673 lines
28 KiB
Plaintext
673 lines
28 KiB
Plaintext
# Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:17-08:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 21:30+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/fi/>"
|
|
"\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "emails.passwordResetConfirm.subject"
|
|
msgstr "Vahvista salasanan vaihtaminen"
|
|
|
|
msgid "emails.passwordResetConfirm.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Olemme vastaanottaneet pyynnön vaihtaa salasananne sivustolle {$siteTitle}."
|
|
"<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Jos ette tehnyt tätä pyyntöä, voitte jättää tämän sähköpostin huomiotta. Jos "
|
|
"haluatte vaihtaa salasanan, klikatkaa alla olevaa linkkiä.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Vaihda salasana: {$passwordResetUrl}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$siteContactName}"
|
|
|
|
msgid "emails.userRegister.subject"
|
|
msgstr "Julkaisuun rekisteröityminen"
|
|
|
|
msgid "emails.userRegister.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hyvä {$recipientName},<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Olette nyt rekisteröitynyt julkaisun {$contextName} käyttäjäksi. Tarvitsette "
|
|
"alla olevaa käyttäjätunnustanne ja salasanaanne kaikkeen työskentelyyn "
|
|
"julkaisun parissa sen sivustolla. Voitte missä vaiheessa tahansa pyytää "
|
|
"meitä poistamaan teidät julkaisun käyttäjistä ottamalla yhteyttä minuun.<br /"
|
|
">\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Käyttäjätunnus: {$recipientUsername}<br />\n"
|
|
"Salasana: {$password}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Ystävällisin terveisin,<br />\n"
|
|
"{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.userValidateContext.subject"
|
|
msgstr "Käyttäjätilin vahvistaminen"
|
|
|
|
msgid "emails.userValidateContext.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hyvä {$recipientName},<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Olette luonut käyttäjätunnuksen julkaisuun {$contextName}. Ennen kuin voitte "
|
|
"alkaa käyttää tunnustanne, teidän pitää vahvistaa sähköpostiosoitteenne. "
|
|
"Voitte tehdä sen alla olevan linkin kautta:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$activateUrl}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Ystävällisin terveisin,<br />\n"
|
|
"{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.userValidateSite.subject"
|
|
msgstr "Vahvista käyttäjätilisi"
|
|
|
|
msgid "emails.userValidateSite.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hyvä {$recipientName}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Olette luonut tilin sivustolle {$siteTitle}. Ennen kuin voitte alkaa käyttää "
|
|
"tiliänne, teidän pitää vahvistaa sähköpostitilinne. Voitte tehdä sen alla "
|
|
"olevan linkin kautta:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$activateUrl}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Ystävällisin terveisin,<br />\n"
|
|
"{$siteSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewerRegister.subject"
|
|
msgstr "Rekisteröinti arvioijaksi julkaisuun {$contextName}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewerRegister.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Asiantuntemuksenne perusteella olemme "
|
|
"ottaneet vapauden rekisteröidä teidät julkaisun {$contextName} "
|
|
"arvioijatietokantaan. Tämä ei velvoita teitä mihinkään, mutta antaa meille "
|
|
"mahdollisuuden ottaa teihin yhteyttä mahdollisen käsikirjoituksen arvioinnin "
|
|
"tiimoilta. Arviointikutsun yhteydessä näette arvioitavan työn otsikon ja "
|
|
"tiivistelmän, ja voitte aina joko hyväksyä kutsun tai kieltäytyä siitä. "
|
|
"Voitte myös missä tahansa vaiheessa pyytää, että nimenne poistetaan tältä "
|
|
"arvioijalistalta</p><p>Annamme teille käyttäjätunnuksen ja salasanan, joita "
|
|
"käytetään kaikkeen vuorovaikutukseen julkaisun kanssa sen verkkosivuston "
|
|
