651 lines
27 KiB
Plaintext
651 lines
27 KiB
Plaintext
# Marc Bria <marc.bria@gmail.com>, 2023.
|
|
# Aitor Cuartango Berrendo <aitor.cuartango@ehu.eus>, 2023.
|
|
# pep sanso <pep.sanso@uab.cat>, 2023.
|
|
# Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-28 14:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/es/>"
|
|
"\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "emails.passwordResetConfirm.subject"
|
|
msgstr "Confirmación de cambio de contraseña"
|
|
|
|
msgid "emails.passwordResetConfirm.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hemos recibido una petición para cambiar su contraseña en {$siteTitle}.<br /"
|
|
">\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Si no hizo usted esta petición ignore este correo-e y su contraseña no "
|
|
"cambiará. Si desea cambiar su contraseña pinche en el enlace que le "
|
|
"mostramos a continuación.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Cambiar mi contraseña: {$passwordResetUrl}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$siteContactName}"
|
|
|
|
msgid "emails.userRegister.subject"
|
|
msgstr "Nuevo registro de usuaria/o"
|
|
|
|
msgid "emails.userRegister.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"{$recipientName}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Se ha registrado con éxito como usuario/a en {$contextName}. En este correo "
|
|
"se incluyen su nombre de usuario/a y contraseña, datos necesarios para "
|
|
"realizar cualquier tarea relacionada con la revista a través de la página "
|
|
"web. En cualquier momento puede solicitar que se le elimine de la lista de "
|
|
"usuarios/as de la revista contactándome.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Nombre de usuario/a: {$recipientUsername}<br />\n"
|
|
"Contraseña: {$password}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Gracias,<br />\n"
|
|
"{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.userValidateContext.subject"
|
|
msgstr "Valide su cuenta"
|
|
|
|
msgid "emails.userValidateContext.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Estimado/a {$recipientName}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Ha creado una cuenta de usuario/a en {$contextName}, pero antes de poder "
|
|
"utilizarla debe validar su correo electrónico. Para ello, simplemente haga "
|
|
"clic en el siguiente enlace:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$activateUrl}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Gracias,<br />\n"
|
|
"{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.userValidateSite.subject"
|
|
msgstr "Valide su cuenta"
|
|
|
|
msgid "emails.userValidateSite.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"{$recipientName}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Ha creado una cuenta en {$siteTitle}, pero antes de poder utilizarla, debe "
|
|
"validar su email. Para hacerlo, simplemente haga clic en el siguiente enlace:"
|
|
"<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$activateUrl}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Gracias,<br />\n"
|
|
"{$siteSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewerRegister.subject"
|
|
msgstr "Registro como Revisor en {$contextName}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewerRegister.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>En vista de su experiencia, hemos "
|
|
"registrado su nombre en la base de datos de revisores/as de {$contextName}. "
|
|
"Esto no implica ningún compromiso por su parte, simplemente nos permite "
|
|
"contactarle para una posible revisión de un trabajo. Cuando reciba una "
|
|
"invitación para revisar podrá ver el título y el resumen del artículo en "
|
|
"cuestión, y siempre tendrá la posibilidad de aceptar o rechazar la "
|
|
"invitación. También puede pedirnos en cualquier momento que lo eliminemos de "
|
|
"la lista de revisores/as.</p><p>Le enviamos el nombre de usuario/a y la "
|
|
"contraseña, que le servirán para realizar cualquier tarea de la revista a "
|
|
"través de su página web. Por ejemplo, puede actualizar su perfil e incluir "
|
|
"sus intereses de revisión.</p><p>Nombre de usuario/a: {$recipientUsername}"
|
|
"<br />Contraseña: {$password}</p><p>Gracias,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.issuePublishNotify.subject"
|
|
msgstr "Nuevo número publicado: {$issueIdentification} en {$contextName}"
|
|
|
|
msgid "emails.issuePublishNotify.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Nos complace anunciar la publicación "
|
|
"de <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> de {$contextName}. Le "
|
|
"invitamos a leer y compartir este trabajo con su comunidad académica.</"
|
|
"p><p>Agradecemos a nuestros autores/as, revisores/as y editores/as sus "
|
|
"valiosas contribuciones, y a nuestros lectores/as su "
|
|
"interés.</p><p>Gracias,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorAssign.subject"
|
|
msgstr "Ha sido asignado como editor/a de un envío a {$contextName}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorAssign.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Se le ha asignado el siguiente envío "
|
|
