483 lines
17 KiB
Plaintext
483 lines
17 KiB
Plaintext
# Hamid Reza Khoddami <dr_hrkhoddami@yahoo.com>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:22+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-19 14:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Hamid Reza Khoddami <dr_hrkhoddami@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Persian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/editor/"
|
|
"fa_IR/>\n"
|
|
"Language: fa_IR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "editor.home"
|
|
msgstr "صفحه سردبیر"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionsAndPublishing"
|
|
msgstr "مقالات ارسالی و چاپ شده"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionQueue"
|
|
msgstr "صف مقالات ارسالی"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionArchive"
|
|
msgstr "بایگانی مقالات ارسالی"
|
|
|
|
msgid "editor.publishing"
|
|
msgstr "چاپ"
|
|
|
|
msgid "editor.publishedIssues"
|
|
msgstr "شمارههای چاپ شده"
|
|
|
|
msgid "editor.allSections"
|
|
msgstr "تمام انواع مقاله"
|
|
|
|
msgid "editor.allEditors"
|
|
msgstr "همه دبیران"
|
|
|
|
msgid "editor.me"
|
|
msgstr "مرا"
|
|
|
|
msgid "editor.publicIdentificationExists"
|
|
msgstr ""
|
|
"شناسه «{$publicIdentifier}» برای عنوان دیگری (شماره مجله، مقاله، کلیشه چاپی "
|
|
"و یا فایل) اختصاص یافته است. لطفاً شناسه دیگری انتخاب کنید."
|
|
|
|
msgid "editor.submissionArchive.noSubmissions"
|
|
msgstr "هیچ مقاله ارسالی در بایگانی نیست."
|
|
|
|
msgid "editor.submissionArchive.saveChanges"
|
|
msgstr ""
|
|
"آیا تغییرات در بایگانی مقالات ارسالی ذخیره شود؟ مقالاتی که جهت حذف انتخاب "
|
|
"شدهاند برای همیشه از سیستم حذف خواهند شد."
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.confirmDecision"
|
|
msgstr "آیا از تصمیم گرفته شده مطمئن هستید؟"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.emailWillArchive"
|
|
msgstr ""
|
|
"با توجه به اینکه بر روی لینک «بایگانی کردن» کلیک کردهاید چنانچه در صفحه بعد "
|
|
"(ارسال ایمیل) دکمه ارسال یا انجام بدون ارسال را بزنید در هر حال مقاله "
|
|
"بایگانی خواهد شد' مگر اینکه دکمه انصراف را کلیک کنید."
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.cannotSendToCopyediting"
|
|
msgstr ""
|
|
"قبل از ارسال مقاله برای ویراستاری، با استفاده از لینک با خبرسازی نویسنده، "
|
|
"تصمیم خود را به اطلاع وی برسانید و سپس نسخه ارسالی به ویراستار را انتخاب "
|
|
"کنید."
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers"
|
|
msgstr "اطلاعرسانی به کاربران"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.allReaders"
|
|
msgstr "تمام خوانندگان: {$count} کاربر"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.allAuthors"
|
|
msgstr "تمام نویسندگان دارای مقاله چاپ شده: {$count} کاربر"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.allIndividualSubscribers"
|
|
msgstr "تمام مشترکین: {$count} کاربر"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.allInstitutionalSubscribers"
|
|
msgstr "تمام مؤسسات مشترک: {$count} کاربر"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.inProgress"
|
|
msgstr "اطلاعرسانی به کاربران ..."