"kautta. Haluatte ehkä esimerkiksi päivittää profiilinne ja teitä "
|
|
"kiinnostavat arviointiaiheet.</p><p>Käyttäjätunnus: {$recipientUsername}<br /"
|
|
">Salasana: {$password}</p><p>Ystävällisin terveisin,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.issuePublishNotify.subject"
|
|
msgstr "Uusi numero julkaistu: {$issueIdentification} - {$contextName}"
|
|
|
|
msgid "emails.issuePublishNotify.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Meillä on ilo ilmoittaa, että {$contextName} "
|
|
"on julkaissut uusimman numeronsa <a href="
|
|
"\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a>. Kutsumme teidät lukemaan uutta "
|
|
"sisältöä ja jakamaan sitä yhteisönne kanssa.</p><p>Monet kiitokset "
|
|
"kirjoittajillemme, arvioijillemme ja toimittajillemme heidän arvokkaasta "
|
|
"panoksestaan sekä lukijoillemme jatkuvasta kiinnostuksestanne.</"
|
|
"p><p>Ystävällisin terveisin,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorAssign.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sinut on osoitettu toimittajaksi käsikirjoitukseen julkaisussa {$contextName}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorAssign.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Seuraava käsikirjoitus on osoitettu sinulle "
|
|
"toimitustyötä varten.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</"
|
|
"a><br />{$authors}</p><p><b>Abstract</b></p>{$submissionAbstract}<p>Jos olet "
|
|
"sitä mieltä, että käsikirjoitus on sopiva julkaisuun {$contextName}, lähetä "
|
|
"käsikirjoitus eteenpäin arviointivaiheeseen valitsemalla \"Lähetä "
|
|
"arvioitavaksi\" ja osoita sitten arvioijat valitsemalla \"Lisää arvioija\".</"
|
|
"p><p>Jos käsikirjoitus ei mielestäsi sovi tähän julkaisuun, ole hyvä ja "
|
|
"hylkää se.</p><p>Kiitos jo etukäteen.</p><p>Ystävällisin terveisin,</"
|
|
"p>{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorAssignReview.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Seuraava käsikirjoitus on osoitettu sinulle "
|
|
"toimitustyötä varten.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</"
|
|
"a><br />{$authors}</p><p><b>Abstract</b></p>{$submissionAbstract}<p>Ole hyvä "
|
|
"ja <a href=\"{$submissionUrl}\">kirjaudu sisään nähdäksesi käsikirjoituksen</"
|
|
"a> ja osoita sille sopivat arvioijat. Voit osoittaa arvioijat valitsemalla "
|
|
"\"Lisää arvioija\".</p><p>Kiitos jo etukäteen.</p><p>Ystävällisin terveisin,"
|
|
"</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorAssignProduction.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Seuraava käsikirjoitus on osoitettu sinulle "
|
|
"tuotantovaiheen läpivientiä varten.</p><p><a href="
|
|
"\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br />{$authors}</"
|
|
"p><p><b>Abstract</b></p>{$submissionAbstract}<p>Ole hyvä ja <a href="
|
|
"\"{$submissionUrl}\">kirjaudu sisään nähdäksesi käsikirjoituksen</a>. Kun "
|
|
"tuotantovalmiit tiedostot ovat käytettävissä, lataa ne kohtaan "
|
|
"<strong>Julkaiseminen > Julkaistavat tiedostot</strong>. Ajoita "
|
|
"käsikirjoitus julkaistavaksi valitasemalla <strong>Ajoita julkaistavaksi</"
|
|
"strong> -painiketta.</p><p>Kiitos jo etukäteen.</p><p>Ystävällisin terveisin,"
|
|
"</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRequest.subject"
|
|
msgstr "Arviointipyyntö"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRequest.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Uskon, että olisitte sopiva arvioija "
|
|
"käsikirjoitukselle, joka on lähetetty {$contextName} -julkaisuun. "
|
|
"Käsikirjoituksen otsikko ja tiivistelmä löytyy tämän viestin lopusta. "
|
|
"Toivon, että harkitsette tähän meille tärkeään työhön ryhtymistä.</p><p>Jos "
|
|
"pystytte arvioimaan tämän käsikirjoituksen, arvio on palautettava "
|
|
"{$reviewDueDate} mennessä. Voitte tarkastella käsikirjoitusta, lisätä "
|
|
"arviointitiedostoja ja lähettää arvion kirjautumalla julkaisun sivustolle ja "
|
|