"para que coordine su proceso editorial.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\""
|
|
">{$submissionTitle}</a><br "
|
|
"/>{$authors}</p><p><b>Resumen</b></p>{$submissionAbstract}<p>Si le parece "
|
|
"que el envío es relevante para {$contextName}, envíelo a la fase de revisión "
|
|
"seleccionando \"Enviar a revisión\" y luego asigne revisores/as haciendo "
|
|
"clic en \"Añadir revisor/a\".</p><p>Si el envío no es apropiado para esta "
|
|
"revista, rechácelo.</p><p>Gracias de "
|
|
"antemano.</p><p>Atentamente,</p>{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorAssignReview.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Se le ha asignado el siguiente envío "
|
|
"para que lo supervise durante el proceso de revisión por pares.</p><p><a "
|
|
"href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br "
|
|
"/>{$authors}</p><p><b>Resumen</b></p>{$submissionAbstract}<p>Inicie sesión "
|
|
"para <a href=\"{$submissionUrl}\">ver el envío</a> y asignar revisores/as "
|
|
"cualificados. Puede asignar un revisor/a haciendo clic en \"Añadir revisor/"
|
|
"a\".</p><p>Gracias de antemano.</p><p>Atentamente,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorAssignProduction.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Se le ha asignado el siguiente envío "
|
|
"para que coordine su fase de producción.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\""
|
|
">{$submissionTitle}</a><br "
|
|
"/>{$authors}</p><p><b>Resumen</b></p>{$submissionAbstract}<p>Inicie sesión "
|
|
"para <a href=\"{$submissionUrl}\">ver el envío</a>. Cuando estén disponibles "
|
|
"los archivos de producción cárguelos en la sección <strong>Publicación > "
|
|
"Galeradas</strong>. Después programe el trabajo para su publicación haciendo "
|
|
"clic en el botón <strong>Programar para publicación</strong>.</p><p>Gracias "
|
|
"de antemano.</p><p>Atentamente,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRequest.subject"
|
|
msgstr "Invitación de revisión"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRequest.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Creemos que sería un excelente revisor/"
|
|
"a para el envío a {$contextName}. El título y el resumen del envío se "
|
|
"encuentran a continuación, espero que considere asumir esta tarea tan "
|
|
"importante para nosotros.</p><p>Si puede revisar este envío, debería "
|
|
"devolvernos su revisión antes del {$reviewDueDate}. Puede ver el envío, "
|
|
"cargar los archivos de revisión y enviarnos su revisión iniciando sesión en "
|
|
"el sitio de la revista y siguiendo los pasos del siguiente enlace.</p><p><a "
|
|
"href=\"{$reviewAssignmentUrl}\""
|
|
">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Resumen</b></p>{$submissionAbstract}<p>Por "
|
|
"favor, <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">acepte o rechace</a> la revisión "
|
|
"antes del <b>{$responseDueDate}</b>.</p><p>Puede ponerse en contacto con "
|
|
"nosotros si tiene alguna pregunta sobre el envío o el proceso de revisión.</"
|
|
"p><p>Gracias por considerar esta solicitud. Apreciamos mucho su "
|
|
"ayuda.</p><p>Atentamente,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject"
|
|
msgstr "¿Podrá llevar a cabo la revisión?"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Este correo electrónico es un "
|
|
"recordatorio automático de {$contextName} en relación con nuestra solicitud "
|
|
"de revisión del envío \"{$submissionTitle}\".</p><p>El motivo de este correo "
|
|
"electrónico es que aún no hemos recibido la confirmación de si puede llevar "
|
|
"a cabo la revisión de este envío.</p><p>Por favor, háganos saber su decisión "
|
|
"mediante nuestro software de gestión de envíos, aceptando o rechazando esta "
|
|
"solicitud.</p><p>Si puede revisar este envío, debería devolvernos su "
|
|
"revisión antes del {$reviewDueDate}. Puede seguir los pasos de revisión para "
|
|
"ver el envío, cargar archivos de revisión y enviar sus comentarios de revisió"
|
|
"n.</p><p>{$submissionTitle}</p><p><b>Resumen</b></p>{$submissionAbstract}"
|
|
"<p>No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta "
|
|
"sobre el envío o el proceso de revisión.</p><p>Gracias por considerar esta "
|
|
"solicitud. Apreciamos mucho su "
|
|
"ayuda.</p><p>Atentamente,</p>{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject"
|
|
msgstr "Solicitud para revisar un envío ya revisado"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Le agradecemos su revisión de <a href="
|
|
"\"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a>. Los autores/as han tenido "
|
|
"en cuenta los comentarios de los revisores/as y han enviado una versión "
|
|
"revisada de su trabajo. Le escribo para preguntarle si podría realizar una "
|
|
"segunda ronda de revisión por pares de este envío.</p><p>Si está disponible "
|
|
"para revisar este envío, debería devolvernos su revisión antes del "
|
|
"{$reviewDueDate}. Puede <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">seguir los pasos "
|
|
"de revisión</a> para ver el envío, cargar archivos de revisión y enviar sus "
|
|
"comentarios de revisión.</p><p><a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\""
|
|
