486 lines
13 KiB
Plaintext
486 lines
13 KiB
Plaintext
# Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>, 2021, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:23+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 19:28+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/editor/fi/>"
|
|
"\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "editor.home"
|
|
msgstr "Toimittajan etusivu"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionsAndPublishing"
|
|
msgstr "Käsikirjoitukset ja julkaiseminen"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionQueue"
|
|
msgstr "Käsikirjoitusjono"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionArchive"
|
|
msgstr "Käsikirjoitusarkisto"
|
|
|
|
msgid "editor.publishing"
|
|
msgstr "Julkaiseminen"
|
|
|
|
msgid "editor.publishedIssues"
|
|
msgstr "Julkaistut numerot"
|
|
|
|
msgid "editor.allSections"
|
|
msgstr "Kaikki osastot"
|
|
|
|
msgid "editor.allEditors"
|
|
msgstr "Kaikki toimittajat"
|
|
|
|
msgid "editor.me"
|
|
msgstr "Minä"
|
|
|
|
msgid "editor.publicIdentificationExists"
|
|
msgstr ""
|
|
"Julkinen tunnus {$publicIdentifier} kuuluu jo toiselle kohteelle (numero, "
|
|
"artikkeli, julkaistava tiedosto tai tiedosto). Valitse julkaisusi sisällä "
|
|
"yksilöllinen tunniste."
|
|
|
|
msgid "editor.submissionArchive.noSubmissions"
|
|
msgstr "Ei käsikirjoituksia arkistossa."
|
|
|
|
msgid "editor.submissionArchive.saveChanges"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tallennetaanko arkistoituihin käsikirjoituksiin tehdyt muutokset? "
|
|
"Poistettaviksi merkityt käsikirjoitukset poistetaan pysyvästi järjestelmästä."
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.confirmDecision"
|
|
msgstr "Haluatko varmasti tallentaa tämän päätöksen?"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.emailWillArchive"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä käsikirjoitus arkistoidaan sen jälkeen, kun Ilmoita kirjoittajalle -"
|
|
"sähköposti on lähetetty tai sen Ohita sähköposti-painiketta on painettu."
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.cannotSendToCopyediting"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ennen käsikirjoituksen lähettämistä teknisesti toimitettavaksi, ilmoita "
|
|
"kirjoittajalle päätöksestä (käytä Ilmoita kirjoittajalle -linkkiä) ja "
|
|
"valitse lähetettävä versio."
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers"
|
|
msgstr "Ilmoita käyttäjille"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.allReaders"
|
|
msgstr "Kaikki lukijat ({$count} käyttäjää)"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.allAuthors"
|
|
msgstr "Kaikki julkaisseet kirjoittajat ({$count} käyttäjää)"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.allIndividualSubscribers"
|
|
msgstr "Kaikki yksittäistilaajat ({$count} käyttäjää)"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.allInstitutionalSubscribers"
|
|
msgstr "Kaikki instituutiotilaajat ({$count} käyttäjää)"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.inProgress"
|
|
msgstr "Käyttäjille ilmoitetaan..."