"seuraamalla alla olevan linkin takaa löytyviä ohjeita.</p><p><a href=\""
|
|
"{$reviewAssignmentUrl}\""
|
|
">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Abstrakti</b></p>{$submissionAbstract}"
|
|
"<p>Olkaa hyvä ja <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">hyväksykää tai hylätkää</"
|
|
"a> arviointipyyntö <b>{$responseDueDate}</b> mennessä.</p><p>Voitte ottaa "
|
|
"minuun yhteyttä, jos teillä on kysyttävää käsikirjoituksesta tai "
|
|
"arviointiprosessista.</p><p>Kiitos, että harkitsette tätä arviointipyyntöä.</"
|
|
"p><p>Ystävällisin terveisin,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject"
|
|
msgstr "Pystyttekö arvioimaan tämän käsikirjoituksen meille?"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Tämä on automaattinen muistutus julkaisusta "
|
|
"{$contextName}, joka koskee käsikirjoituksen \"{$submissionTitle}\" "
|
|
"arviointipyyntöä.</p><p>Saatte tämän sähköpostiviestin, koska emme ole vielä "
|
|
"saaneet teiltä vahvistusta siitä, pystyttekö arvioimaan tämän "
|
|
"käsikirjoituksen.</p><p>Olkaa hyvä ja ilmoittakaa meille, pystyttekö "
|
|
"arvioimaan käsikirjoituksen hyväksymällä tai hylkäämällä tämän "
|
|
"arviointipyynnön kirjautumalla meidän julkaisujärjestelmään.</p><p>Jos "
|
|
"pystytte arvioimaan tämän käsikirjoituksen, arvio on palautettava "
|
|
"{$reviewDueDate} mennessä. Pyynnön hyväksymisen jälkeen voitte tarkastella "
|
|
"käsikirjoitusta, lisätä arviointitiedostoja ja lähettää arvion.</p><p><a "
|
|
"href=\"{$reviewAssignmentUrl}\""
|
|
">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Abstrakti</b></p>{$submissionAbstract}"
|
|
"<p>Voitte ottaa minuun yhteyttä, jos teillä on kysyttävää käsikirjoituksesta "
|
|
"tai arviointiprosessista.</p><p>Kiitos, että harkitsette tätä "
|
|
"arviointipyyntöä.</p><p>Ystävällisin terveisin,</p>{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject"
|
|
msgstr "Korjatun käsikirjoituksen arviointipyyntö"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Paljon kiitoksia aiemmasta käsikirjoitusta "
|
|
"<a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a> koskevasta "
|
|
"arvioinnistanne. Käsikirjoituksen aiemman version arvioinnin jälkeen "
|
|
"kirjoittaja on nyt lähettänyt korjatun version työstään. Arvostaisimme "
|
|
"suuresti, jos voisitte auttaa sen arvioinnissa.</p><p>Jos pystytte "
|
|
"arvioimaan tämän käsikirjoituksen, arvio on palautettava {$reviewDueDate} "
|
|
"mennessä. Voitte tarkastella käsikirjoitusta, lisätä arviointitiedostoja ja "
|
|
"lähettää arvion <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">kirjautumalla julkaisun "
|
|
"sivustolle</a> ja seuraamalla järjestelmän antamia ohjeita.</p><p><a href=\""
|
|
"{$reviewAssignmentUrl}\""
|
|
">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Abstrakti</b></p>{$submissionAbstract}"
|
|
"<p>Olkaa hyvä ja <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">hyväksykää tai hylätkää</"
|
|
"a> arviointipyyntö <b>{$responseDueDate}</b> mennessä.</p><p>Voitte ottaa "
|
|
"minuun yhteyttä, jos teillä on kysyttävää käsikirjoituksesta tai "
|
|
"arviointiprosessista.</p>Kiitos, että harkitsette tätä arviointipyyntöä.</"
|
|
"p><p>Ystävällisin terveisin,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewCancel.subject"
|
|
msgstr "Arviointipyynnön peruminen"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewCancel.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Pyysimme teitä hiljattain arvioimaan "
|
|
"julkaisulle {$contextName} lähetetyn käsikirjoituksen. Olemme tässä "
|
|
"vaiheessa päättäneet perua pyyntömme käsikirjoituksen {$submissionTitle} "
|
|
"arvioinnista.</p><p> Pahoittelemme tästä teille mahdollisesti aiheutuvia "
|
|
"haittoja, ja toivomme, että voimme tulevaisuudessa pyytää teitä avustamaan "
|
|
"julkaisumme arviointiprosessissa.</p><p>Mikäli teillä on kysyttävää, "
|
|
"otattehan yhteyttä minuun.</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewReinstate.subject"
