375 lines
9.1 KiB
Plaintext
375 lines
9.1 KiB
Plaintext
# Josu Aramberri <josu.aramberri@gmail.com>, 2022.
|
|
# Josu Acosta <josuacostacalvo@gmail.com>, 2023.
|
|
# Ricardo Gómez-López <ricardogomezlopez@gmail.com>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-10 17:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Josu Acosta <josuacostacalvo@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/submission/"
|
|
"eu/>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.userGroup"
|
|
msgstr "Bidalketa egiteko rola…"
|
|
|
|
msgid "submission.upload.selectComponent"
|
|
msgstr "Artikuluaren osagaia aukeratu"
|
|
|
|
msgid "submission.title"
|
|
msgstr "Artikuluaren izenburua"
|
|
|
|
msgid "submission.title.tip"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"Bidalketa mota 'irudia', 'testua' edo beste multimedia mota bat izaten da, "
|
|
"'softwarea' edo 'interaktiboa' barne. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Mesedez, aukeratu zure bidalketarako egokiena dena. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Hona hemen adibide batzuk: <a target=\"\"_blank\"\" href=\"\"http"
|
|
"://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type\"\""
|
|
">http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type</a>"
|
|
"\""
|
|
|
|
msgid "submission.submit.newSubmissionMultiple"
|
|
msgstr "Hasi bidalketa berri bat hemen"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.newSubmissionSingle"
|
|
msgstr "Bidalketa berria"
|
|
|
|
msgid "grid.action.workflow"
|
|
msgstr "Bidalketaren argitaratze-prozesua"
|
|
|
|
msgid "submission.abstract.wordCount.description"
|
|
msgstr "Laburpenak {$wordCount} hitz edo gutxiago izan behar ditu."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.noContext"
|
|
msgstr "Ezin da aurkitu bidalketa honi lotutako aldizkaria."
|
|
|
|
msgid "submission.issueEntry"
|
|
msgstr "Metadatuak"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.whatNext.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aldizkariak zure bidalketaren berri jaso du, eta posta elektronikoaren bidez "
|
|
"egiaztatze mezu bat bidaliko dizu, artxiba dezazun.s. Editoreak bidalketa "
|
|
"berrikusi ondoren, zurekin harremanetan jarriko dira."
|
|
|
|
msgid "grid.action.galleyInIssueEntry"
|
|
msgstr "Galerada alearen sarreran agertzen da"
|
|
|
|
msgid "grid.action.issueEntry"
|
|
msgstr "Ikusi bidalketa honen metadatuak"
|
|
|
|
msgid "submission.event.articleGalleyMadeAvailable"
|
|
msgstr "Artikuluaren “{$galleyFormatNme}” galerada eskuragarri dago."
|
|
|
|
msgid "submission.event.articleGalleyMadeUnavailable"
|
|
msgstr "Artikuluaren “{$galleyFormatNme}” galerada eskuragarri dago."
|
|
|
|
msgid "submission.event.publicIdentifiers"
|
|
msgstr "Bidalketaren identifikatzaile publikoak eguneratuta."
|
|
|
|
msgid "grid.issueEntry.availableGalley.title"
|
|
msgstr "Formatua onartzea"
|
|
|
|
msgid "grid.issueEntry.availableGalley.removeMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "grid.issueEntry.availableGalley.message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "grid.action.availableArticleGalley"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.galleyFiles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.proofReadingDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "grid.action.approveProof"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "grid.action.pageProofApproved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.submit.titleAndSummary"
|
|
msgstr "Izenburua eta laburpena"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.upload.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Igo bidalketa honi lotutako fitxategi guztiak, artikulua, multimedia, datu-"
|
|
"sortak, artelanak, etab. barne."
|
|
|
|
msgid "submission.pageProofs"
|
|
msgstr "Proba-zuzenketa"
|
|
|
|
msgid "workflow.review.externalReview"
|
|
msgstr "Ebaluazioa"
|
|
|
|
msgid "submission.event.issueMetadataUpdated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.upload.fileContents"
|
|
msgstr "Artikuluaren osagaia"
|
|
|
|
msgid "submission.complete"
|
|
msgstr "Onartua"
|
|
|
|
msgid "submission.incomplete"
|
|
msgstr "Onarpenaren zain"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.submissionChecklist"
|
|
msgstr "Bidalketaren kontrol-zerrenda"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.privacyStatement"
|
|
msgstr "Pribatutasun-adierazpena"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.contributorRole"
|
|
msgstr "Kolaboratzailearen rola"
|
|
|
|
msgid "submission.citationFormat.notFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.metadataDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "section.any"
|
|
msgstr "Atal guztiak"
|
|
|
|
msgid "submission.sectionOptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "catalog.browseTitles"
|
|
msgstr "{$numTitles} zenbakiak"
|
|
|
|
msgid "catalog.category.heading"
|
|
msgstr "Zenbaki guztiak"
|
|
|
|
msgid "galley.editPublishedDisabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "galley.publicationNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.assignToissue"
|
|
msgstr "Ale bati esleitu"
|
|
|
|
msgid "publication.assignedToIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.changeIssue"
|
|
msgstr "Aldatu zenbakia"
|
|
|
|
msgid "publication.datePublished.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Argitalpen-data automatikoki ezarriko da zenbakia argitaratzen denean. Ez "
|
|
"sartu argitalpen-datarik, ez bada artikulua beste leku batean argitaratuta "
|
|
"dagoela aurrez eta aurreko data jarri behar diozula."