|
|
|
|
msgid "editor.usersNotified"
|
|
msgstr "کاربران اطلاعرسانی شدند"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.allUsers"
|
|
msgstr "این پیغام را به تمام کاربران این مجله بفرست ({$count} کاربر)"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.interestedUsers"
|
|
msgstr ""
|
|
"ارسال این پیغام به تمام کاربران این مجله که برای دریافت تازههای چاپ اظهار "
|
|
"تمایل کردهاند. ({$count} کاربر)"
|
|
|
|
msgid "editor.notifyUsers.includeToc"
|
|
msgstr "همچنین فهرست مقالات این شماره را نیز ضمیمه کن:"
|
|
|
|
msgid "editor.editorAdministration"
|
|
msgstr "اقدامات دبیری"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.createIssue"
|
|
msgstr "ایجاد شماره جدید"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.editIssue"
|
|
msgstr "مدیریت شماره: {$issueIdentification}"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.currentIssue"
|
|
msgstr "شماره جاری"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.numArticles"
|
|
msgstr "موارد"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.noArticles"
|
|
msgstr "هیچ موردی در حال حاضر برای این شماره در نظر گرفته نشده است."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.confirmDelete"
|
|
msgstr "آیا میخواهید این شماره مجله را برای همیشه حذف کنید؟"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.published"
|
|
msgstr "چاپ شده"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.unpublished"
|
|
msgstr "چاپ نشده"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.datePublished"
|
|
msgstr "تاریخ انتشار"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.volumeRequired"
|
|
msgstr "شماره دوره مجله برای این شماره بصورت یک عدد مثبت لازم است."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.numberRequired"
|
|
msgstr "شماره بصورت یک عدد مثبت لازم است."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.yearRequired"
|
|
msgstr "سال بصورت یک عدد مثبت لازم است."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.titleRequired"
|
|
msgstr "تعیین عنوان برای شماره مجله الزامی است."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.issueIdentificationRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"مشخصات شناسه شماره مجله الزامی است. لطفاً حداقل یکی از گزینههای مربوط به "
|
|
"اطلاعات شناسهای شماره مجله را انتخاب کنید."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.issueIdentification"
|
|
msgstr "شناسایی هر شماره مجله"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.publicIssueIdentifier"
|
|
msgstr "شناسه عمومی شماره مجله"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.description"
|
|
msgstr "توصیف"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.accessStatus"
|
|
msgstr "وضعیت دستیابی"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.accessDate"
|
|
msgstr "تاریخ دسترسی آزاد"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.enableOpenAccessDate"
|
|
msgstr "فعالسازی دسترسی آزاد (با تأخیر)"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.coverPage"
|
|
msgstr "تصویر جلد"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.coverPageInstructions"
|
|
msgstr "فرمتهای مجاز: .gif, jpg, یا .png"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.uploaded"
|
|
msgstr "آپلود شد"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.remove"
|
|
msgstr "حذف کن"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.proofed"
|
|
msgstr "بازبینی نهایی شد"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.removeCoverPage"
|
|
msgstr "حذف تصویر جلد؟"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.removeCoverImageOnDifferentContextNowAllowed"
|
|
msgstr ""
|
|
"تصویر جلدی که درخواست حذف کردید با شماره مجله دیگری مطابقت دارد. لطفاً مطمئن "
|
|
"شوید که با مجله صحیح کار می کنید، از شناسه شماره صحیح استفاده می کنید و "
|
|
"دوباره امتحان کنید."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.removeCoverImageFileNameMismatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"تصویری که میخواهید حذف کنید، تصویر این شماره از مجله نیست، لطفاً صفحه رو از "
|
|
"اول بارگذاری کرده و دوباره تلاش کنید."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.removeCoverImageFileNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
"تصویری که میخواهید حذف کنید در حافظه یافت نشد. احتمالاً این تصویر پیشتر پاک "
|
|
"شده است. لطفاً صفحه را از اول بارگذاری کرده و دوباره بررسی کنید."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.invalidCoverImageFormat"
|
|
msgstr ""
|
|
"تصویر ورودی غیر معتبر است. فرمتهای مورد پشتیبانی شامل gif، jpg و png است."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.styleFile"
|
|
msgstr "استایل شیت"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.invalidStyleFormat"
|
|
msgstr ""
|
|
"فرمت استایل شیت انتخاب شده غلط است. فایل مورد نظر میبایست یک فایل CSS معتبر "
|
|