|
|
msgstr "Voitteko vielä arvioida julkaisulle {$contextName}?"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewReinstate.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Peruimme hiljattain pyyntömme arvioida "
|
|
"julkaisulle {$contextName} lähetetyn käsikirjoituksen {$submissionTitle}. "
|
|
"Olemme peruneet tämän päätöksen, ja toivomme, että voitte edelleen tehdä "
|
|
"arvioinnin.</p><p>Jos voitte avustaa tämän käsikirjoituksen arvioinnissa, "
|
|
"voitte tarkastella käsikirjoitusta, lisätä arviointitiedostoja ja lähettää "
|
|
"arvion <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">kirjautumalla julkaisun "
|
|
"sivustolle</a> ja seuraamalla järjestelmän antamia ohjeita</p><p>Mikäli "
|
|
"teillä on kysyttävää, otattehan yhteyttä minuun.</p><p>Ystävällisin "
|
|
"terveisin,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewDecline.subject"
|
|
msgstr "Arviointipyynnön hylkääminen"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewDecline.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hyvät toimittajat,<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"En valitettavasti voi tällä kertaa suorittaa käsikirjoituksen ""
|
|
"{$submissionTitle}" arviointia julkaisulle {$contextName}. Kiitos, että "
|
|
"pyysitte minua tähän tehtävään. Toivon, että otatte vastaisuudessakin minuun "
|
|
"yhteyttä arviointeja koskien.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$senderName}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRemind.subject"
|
|
msgstr "Muistutus käsikirjoituksen arvioinnista"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRemind.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Muistuttaisin ystävällisesti pyynnöstämme "
|
|
"arvioida käsikirjoitus \"{$submissionTitle}\" julkaisulle {$contextName}. "
|
|
"Toivoimme saavamme arviointinne {$reviewDueDate} mennessä, ja olisimme "
|
|
"iloisia, mikäli voisitte lähettää arvioinnin meille heti sen tehtyänne.</"
|
|
"p><p>Voitte tarkastella käsikirjoitusta, lisätä arviointitiedostoja ja "
|
|
"lähettää arvion <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">kirjautumalla julkaisun "
|
|
"sivustolle</a> ja seuraamalla järjestelmän antamia ohjeita.</p><p>Jos "
|
|
"tarvitsette pidennystä määräaikaan, ottakaa yhteyttä minuun. Toivottavasti "
|
|
"kuulemme teistä pian.</p><p>Ystävällisin terveisin,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
|
|
msgstr "Muistutus käsikirjoituksen arvioinnista"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRemindAuto.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Tämä on automaattinen muistutus julkaisusta "
|
|
"{$contextName}, joka koskee käsikirjoituksen \"{$submissionTitle}\" "
|
|
"arviointipyyntöä.</p><p>Odotimme saavamme tämän arvioinnin {$reviewDueDate} "
|
|
"mennessä, ja ottaisimme sen mielellämme vastaan heti, kun pystytte sen "
|
|
"tekemään.</p><p> Voitte tarkastella käsikirjoitusta, lisätä "
|
|
"arviointitiedostoja ja lähettää arvion <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\""
|
|
">kirjautumalla julkaisun sivustolle</a> ja seuraamalla järjestelmän antamia "
|
|
"ohjeita.</p><p>Jos tarvitsette pidennystä määräaikaan, ottakaa yhteyttä "
|
|
"minuun. Toivottavasti kuulemme teistä pian.</p><p>Ystävällisin "
|
|
"terveisin,</p>{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionAccept.subject"
|
|
msgstr "{$contextName} on hyväksynyt käsikirjoituksesi"
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionAccept.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Minulla on kunnia ilmoittaa, että olemme "
|
|
"päättäneet hyväksyä käsikirjoituksesi. Huolellisen arvioinnin jälkeen "
|
|
"katsoimme, että käsikirjoitus {$submissionTitle} täyttää vaatimuksemme. "
|
|
"Olemme iloisia voidessamme julkaista käsikirjoituksesi {$contextName}-"
|
|
"julkaisussa ja kiitämme sinua siitä, että valitsit julkaisumme.</"
|
|
"p><p>Käsikirjoitus tullaan julkaisemaan jossain tulevista numeroistamme, ja "