|
|
|
|
msgid "editor.usersNotified"
|
|
msgstr "Käyttäjille ilmoitettu"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.allUsers"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lähetä tämä viesti kaikille tähän julkaisuun liittyville käyttäjille "
|
|
"({$count} käyttäjää)"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.interestedUsers"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lähetä viesti kaikille tähän julkaisuun liittyville käyttäjille, jotka ovat "
|
|
"ilmoittaneet haluavansa vastaanottaa päivityksiä ({$count} käyttäjää)"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.includeToc"
|
|
msgstr "Liitä tämän numeron sisällysluettelo:"
|
|
|
|
msgid "editor.editorAdministration"
|
|
msgstr "Toimittajien hallinnointi"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.createIssue"
|
|
msgstr "Luo numero"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.editIssue"
|
|
msgstr "Numeroiden hallinnointi: {$issueIdentification}"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.currentIssue"
|
|
msgstr "Uusin numero"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.numArticles"
|
|
msgstr "Kohteita"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.noArticles"
|
|
msgstr "Tähän numeroon ei ole tällä hetkellä ajoitettu kohteita."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.confirmDelete"
|
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän numeron pysyvästi?"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.published"
|
|
msgstr "Julkaistu"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.unpublished"
|
|
msgstr "Julkaisematon"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.datePublished"
|
|
msgstr "Päivämäärä julkaistu"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.volumeRequired"
|
|
msgstr "Vuosikerta (volyymi) vaaditaan: anna positiivinen numeerinen arvo."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.numberRequired"
|
|
msgstr "Numero vaaditaan: anna positiivinen numeerinen arvo."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.yearRequired"
|
|
msgstr "Vuosi vaaditaan: anna positiivinen numeerinen arvo."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.titleRequired"
|
|
msgstr "Numerolle vaaditaan otsikko."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.issueIdentificationRequired"
|
|
msgstr "Numeron tunnistetieto vaaditaan. Valitse vähintään yksi vaihtoehto."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.issueIdentification"
|
|
msgstr "Numeron tunnistetieto"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.publicIssueIdentifier"
|
|
msgstr "Julkinen numeron tunniste"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.accessStatus"
|
|
msgstr "Saatavuuden tila"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.accessDate"
|
|
msgstr "Avoimesti saatavissa (pvm)"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.enableOpenAccessDate"
|
|
msgstr "Salli viiveellinen avoin saatavuus"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.coverPage"
|
|
msgstr "Kansikuva"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.coverPageInstructions"
|
|
msgstr "(Sallitut muodot: .gif, .jpg ja .png)"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.uploaded"
|
|
msgstr "Ladattu"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.remove"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.proofed"
|
|
msgstr "Oikoluettu"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.removeCoverPage"
|
|
msgstr "Poistetaanko kansikuva?"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.removeCoverImageOnDifferentContextNowAllowed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Poistettavaksi pyytämäsi kansikuva on yhdistetty toisen julkaisun numeroon. "
|
|
"Varmista, että käytät oikeaa julkaisua ja oikeaa numeron ID-tunnusta, ja "
|
|
"yritä uudelleen."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.removeCoverImageFileNameMismatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kansikuva, jonka halusit poistaa, ei vastaa tämän numeron kansikuvaa. Lataa "
|
|
"sivu uudelleen ja yritä uudelleen."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.removeCoverImageFileNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kansikuvaa, jonka halusit poistaa, ei löytynyt. Se on ehkä jo poistettu. "
|
|
"Kokeile sivun uudelleenlatausta."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.invalidCoverImageFormat"
|
|
msgstr ""
|
|
"Väärä kansilehden muoto. Hyväksytyt tiedostomuodot ovat .gif, .jpg, ja .png."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.styleFile"
|
|
msgstr "Tyylitiedosto"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.invalidStyleFormat"
|
|
msgstr ""
|
|
"Virheellinen tyylitiedoston muoto. Varmista, että lähetetty tiedosto on "
|
|
"oikeassa CSS-muodossa. (Huomaa, että jos tyylitiedoston alussa on "
|
|
"kommentteja, se voidaan hylätä.)"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.removeStyleFile"
