220 lines
8.6 KiB
Plaintext
220 lines
8.6 KiB
Plaintext
# Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:22+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 21:30+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/default/fi/>"
|
|
"\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "section.default.title"
|
|
msgstr "Artikkelit"
|
|
|
|
msgid "section.default.abbrev"
|
|
msgstr "ART"
|
|
|
|
msgid "section.default.policy"
|
|
msgstr "Osaston toimintaperiaate"
|
|
|
|
msgid "default.genres.article"
|
|
msgstr "Artikkelin teksti"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.authorGuidelines"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Kirjoittajia kutsutaan ehdottamaan käsikirjoituksia tähän julkaisuun. "
|
|
"Toimittajat arvioivat kaikki ehdotukset ja päättävät, sopivatko ne julkaisun "
|
|
"sisältöön. Sopivat käsikirjoitukset lähetetään vertaisarviointiin, jonka "
|
|
"jälkeen päätetään, hyväksytäänkö vai hylätäänkö ne.</p><p>Tekijät ovat ennen "
|
|
"käsikirjoituksen lähettämistä vastuussa siitä, että he hankkivat luvan "
|
|
"julkaista kaikki käsikirjoitukseen sisältyvät aineistot, kuten valokuvat, "
|
|
"liitteet ja tietoaineistot. Kaikkien kirjoittajien, jotka on merkitty "
|
|
"käsikirjoitukseen, on annettava suostumuksensa siihen, että heidät "
|
|
"tunnistetaan kirjoittajiksi. Tutkimuksen on oltava mahdollisuuksien mukaan "
|
|
"asianmukaisen eettisen toimikunnan hyväksymä tutkimuksen kotimaan "
|
|
"lakisääteisten vaatimusten mukaisesti.</p><p>Toimittaja voi hylätä "
|
|
"käsikirjoituksen, jos se ei täytä vähimmäislaatuvaatimuksia. Varmista ennen "
|
|
"lähettämistä, että tutkimussuunnitelma ja tulokset on jäsennelty ja kuvattu "
|
|
"selkeästi. Otsikon on oltava tiivis, ja tiivistelmän tulee olla "
|
|
"ymmärrettävissä itsenäisesti. Tämä lisää todennäköisyyttä, että arvioijat "
|
|
"suostuvat arvioimaan käsikirjoituksen. Kun olet vakuuttunut siitä, että "
|
|
"käsikirjoituksesi täyttää nämä vaatimukset, voit valmistella "
|
|
"käsikirjoituksesi lähetystä varten alla olevan tarkistuslistan avulla.</p>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.checklist"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Kaikkien käsikirjoitusten on täytettävä seuraavat vaatimukset.</"
|
|
"p><ul><li>Tämä käsikirjoitus täyttää <a href=\"{$submissionGuidelinesUrl}\""
|
|
">kirjoittajaohjeissa</a> esitetyt vaatimukset.</li><li>Tätä käsikirjoitusta "
|
|
"ei ole aiemmin julkaistu, eikä se ole toisen julkaisun käsiteltävänä.</"
|
|
"li><li>Kaikki viitteet on tarkistettu virheettömyyden varmistamiseksi.</"
|
|
"li><li>Kaikki taulukot ja kuviot on numeroitu ja nimetty.</li><li>Kaikkien "
|
|
"valokuvien, tietoaineistojen ja muun aineiston julkaisemiseen on saatu "
|
|
"lupa.</li></ul>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.privacyStatement"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Tämän julkaisun sivustolle syötettyjä nimiä ja sähköpostiosoitteita "
|
|
"käytetään yksinomaan tämän julkaisun tarkoituksiin, eikä niitä luovuteta "
|
|
"mihinkään muuhun tarkoitukseen tai muille osapuolille.</p>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.openAccessPolicy"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä julkaisun sisällöt ovat välittömästi avoimesti saatavilla noudattaen "
|
|
"periaatetta, jonka mukaan tutkimuksen tekeminen vapaasti saatavilla olevaksi "
|
|
"suurelle yleisölle tukee suurempaa globaalia tiedonvaihtoa."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forReaders"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kehotamme lukijoita rekisteröitymään palveluun, joka ilmoittaa tämän "
|
|
"julkaisun uusista julkaisuista. Käytä tämän julkaisun etusivun yläosassa "
|
|
"olevaa <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/user/register\">Rekisteröidy</a> "
|
|
"-linkkiä. Rekisteröitymisen tuloksena lukijalle lähetetään sähköpostitse "
|
|
"julkaisun jokaisen uuden numeron sisällysluettelo. Tämän palvelun "
|
|
"käyttäjälistan avulla julkaisu myös saa tietoa kannattajamääristään ja "
|
|
"lukijakunnastaan. Julkaisun <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/"
|
|
"submissions#privacyStatement\">Tietosuojaseloste</a> takaa, että lukijoiden "
|
|
"nimiä ja sähköpostiosoitteita ei käytetä muihin tarkoituksiin."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forAuthors"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kiinnostaako tähän julkaisuun kirjoittaminen? Suosittelemme, että tutustut "
|
|
"<a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about\">Tietoa julkaisusta</a> -sivulla "
|
|
"julkaisun osastoiden käytäntöihin sekä ohjeisiin sivulla <a href="
|
|
"\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/submissions#authorGuidelines"
|
|
"\">Kirjoittajan ohjeet</a>. Kirjoittajien tulee <a href=\"{$indexUrl}/"
|
|
"{$contextPath}/user/register\">rekisteröityä</a> julkaisun käyttäjäksi ennen "
|
|
"lähettämistä tai jo rekisteröidyttyään <a href=\"{$indexUrl}/index/login"
|
|
"\">kirjautua sisään</a> aloittaakseen viisiportaisen prosessin."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forLibrarians"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kannustamme tutkimuskirjastojen hoitajia lisäämään tämän julkaisun "
|
|
"kirjastojensa elektronisten julkaisujen kokoelmaan. Huomionarvoista on myös, "
|
|
"että kirjastot voivat ylläpitää tämän julkaisun avoimen lähdekoodin "
|
|
"julkaisujärjestelmää, ja tarjota sen tiedekuntien jäsenten käyttöön "
|
|
"tieteellisten julkaisujen toimittamistarkoituksiin (ks. <a href=\"http://pkp."