|
|
"voit lisätä sen julkaisuluetteloosi. Käsikirjoituksen hyväksytyksi saaminen "
|
|
"on aina kovan työn takana ja haluammekin onnitella sinua tämän vaiheen "
|
|
"saavuttamisen johdosta.</p><p> Seuraavaksi käsikirjoituksesi siirtyy "
|
|
"tekniseen toimitukseen, jossa se valmistellaan julkaistavaksi.</p><p>Saat "
|
|
"pian lisäohjeita.</p><p>Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä minuun <a "
|
|
"href=\"{$authorSubmissionUrl}\">aloittamalla uusi keskustelu julkaisumme "
|
|
"sivustolla</a>.</p><p>Ystävällisin terveisin,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject"
|
|
msgstr "Käsikirjoituksesi on lähetetty tekniseen toimitukseen"
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvä {$recipientName},</p>\n"
|
|
"<p>Minulla on kunnia ilmoittaa, että olemme päättäneet hyväksyä "
|
|
"käsikirjoituksesi ilman vertaisarviointia. Katsoimme, että käsikirjoitus "
|
|
"{$submissionTitle} täyttää vaatimuksemme, emmekä lähetä tämän tyyppisiä "
|
|
"tekstejä tavallisesti arvioitavaksi. Olemme iloisia voidessamme julkaista "
|
|
"käsikirjoituksesi {$contextName}-julkaisussa ja kiitämme sinua siitä, että "
|
|
"valitsit julkaisumme.</p>\n"
|
|
"<p>Käsikirjoitus tullaan julkaisemaan jossain tulevista numeroistamme, ja "
|
|
"voit lisätä sen julkaisuluetteloosi. Haluamme onnitella sinua tulevasta "
|
|
"julkaisusta ja tehdystä työstä.</p>\n"
|
|
"<p> Seuraavaksi käsikirjoituksesi siirtyy tekniseen toimitukseen, jossa se "
|
|
"valmistellaan julkaistavaksi.</p>\n"
|
|
"<p>Saat pian lisäohjeita.</p>\n"
|
|
"<p>Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä minuun <a href=\""
|
|
"{$authorSubmissionUrl}\">aloittamalla uusi keskustelu julkaisumme "
|
|
"sivustolla</a>.</p>\n"
|
|
"<p>Ystävällisin terveisin,</p>\n"
|
|
"<p>{$signature}</p>\n"
|
|
|
|
msgid "emails.layoutRequest.subject"
|
|
msgstr "Käsikirjoitus {$submissionId}/{$contextAcronym} on valmiina tuotantoon"
|
|
|
|
msgid "emails.layoutRequest.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Uusi käsikirjoitus on valmiina "
|
|
"taitettavaksi:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — "
|
|
"{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><ol><li>Klikatkaa yllä olevaa "
|
|
"käsikirjoituksen URL-osoitetta.</li><li>Ladatkaa omalle tietokoneelle "
|
|
"tuotantovalmiit tiedostot ja käyttäkää niitä julkaistavien tiedostojen "
|
|
"taittamiseen julkaisun käytäntöjen mukaisesti.</li><li>Ladatkaa valmiit "
|
|
"tiedostot kohtaan Julkaiseminen > Julkaistavat tiedostot.</"
|
|
"li><li>Ilmoittakaa toimittajalle keskustelutoiminnon kautta, että "
|
|
"julkaistavat tiedostot ovat valmiit ja ne on lisätty käsikirjoituksen "
|
|
"yhteyteen.</li></ol><p>Mikäli ette voi ryhtyä tähän tehtävään juuri nyt, tai "
|
|
"jos teillä on kysyttävää, otattehan minuun yhteyttä. Kiitos panoksestanne "
|
|
"tämän julkaisun hyväksi.</p><p>Ystävällisin terveisin,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.layoutComplete.subject"
|
|
msgstr "Julkaistavat tiedostot valmiita"
|
|
|
|
msgid "emails.layoutComplete.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Käsikirjoituksen julkaistavat tiedostot on "
|
|
"lisätty ja ne ovat valmiina viimeistä tarkistusta varten.</p><p><a href=\""
|
|
"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><p>Mikäli "
|
|
"teillä on kysyttävää, otattehan yhteyttä minuun.</p><p>Ystävällisin "
|
|
"terveisin,</p><p>{$signature}</p>"
|
|
|
|
msgid "emails.emailLink.subject"
|
|
msgstr "Mahdollisesti kiinnostava artikkeli"
|
|
|
|
msgid "emails.emailLink.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ajattelin, että sinua saattaisi kiinnostaa artikkeli \"{$submissionTitle}\", "
|
|
"jonka on kirjoittanut {$authors}. Artikkeli on ilmestynyt julkaisussa "
|
|
"{$contextName} Vol {$volume} Nro. {$number} ({$year}) ja löytyy osoitteesta "
|
|
"\"<a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionUrl}</a>\"."