|
|
|
|
msgid "publication.invalidSection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.inactiveSection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.invalidIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
"Argitaratzeko eskakizun guztiak bete dira. Ziur zaude hau argitaratu nahi "
|
|
"duzula?"
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation.futureIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation.backIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation.datePublishedInPast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.required.issue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.publishedIn"
|
|
msgstr "<a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a> zenbakian argitaratua."
|
|
|
|
msgid "publication.scheduledIn"
|
|
msgstr ""
|
|
"<a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a>. zenbakian argitaratzeko "
|
|
"programatua."
|
|
|
|
msgid "publication.unscheduledIn"
|
|
msgstr "Hau ez da ale batean argitaratzeko programatu."
|
|
|
|
msgid "publication.selectIssue"
|
|
msgstr "Hautatu zenbaki bat argitalpena programatzeko"
|
|
|
|
msgid "submission.publication"
|
|
msgstr "Argitalpena"
|
|
|
|
msgid "publication.status.published"
|
|
msgstr "Argitaratua"
|
|
|
|
msgid "submission.status.scheduled"
|
|
msgstr "Programatua"
|
|
|
|
msgid "publication.status.unscheduled"
|
|
msgstr "Programatu gabe"
|
|
|
|
msgid "submission.publications"
|
|
msgstr "Argitalpenak"
|
|
|
|
msgid "publication.copyrightYearBasis.issueDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Copyright-urtea automatikoki ezarriko da hau zenbaki batean argitaratzen "
|
|
"denean."
|
|
|
|
msgid "publication.copyrightYearBasis.submissionDescription"
|
|
msgstr "Copyright-urtea argitaratze-dataren arabera ezarriko da automatikoki."
|
|
|
|
msgid "publication.datePublished"
|
|
msgstr "Argitaratze-data"
|
|
|
|
msgid "publication.editDisabled"
|
|
msgstr "Bertsio hau argitaratu da eta ezin da editatu."
|
|
|
|
msgid "publication.event.published"
|
|
msgstr "Bidalketa argitaratu da."
|
|
|
|
msgid "publication.event.scheduled"
|
|
msgstr "Bidalketa argitaratzeko programatu da."
|
|
|
|
msgid "publication.event.unpublished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.event.versionPublished"
|
|
msgstr "Bertsio berri bat argitaratu da."
|
|
|
|
msgid "publication.event.versionScheduled"
|
|
msgstr "Bertsio berri bat programatu da argitaratzeko."
|
|
|
|
msgid "publication.event.versionUnpublished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.invalidSubmission"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.publish"
|
|
msgstr "Argitaratu"
|
|
|
|
msgid "publication.publish.requirements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.required.declined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.required.reviewStage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.license.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.copyrightHolder.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Copyrighta {$copyright}i esleituko zaio automatikoki argitaratzen denean."
|
|
|
|
msgid "submission.copyrightOther.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.unpublish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.unpublish.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.unschedule.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "publication.version.details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.queries.production"
|
|
msgstr "Ekoizpenari buruzko eztabaidak"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.completed"
|
|
msgstr "Ebaluatzeko birbidalia"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.completed.description"
|
|
msgstr "Bidalketa, {$title}, ebaluazio-fasera itzuli da."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.externalReview"
|
|
msgstr "Hautatu ebaluazio-fasera bidali behar diren fitxategiak."
|
|
|
|
msgid "doi.submission.issueMissing.publication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "doi.submission.issueMissing.representation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "doi.submission.incorrectContext"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.layout.viewGalley"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "galley.cantEditPublished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.copyright.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mesedez, irakurri eta ulertu aldizkari honetara lan bat bidaltzeko copyright-"
|
|
"baldintzak."
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.notAllowed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.noSectionAllowed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.sectionClosed.message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.sectionNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.sectionRestrictedToEditors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.authorRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.titleRequired"
|
|
msgstr "Mesedez, sartu zure artikuluaren izenburua."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.abstractRequired"
|
|
msgstr "Mesedez, sartu zure artikuluaren laburpena."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.wordCountAlert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.contributorRoleRequired"
|
|
msgstr "Mesedez, sartu kolaboratzailearen rola."
|