|
|
msgstr "Poistetaanko tyylitiedosto?"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.coverPageCaption"
|
|
msgstr "Kannen teksti"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.showCoverPage"
|
|
msgstr "Luo tälle numerolle kansi, jossa on seuraavat elementit."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.coverPageDisplay"
|
|
msgstr "Näytä"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.openAccess"
|
|
msgstr "Avoin saatavuus"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.subscription"
|
|
msgstr "Tilaus"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.identification"
|
|
msgstr "Tunnistetiedot"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.access"
|
|
msgstr "Saatavuus"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.cover"
|
|
msgstr "Kansi"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.confirmIssueDelete"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kaikki artikkelit palautetaan toimitusjonoon ja kaikki niihin liittyvät "
|
|
"tiedostot poistetaan pysyvästi. Haluatko varmasti poistaa tämän numeron?"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.resetIssueOrder"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä julkaisu käyttää mukautettua numeroiden järjestystä. <a href=\"{$url}\" "
|
|
"class=\"action\">Palauta oletusjärjestys</a>"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.resetSectionOrder"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämän numero käyttää mukautettua osastojärjestystä. <a href=\"{$url}\" class="
|
|
"\"action\">Palauta oletusjärjestys</a>"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.issueData"
|
|
msgstr "Numeron tiedot"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.saveChanges"
|
|
msgstr "Tallennetaanko sisällysluetteloon tehdyt muutokset?"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.default"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.order"
|
|
msgstr "Järjestys"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.publicId"
|
|
msgstr "Julkinen tunnus"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.publishIssue"
|
|
msgstr "Julkaise numero"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.unpublishIssue"
|
|
msgstr "Peru numeron julkaiseminen"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.previewIssue"
|
|
msgstr "Esikatsele numeroa"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.preview"
|
|
msgstr "Esikatselu"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.confirmPublish"
|
|
msgstr "Haluatko varmasti julkaista uuden numeron?"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.confirmUnpublish"
|
|
msgstr "Haluatko varmasti perua tämän jo julkaistun numeron julkaisemisen?"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.confirmSetCurrentIssue"
|
|
msgstr "Oletko varma, että haluat asettaa tämän numeron uusimmaksi?"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.publicArticleIdExists"
|
|
msgstr "Julkista tunnistetta ei voida tallentaa artikkelille:"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.noLiveIssues"
|
|
msgstr "Ei aktiivisia numeroita"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.open"
|
|
msgstr "Avoin"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.pages"
|
|
msgstr "Sivut"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.galleys"
|
|
msgstr "Tiedostot"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.galley"
|
|
msgstr "Tiedosto"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.viewingGalley"
|
|
msgstr "Numeron julkaistavan tiedoston katselu"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.issueGalleysDescription"
|
|
msgstr "Julkaise julkaistavat tiedostot numeron koko sisällön kanssa."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.noneIssueGalleys"
|
|
msgstr "Numeron julkaistavia tiedostoja ei ole julkaistu."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.galleyLabelRequired"
|
|
msgstr "Numeron julkaistavan tiedoston selite vaaditaan."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.galleyLocaleRequired"
|
|
msgstr "Numeron julkaistavan tiedoston kielialue vaaditaan."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.galleyPublicIdentificationExists"
|
|
msgstr "Numeron julkaistavan tiedoston julkinen tunnistetieto on jo olemassa."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.backToIssueGalleys"
|
|
msgstr "Takaisin numeron julkaistaviin tiedostoihin"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.confirmDeleteGalley"
|
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän numeron julkaistavan tiedoston?"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.identifiers"
|
|
msgstr "Tunnisteet"
|
|
|
|
msgid "editor.navigation.futureIssues"
|
|
msgstr "Tulevat numerot"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addGalley"
|
|
msgstr "Lisää julkaistava tiedosto"
|
|
|
|
msgid "grid.action.publish"
|
|
msgstr "Julkaise numero"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addIssue"