|
|
|
|
msgid "emails.emailLink.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä sähköpostipohja antaa rekisteröidylle lukijalle mahdollisuuden lähettää "
|
|
"tietoa artikkelista jollekin, joka saattaa olla kiinnostunut siitä. Se on "
|
|
"käytettävissä Lukutyökalujen kautta, ja julkaisun hallinnoijan on otettava "
|
|
"se käyttöön Lukutyökalujen hallintasivulla."
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionNotify.subject"
|
|
msgstr "Ilmoitus tilauksesta"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionNotify.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hyvä {$recipientName},<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Teidät on nyt rekisteröity julkaisun {$contextName} tilaajaksi online-"
|
|
"julkaisunhallintajärjestelmäämme seuraavin tilaustiedoin<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Voidaksenne käyttää sisältöä, joka on vain tilaajien saatavilla, kirjautukaa "
|
|
"järjestelmään käyttäjätunnuksellanne,"{$recipientUsername}".<br /"
|
|
">\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Kirjauduttuanne sisään järjestelmään voitte muuttaa profiilitietojanne ja "
|
|
"salasananne milloin tahansa.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Huomioittehan, että mikäli tilauksenne on instituutiotilaus, käyttäjien ei "
|
|
"instituutiossanne tarvitse kirjautua sisään, sillä järjestelmä todentaa "
|
|
"tilaussisältöä koskevat pyynnöt automaattisesti.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Jos teillä on kysyttävää, otattehan yhteyttä minuun.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$subscriptionSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.openAccessNotify.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vapaasti luettavissa: {$issueIdentification} julkaisussa {$contextName} on "
|
|
"nyt avoimesti saatavilla"
|
|
|
|
msgid "emails.openAccessNotify.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvö {$recipientName},</p><p>Meillä on ilo ilmoittaa teille, että numero "
|
|
"<a href=\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> julkaisussa {$contextName}"
|
|
" on nyt avoimesti saatavilla.</p><p>Kiitos mielenkiinnostanne työtämme "
|
|
"kohtaan.</p>{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject"
|
|
msgstr "Ilmoitus tilauksen päättymisestä"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hyvä {$recipientName},<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$contextName} -tilauksenne on päättymässä.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
|
"Tilauksen päättymispäivämäärä: {$expiryDate}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Varmistaaksenne pääsyn tämän julkaisun sisältöön jatkossakin uusikaa "
|
|
"tilauksenne julkaisun verkkosivustolla. Voitte kirjautua järjestelmään "
|
|
"käyttäjätunnuksellanne "{$recipientUsername}".<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Jos teillä on kysyttävää, otattehan yhteyttä minuun.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$subscriptionSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject"
|
|
msgstr "Tilauksenne on päättynyt"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hyvä {$recipientName},<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$contextName} -tilauksenne on päättynyt.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
|
"Tilauksen päättymispäivämäärä: {$expiryDate}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Voitte uusi tilauksenne julkaisun verkkosivustolla, jossa voitte kirjautua "
|
|
"järjestelmään käyttäjätunnuksellanne "{$recipientUsername}".<br /"
|
|
">\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Jos teillä on kysyttävää, otattehan yhteyttä minuun.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$subscriptionSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject"
|
|
msgstr "Tilauksenne on päättynyt - Viimeinen muistutus"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hyvä {$recipientName},<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$contextName} -tilauksenne on päättynyt.<br />\n"
|
|
"Huomaattehan, että tämä on viimeinen teille lähetettävä muistutus.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
|
"Tilauksen päättymispäivämäärä: {$expiryDate}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Voitte uusi tilauksenne julkaisun verkkosivustolla, jossa voitte kirjautua "
|
|
"järjestelmään käyttäjätunnuksellanne "{$recipientUsername}".<br /"
|
|
">\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Jos teillä on kysyttävää, otattehan yhteyttä minuun.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$subscriptionSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject"