"باشد. توجه کنید که فایل استایل شیت که دارای توضیحاتی در شروع فایل است ممکن "
|
|
"است باعث نامعتبر شدن فایل استایل شیت شود"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.removeStyleFile"
|
|
msgstr "آیا استایل شیت حذف شود؟"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.coverPageCaption"
|
|
msgstr "عنوان جلد"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.showCoverPage"
|
|
msgstr "ایجاد صفحه جلد دلخواه برای این شماره با عناصر زیر."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.coverPageDisplay"
|
|
msgstr "نمایش"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.openAccess"
|
|
msgstr "دستیابی آزاد"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.subscription"
|
|
msgstr "اشتراک"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.identification"
|
|
msgstr "شناسایی"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.access"
|
|
msgstr "دستیابی"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.cover"
|
|
msgstr "پشت جلد"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.confirmIssueDelete"
|
|
msgstr ""
|
|
"تمام مقالات این شماره به نوبت ویراستاری بازخواهند گشت و تمام فایلهای همراه "
|
|
"آنها بهطور دائمی از بین خواهد رفت. آیا میخواهید این شماره مجله را حذف کنید؟"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.resetIssueOrder"
|
|
msgstr ""
|
|
"در این مجله ترتیب بخشها در هر شماره مجله قابل تغییر میباشد. <a href="
|
|
"\"{$url}\" class=\"action\">برگرداندن به حالت اولیه</a>"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.resetSectionOrder"
|
|
msgstr ""
|
|
"در این شماره ترتیب انواع مقالات به صورت اختصاصی است. <a href=\"{$url}\" "
|
|
"class=\"action\">برگشت به حالت پیشفرض</a>"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.issueData"
|
|
msgstr "دادههای شماره"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.saveChanges"
|
|
msgstr "ذخیره تغییرات فهرست مطالب؟"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.default"
|
|
msgstr "پیشفرض"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.order"
|
|
msgstr "ترتیب"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.publicId"
|
|
msgstr "شناسه عمومی"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.publishIssue"
|
|
msgstr "انتشار این شماره"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.unpublishIssue"
|
|
msgstr "لغو چاپ شماره"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.previewIssue"
|
|
msgstr "مشاهده این شماره"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.preview"
|
|
msgstr "مشاهده"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.confirmPublish"
|
|
msgstr "آیا میخواهید این شماره جدید را منتشر کنید؟"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.confirmUnpublish"
|
|
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید چاپ این شماره را لغو کنید؟"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.confirmSetCurrentIssue"
|
|
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید این شماره را به عنوان شماره جاری ثبت کنید"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.publicArticleIdExists"
|
|
msgstr "شناسه عمومی مقاله قابل ذخیره نیست"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.noLiveIssues"
|
|
msgstr "هیچ شماره مجلهای وجود ندارد"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.open"
|
|
msgstr "باز کردن"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.pages"
|
|
msgstr "صفحات"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.galleys"
|
|
msgstr "کلیشههای چاپی شمارهها"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.galley"
|
|
msgstr "کلیشه چاپی شماره"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.viewingGalley"
|
|
msgstr "مشاهده کلیشه چاپی شماره"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.issueGalleysDescription"
|
|
msgstr "کلیشه چاپی را با تمامی محتویات شماره آن منتشر کن."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.noneIssueGalleys"
|
|
msgstr "هیچ کلیشه چاپی شماره مجلهای منتشر نشده است."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.galleyLabelRequired"
|
|
msgstr "وارد کردن برچسب کلیشه چاپی شماره الزامی است."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.galleyLocaleRequired"
|
|
msgstr "وارد کردن زبان کلیشه چاپی شماره الزامی است."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.galleyPublicIdentificationExists"
|
|
msgstr "این شناسه کلیشه چاپی شماره موجود است."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.backToIssueGalleys"
|
|
msgstr "برگشت به کلیشه چاپی شماره"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.confirmDeleteGalley"
|
|
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید این کلیشه چاپی شماره را حذف کنید؟"
|
|
|
|
msgid "editor.issues.identifiers"
|
|
msgstr "شناسهها"
|
|
|
|
msgid "editor.navigation.futureIssues"
|
|