|
|
msgstr "Luo numero"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewIssue"
|
|
msgstr "Näytä"
|
|
|
|
msgid "grid.action.previewIssue"
|
|
msgstr "Esikatselu"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addIssueGalley"
|
|
msgstr "Luo numeron julkaistava tiedosto"
|
|
|
|
msgid "grid.action.setCurrentIssue"
|
|
msgstr "Aseta uusin numero"
|
|
|
|
msgid "editor.navigation.issueArchive"
|
|
msgstr "Aiemmat numerot"
|
|
|
|
msgid "editor.article.designateReviewVersion"
|
|
msgstr "Määritä alkuperäinen tiedosto arviointiversioksi"
|
|
|
|
msgid "editor.article.decision"
|
|
msgstr "Päätös"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.showBy"
|
|
msgstr "Näytä (pvm) mennessä"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.submitMMDD"
|
|
msgstr "Lähetä KK-PP"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.activeAssignments"
|
|
msgstr "Aktiiviset toimeksiannot"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.invite"
|
|
msgstr "Kutsu"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.accept"
|
|
msgstr "Hyväksy"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.noSubmissions"
|
|
msgstr "Ei käsikirjoituksia"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.lastAssigned"
|
|
msgstr "Viimeisin"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.averageTime"
|
|
msgstr "Viikkoa"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.lastCompleted"
|
|
msgstr "Viimeisin valmis"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.assignedTo"
|
|
msgstr "Osoitettu toimittajalle"
|
|
|
|
msgid "issues.submissions.issueIds"
|
|
msgstr "Osoitettu numeroon"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.inSection"
|
|
msgstr "Osastossa"
|
|
|
|
msgid "editor.article.showPublicationVersion"
|
|
msgstr "Näytä ajoitettu julkaistava versio"
|
|
|
|
msgid "editor.article.publishVersion"
|
|
msgstr "Julkaise versio"
|
|
|
|
msgid "editor.article.viewMetadata"
|
|
msgstr "Näytä version kuvailutiedot"
|
|
|
|
msgid "editor.article.editMetadata"
|
|
msgstr "Muokkaa version kuvailutietoja"
|
|
|
|
msgid "editor.article.scheduleForPublication"
|
|
msgstr "Ajoita julkaistavaksi (numerossa)"
|
|
|
|
msgid "editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned"
|
|
msgstr "Osoitetaan"
|
|
|
|
msgid "editor.article.payment.publicationFeeNotPaid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Julkaisumaksu maksamatta. Ilmoita kirjoittajalle, että maksu on maksettava "
|
|
"tai siitä on luovuttava, jotta kohde voidaan ajoittaa julkaistavaksi."
|
|
|
|
msgid "editor.article.payment.requestPayment"
|
|
msgstr "Pyydä maksua"
|
|
|
|
msgid "editor.article.removeCoverImageFileNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kansikuvaa, jonka halusit poistaa, ei löytynyt. Se on ehkä jo poistettu. "
|
|
"Kokeile sivun uudelleenlatausta."
|
|
|
|
msgid "grid.action.removeArticle"
|
|
msgstr "Poista artikkeli numerosta"
|
|
|
|
msgid "editor.article.remove"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
msgid "editor.article.remove.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"Haluatko varmasti poistaa tämän artikkelin numerosta? Artikkeli on "
|
|
"mahdollista ajoittaa toiseen numeroon."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.invalidAccessDate"
|
|
msgstr "Saatavuuspäivämäärä ei ole kelvollinen."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.editIssueGalley"
|
|
msgstr "Muokkaa numeron julkaistavaa tiedostoa"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.production.productionReadyFilesDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Taittaja valmistelee nämä kaikki tiedostot julkaistaviksi tiedostoiksi ja "
|
|
"lataa ne sitten oikeaan <span class=\"pkp_help_title\">Korjausvedokset</"
|
|
"span>-kohtaan oikolukua varten."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.selectGalleyFiles"
|
|
msgstr "Valitse julkaistavat tiedostot"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.editorial.finalDraftDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tekninen toimittaja on muuttanut tämän luettelon lopulliset luonnostiedostot "
|
|
"teknisesti toimitetuiksi versioiksi, jotka on ladattu alla olevan <span "
|
|
"class=\"pkp_help_title\">Tekninen toimittaminen</span>-otsikon alle."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.proof.manageProofFilesDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mitä tahansa tiedostoja, joita on ladattu käsikirjoituksen eri "
|
|
"lähetysvaiheissa, voidaan lisätä oikolukulistalle rastittamalla Sisällytä-"
|
|
"valintaruutu alla ja klikkaamalla Etsi: kaikki saatavilla olevat tiedostot "
|
|
"näytetään ja voidaan valita lisättäväksi."
|
|
|
|
msgid "editor.publicIdentificationExistsForTheSameType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Julkinen tunniste '{$publicIdentifier}' on jo käytössä. Valitse uniikki "
|
|
"tunniste."
|
|
|
|
msgid "editor.article.coverImage"
|
|
msgstr "Kansikuva"
|