|
|
msgstr "Yksittäistilauksen osto"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Julkaisun {$contextName} yksittäistilaus on ostettu verkossa. Tilauksen "
|
|
"tiedot:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Tilausvaihtoehto:<br />\n"
|
|
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Käyttäjä:<br />\n"
|
|
"{$subscriberDetails}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Jäsenyystiedot (jos annettu):<br />\n"
|
|
"{$membership}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Käytäthän seuraavaa URL-osoitetta katsoaksesi tai muokataksesi tätä tilausta:"
|
|
"<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Tilauksen URL: {$subscriptionUrl}<br />\n"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject"
|
|
msgstr "Instituutiotilauksen osto"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Julkaisun {$contextName} instituutiotilaus on ostettu verkossa alla olevin "
|
|
"tiedoin. Aktivoidaksesi tämän tilauksen käytäthän annettua tilauksen URL-"
|
|
"osoitetta ja aseta tilauksen tila aktiiviseksi.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Tilausvaihtoehto:<br />\n"
|
|
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Instituutio:<br />\n"
|
|
"{$institutionName}<br />\n"
|
|
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Verkkotunnus (domain) (jos annettu):<br />\n"
|
|
"{$domain}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"IP-osoitealueet (jos annettu):<br />\n"
|
|
"{$ipRanges}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Yhteyshenkilö:<br />\n"
|
|
"{$subscriberDetails}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Jäsenyystiedot (jos annettu):<br />\n"
|
|
"{$membership}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Käytäthän seuraavaa URL-osoitetta katsoaksesi ja muokataksesi tätä tilausta:"
|
|
"<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Tilauksen URL: {$subscriptionUrl}<br />\n"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject"
|
|
msgstr "Yksittäistilaus uusittu"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Julkaisun {$contextName} yksittäistilaus on uusittu verkossa. Tilauksen "
|
|
"tiedot:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Tilausvaihtoehto:<br />\n"
|
|
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Käyttäjä:<br />\n"
|
|
"{$subscriberDetails}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Jäsenyystiedot (jos saatavilla):<br />\n"
|
|
"{$membership}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Käytäthän seuraavaa URL-osoitetta katsoaksesi tai muokataksesi tätä tilausta:"
|
|
"<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Tilauksen URL: {$subscriptionUrl}<br />\n"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject"
|
|
msgstr "Instituutiotilaus uusittu"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Julkaisun {$contextName} instituutiotilaus on uusittu verkossa. Tilauksen "
|
|
"tiedot:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Tilausvaihtoehto:<br />\n"
|
|
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Instituutio:<br />\n"
|
|
"{$institutionName}<br />\n"
|
|
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Verkkotunnus (domain) (jos annettu):<br />\n"
|
|
"{$domain}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"IP-osoitealueet (jos annettu):<br />\n"
|
|
"{$ipRanges}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Yhteyshenkilö:<br />\n"
|
|
"{$subscriberDetails}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Jäsenyystiedot (jos annettu):<br />\n"
|
|
"{$membership}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Käytäthän seuraavaa URL-osoitetta katsoaksesi ja muokataksesi tätä tilausta:"
|
|
"<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Tilauksen URL: {$subscriptionUrl}<br />\n"
|
|
|
|
msgid "emails.revisedVersionNotify.subject"
|
|
msgstr "Korjattu versio on ladattu"
|
|
|
|
msgid "emails.revisedVersionNotify.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Kirjoittaja on lähettänyt korjauksia "
|
|
"käsikirjoitukseen <b>{$authorsShort} — {$submissionTitle}</b>. <p>Pyydämme "
|
|
"sinua osoitettuna toimittajana kirjautumaan sisään, <a href=\""
|
|
"{$submissionUrl}\">tarkistamaan tehdyt korjaukset</a> ja tekemään päätöksen "
|
|
"siitä, hyväksytkö, hylkäätkö vai lähetätkö käsikirjoituksen uudelleen "
|
|
"arvioitavaksi.</p><br><br>—<br>Tämä on automaattinen viesti, jonka lähettäjä "
|
|
"on <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."
