rubrique"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.sectionEditor"
|
|
msgstr "RÉDRUB"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Responsable des abonnements"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Responsables des abonnements"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.subscriptionManager"
|
|
msgstr "RespAB"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchInstrument"
|
|
msgstr "Instruments de recherche"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchMaterials"
|
|
msgstr "Documents de recherche"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchResults"
|
|
msgstr "Résultats de recherche"
|
|
|
|
msgid "default.genres.transcripts"
|
|
msgstr "Transcriptions"
|
|
|
|
msgid "default.genres.dataAnalysis"
|
|
msgstr "Analyse de données"
|
|
|
|
msgid "default.genres.dataSet"
|
|
msgstr "Ensemble de données"
|
|
|
|
msgid "default.genres.sourceTexts"
|
|
msgstr "Textes source"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.externalReviewer"
|
|
msgstr "Évaluateur-trice"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.externalReviewer"
|
|
msgstr "Évaluateurs-trices"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.externalReviewer"
|
|
msgstr "ÉVAL"
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.notPreviouslyPublished"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "La soumission n'a pas déjà été publiée et n'est pas considérée "
|
|
#~ "actuellement par une autre revue. Si ce n'est pas le cas, fournir une "
|
|
#~ "explication dans le champ « Commentaires au,à la rédacteur-trice »."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.fileFormat"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Le fichier de la soumission est dans un des formats de fichier suivants : "
|
|
#~ "OpenOffice, Microsoft Word, ou RTF."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.addressesLinked"
|
|
#~ msgstr "Lorsque possible, les URL des références ont été fournies."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.submissionAppearance"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Le texte est à simple interligne, utilise une police de 12 points, "
|
|
#~ "emploie l'italique plutôt que le souligné (sauf pour les adresses URL) et "
|
|
#~ "place toutes les illustrations, figures et tableaux aux endroits "
|
|
#~ "appropriés dans le texte plutôt qu'à la fin."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.bibliographicRequirements"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Le texte se conforme aux exigences stylistiques et bibliographiques "
|
|
#~ "décrites dans les <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/"
|
|
#~ "submissions#authorGuidelines\">Directives aux auteurs</a>, qui se "
|
|
#~ "trouvent dans la section « À propos de la revue »."
|