|
|
"sfu.ca/ojs\">Open Journal Systems</a>)."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.lockssLicense"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä julkaisu hyödyntää LOCKSS-järjestelmää luodakseen hajautetun "
|
|
"arkistointijärjestelmän osallistuville kirjastoille, sekä antaa näille "
|
|
"kirjastoille luvan luoda julkaisusta pysyviä arkistoja säilytys- ja "
|
|
"palautustarkoituksiin. <a href=\"http://www.lockss.org/\">Lisää...</a>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.clockssLicense"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä julkaisu hyödyntää CLOCKSS-järjestelmää luodakseen hajautetun "
|
|
"arkistointijärjestelmän osallistuville kirjastoille, sekä antaa näille "
|
|
"kirjastoille luvan luoda julkaisusta pysyviä arkistoja säilytys- ja "
|
|
"palautustarkoituksiin. <a href=\"http://clockss.org/\">Lisää...</a>"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.manager"
|
|
msgstr "Julkaisun hallinnoija"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.manager"
|
|
msgstr "Julkaisun hallinnoijat"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.manager"
|
|
msgstr "JH"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.editor"
|
|
msgstr "Julkaisun toimittaja"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.editor"
|
|
msgstr "Julkaisun toimittajat"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.editor"
|
|
msgstr "JT"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.guestEditor"
|
|
msgstr "Vieraileva toimittaja"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.guestEditor"
|
|
msgstr "Vierailevat toimittajat"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.guestEditor"
|
|
msgstr "VT"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.sectionEditor"
|
|
msgstr "Osastotoimittaja"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.sectionEditor"
|
|
msgstr "Osastotoimittajat"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.sectionEditor"
|
|
msgstr "OT"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Tilaussihteeri"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Tilaussihteerit"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.subscriptionManager"
|
|
msgstr "TS"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchInstrument"
|
|
msgstr "Tutkimusväline"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchMaterials"
|
|
msgstr "Tutkimusaineisto"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchResults"
|
|
msgstr "Tutkimustulokset"
|
|
|
|
msgid "default.genres.transcripts"
|
|
msgstr "Transkriptiot"
|
|
|
|
msgid "default.genres.dataAnalysis"
|
|
msgstr "Data-analyysi"
|
|
|
|
msgid "default.genres.dataSet"
|
|
msgstr "Tietoaineisto"
|
|
|
|
msgid "default.genres.sourceTexts"
|
|
msgstr "Lähdetekstit"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.externalReviewer"
|
|
msgstr "Arvioija"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.externalReviewer"
|
|
msgstr "Arvioijat"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.externalReviewer"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.notPreviouslyPublished"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tätä käsikirjoitusta ei ole aiemmin julkaistu, eikä sitä ole lähetetty "
|
|
#~ "toiseen julkaisuun (tai asiasta on annettu selvitys Kommentteja "
|
|
#~ "toimittajalle -kohdassa)."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.fileFormat"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Käsikirjoitustiedosto on OpenOffice-, Microsoft Word- tai RTF-asiakirjan "
|
|
#~ "tiedostomuodossa."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.addressesLinked"
|
|
#~ msgstr "Lähteiden URL-osoitteet on annettu, mikäli ne ovat saatavilla."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.submissionAppearance"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tekstin riviväli on yksi; kirjasinkoko on 12; tekstissä käytetään "
|
|
#~ "kursiivia, ei alleviivausta (paitsi URL-osoitteissa); ja kaikki kuvat, "
|
|
#~ "kuviot ja taulukot on sijoitettu ensisijaisesti sopiviin kohtiin tekstin "
|
|
#~ "lomaan, ei tekstin loppuun."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.bibliographicRequirements"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Teksti noudattaa kirjoittajan ohjeissa määriteltyjä stilistisiä ja "
|
|
#~ "bibliografisia vaatimuksia."
|