|
|
|
|
msgid "emails.statisticsReportNotification.subject"
|
|
msgstr "Toimitustyötä koskeva raportti {$month}/{$year}"
|
|
|
|
msgid "emails.statisticsReportNotification.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"{$recipientName}, <br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Toimitustyön raportti {$month}/{$year} on nyt valmis. Kuukautta koskevat "
|
|
"keskeiset luvut ovat alla.<br />\n"
|
|
"<ul>\n"
|
|
"\t<li>Uudet käsikirjoitukset: {$newSubmissions}</li>\n"
|
|
"\t<li>Hylätyt käsikirjoitukset: {$declinedSubmissions}</li>\n"
|
|
"\t<li>Hyväksytyt käsikirjoitukset: {$acceptedSubmissions}</li>\n"
|
|
"\t<li>Käsikirjoitusten kokonaismäärä: {$totalSubmissions}</li>\n"
|
|
"</ul>\n"
|
|
"Kirjaudu julkaisuun nähdäksesi yksityiskohtaisemmat <a href="
|
|
"\"{$editorialStatsLink}\">toimitustyön tilastot</a> ja <a href="
|
|
"\"{$publicationStatsLink}\">julkaistujen artikkeleiden tilastot</a>. Kopio "
|
|
"tämän kuun toimitustyön tilastoista on liitteenä.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Terveisin,<br />\n"
|
|
"{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.announcement.subject"
|
|
msgstr "{$announcementTitle}"
|
|
|
|
msgid "emails.announcement.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>{$announcementTitle}</b><br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$announcementSummary}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Verkkosivuillamme voit lukea <a href=\"{$announcementUrl}\">koko "
|
|
"ilmoituksen</a>."
|
|
|
|
msgid "emails.paymentRequestNotification.subject"
|
|
msgstr "Ilmoitus maksupyynnöstä"
|
|
|
|
msgid "emails.paymentRequestNotification.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Onnittelut käsikirjoituksesi "
|
|
"{$submissionTitle} hyväksymisen johdosta julkaisussa {$contextName}. Nyt kun "
|
|
"käsikirjoituksesi on hyväksytty julkaistavaksi, pyydämme sinua maksamaan "
|
|
"julkaisumme kirjoittajamaksun.</p><p>Tällä maksulla katetaan "
|
|
"käsikirjoituksesi toimittamiseen ja julkaisemiseen liittyvät kustannukset. "
|
|
"Voit suorittaa maksun osoitteessa <a href=\"{$queuedPaymentUrl}\""
|
|
">{$queuedPaymentUrl}</a>.</p><p>Jos sinulla on kysyttävää, tutustu meidän <a "
|
|
"href=\"{$submissionGuidelinesUrl}\">kirjoittajaohjeisiin</a>.</p>"
|
|
|
|
msgid "emails.paymentRequestNotification.footer"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br><br>—<br>Tämä on automaattinen viesti, jonka lähettäjä on <a href="
|
|
"\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."
|
|
|
|
msgid "emails.citationEditorAuthorQuery.subject"
|
|
msgstr "Viittausten muokkaus"
|
|
|
|
msgid "emails.citationEditorAuthorQuery.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hyvä {$recipientName},<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Voisitteko ystävällisesti vahvistaa seuraavan artikkelissanne "
|
|
"{$submissionTitle} olevan lähdeviitteen tai antaa oikean viittauksen:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$rawCitation}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Kiitos!<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$senderName}<br />\n"
|
|
"Tekninen toimittaja, {$contextName}<br />\n"
|