msgstr "شمارههای آتی مجله"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addGalley"
|
|
msgstr "افزودن کلیشه چاپی"
|
|
|
|
msgid "grid.action.publish"
|
|
msgstr "انتشار شماره"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addIssue"
|
|
msgstr "ایجاد شمارهی جدید"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewIssue"
|
|
msgstr "مشاهده"
|
|
|
|
msgid "grid.action.previewIssue"
|
|
msgstr "بازنگری"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addIssueGalley"
|
|
msgstr "ایجاد کلیشه چاپی شماره"
|
|
|
|
msgid "grid.action.setCurrentIssue"
|
|
msgstr "تنظیم شماره جاری"
|
|
|
|
msgid "editor.navigation.issueArchive"
|
|
msgstr "شمارههای گذشته مجله"
|
|
|
|
msgid "editor.article.designateReviewVersion"
|
|
msgstr "تعیین فایل اصلی به عنوان نسخه داوری"
|
|
|
|
msgid "editor.article.decision"
|
|
msgstr "تصمیم"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.showBy"
|
|
msgstr "نشان دادن برحسب"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.submitMMDD"
|
|
msgstr "ارسال مقاله MM-DD"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.activeAssignments"
|
|
msgstr "انتسابات فعال"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.invite"
|
|
msgstr "دعوت کردن"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.accept"
|
|
msgstr "پذیرفتن"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.noSubmissions"
|
|
msgstr "هیچ مقاله ارسالی وجود ندارد"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.lastAssigned"
|
|
msgstr "آخرین"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.averageTime"
|
|
msgstr "هفته"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.lastCompleted"
|
|
msgstr "آخرین داوری کامل شده"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.assignedTo"
|
|
msgstr "محول شده به"
|
|
|
|
msgid "issues.submissions.issueIds"
|
|
msgstr "اختصاص داده شده به شماره"
|
|
|
|
msgid "editor.submissions.inSection"
|
|
msgstr "برای مقالات از نوع"
|
|
|
|
msgid "editor.article.showPublicationVersion"
|
|
msgstr "نمایش انتشار برنامه ریزی شده"
|
|
|
|
msgid "editor.article.publishVersion"
|
|
msgstr "نسخه منتشر شده"
|
|
|
|
msgid "editor.article.viewMetadata"
|
|
msgstr "مشاهده فراداده نسخه"
|
|
|
|
msgid "editor.article.editMetadata"
|
|
msgstr "ویرایش فراداده نسخه"
|
|
|
|
msgid "editor.article.scheduleForPublication"
|
|
msgstr "کاندید پذیرش"
|
|
|
|
msgid "editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned"
|
|
msgstr "قرار است انتساب یابد"
|
|
|
|
msgid "editor.article.payment.publicationFeeNotPaid"
|
|
msgstr ""
|
|
"هزینه چاپ پرداخت نشده است. برای قرار دادن در نوبت چاپ به نویسنده اطلاع دهید "
|
|
"تا هزینه را پرداخت کند."
|
|
|
|
msgid "editor.article.payment.requestPayment"
|
|
msgstr "درخواست پرداخت"
|
|
|
|
msgid "editor.article.removeCoverImageFileNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
"تصویری که میخواهید حذف کنید در حافظه یافت نشد. احتمالاً این تصویر پیشتر پاک "
|
|
"شده است. لطفاً صفحه را از اول بارگذاری کرده و دوباره بررسی کنید."
|
|
|
|
msgid "grid.action.removeArticle"
|
|
msgstr "حذف مقاله از شماره"
|
|
|
|
msgid "editor.article.remove"
|
|
msgstr "حذف"
|
|
|
|
msgid "editor.article.remove.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"آیا مطمئنید که میخواهید این مقاله را از شماره حذف کنید؟ البته همچنان مقاله "
|
|
"برای انتشار در شمارات آینده در سیستم باقی میماند."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.invalidAccessDate"
|
|
msgstr "تاریخ دستیابی ذکر شده معتبر نیست."
|
|
|
|
msgid "editor.issues.editIssueGalley"
|
|
msgstr "ویرایش کلیشه چاپی"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.production.productionReadyFilesDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"صفحهآرا فایلها را برای هر کلیشه چاپی آماده میسازد و برای <span class="
|
|
"\"pkp_help_title\"> بازبینی نهایی</span> در سیستم آپلود میکند."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.selectGalleyFiles"
|
|
msgstr "انتخاب فایلهای کلیشههای چاپی"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.editorial.finalDraftDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"آخرین نسخه از فایل توسط ویراستیار به عنوان نسخه <span class=\"pkp_help_title"
|
|
"\">ویراستیاری شده</span> در سیستم آپلود شده است."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.proof.manageProofFilesDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"هر فایلی که در مراحل ارسال مقاله در سامانه آپلود شده است را میتوان با انتخاب "
|
|
"گزینه زیر به لیست بازبینی نهایی اضافه کرد."
|
|
|
|
msgid "editor.publicIdentificationExistsForTheSameType"
|
|
msgstr ""
|
|
"شناسه عمومی «{$publicIdentifier}» برای موجودیت دیگری از همین نوع تعریف شده "
|
|
"است. لطفاً برای تمامی موجودیتهای داخل مجله یک شناسه عمومی منحصربهفرد انتخاب "
|
|
"کنید."
|
|
|
|
msgid "editor.article.coverImage"
|
|
msgstr "تصویر جلد"
|