">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Resumen</b></p>{$submissionAbstract}<p>Por "
|
|
"favor, <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">acepte o rechace</a> la revisión "
|
|
"antes del <b>{$responseDueDate}</b>.</p><p>No dude en ponerse en contacto "
|
|
"con nosotros si tiene alguna pregunta sobre el envío o el proceso de "
|
|
"revisión.</p><p>Gracias por considerar esta solicitud. Apreciamos mucho su "
|
|
"ayuda.</p><p>Atentamente,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewCancel.subject"
|
|
msgstr "Petición de revisión cancelada"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewCancel.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Recientemente, le pedimos que revisara "
|
|
"una presentación para {$contextName}. Hemos decidido cancelar la solicitud "
|
|
"para que revise el artículo, {$submissionTitle}.</p><p>Lamentamos cualquier "
|
|
"inconveniente que esto pueda causarle y esperamos poder contar con su ayuda "
|
|
"en el futuro para el proceso de revisión de esta revista.</p><p>Si tiene "
|
|
"alguna pregunta, por favor contácteme.</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewReinstate.subject"
|
|
msgstr "¿Aún puede hacer revisiones para {$contextName}?"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewReinstate.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado {$recipientName},</p><p>Recientemente cancelamos nuestra "
|
|
"solicitud para que revisara una presentación, {$submissionTitle}, para "
|
|
"{$contextName}. Hemos revertido esa decisión y esperamos que todavía pueda "
|
|
"llevar a cabo la revisión.</p><p>Si puede ayudar con la revisión de este "
|
|
"artículo, puede <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">iniciar sesión en la "
|
|
"revista</a> para ver la presentación, cargar archivos de revisión y enviar "
|
|
"su solicitud de revisión.</p><p>Si tiene alguna pregunta, por favor "
|
|
"contácteme.</p><p>Atentamente,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewDecline.subject"
|
|
msgstr "Rechazo la revisión"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewDecline.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Editores/as:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Me temo que en este momento no voy a poder revisar el envío ""
|
|
"{$submissionTitle}," para {$contextName}. Gracias por pensar en mí, "
|
|
"espero que vuelvan a contar conmigo en futuras ocasiones.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$senderName}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRemind.subject"
|
|
msgstr "Recordatorio para que complete la revisión"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRemind.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Esto es solo un amable recordatorio de "
|
|
"nuestra solicitud de revisión del artículo \"{$submissionTitle}\" para "
|
|
"{$contextName}. Esperábamos recibir la revisión el {$reviewDueDate}, por lo "
|
|
"que nos complacería recibirla tan pronto como sea posible.</p><p>Puede <a "
|
|
"href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">iniciar sesión en la revista</a> y seguir "
|
|
"los pasos de revisión para ver el artículo, cargar archivos de revisión y "
|
|
"enviar sus comentarios.</p><p>Si necesita una prórroga en la fecha límite, "
|
|
"póngase en contacto con nosotros. Espero tener noticias suyas pronto.</"
|
|
"p><p>Muchas gracias y cordiales saludos,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
|
|
msgstr "Recordatorio para que complete su revisión"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRemindAuto.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado/a {$recipientName}:</p><p>Este correo electrónico es un "
|
|
"recordatorio automático de {$contextName} en relación con nuestra solicitud "
|
|
"de revisión del envío \"{$submissionTitle}\".</p><p>Esperábamos disponer de "
|
|
"esta revisión el {$reviewDueDate} y nos complacería recibirla tan pronto "
|
|
"como sea posible.</p><p>Por favor, <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">inicie "
|
|
"sesión en la revista</a> y siga los pasos de revisión para ver el artículo, "
|
|
"cargar archivos de revisión y enviar sus comentarios de revisión.</p><p>Si "
|
|
"necesita una extensión de la fecha límite, póngase en contacto con nosotros. "
|
|
"Espero tener noticias suyas pronto.</p><p>Muchas gracias y saludos "
|
|
"cordiales,</p>{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionAccept.subject"
|
|
msgstr "Su envío a {$contextName} ha sido aceptado"
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionAccept.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Nos complace informarle de que hemos "
|
|
"decidido aceptar su envío sin necesidad de realizar más revisiones. Tras una "
|
|
"minuciosa revisión le confirmamos que su artículo \"{$submissionTitle}\" "
|
|
"cumple o supera nuestras expectativas. Estamos entusiasmados por publicar su "
|
|
"trabajo en {$contextName} y le agradecemos que haya elegido nuestra revista "
|
|
"como hogar de su obra.</p><p>Su envío se publicará en un número futuro de "
|
|
"{$contextName}, le invitamos a incluirlo en su lista de publicaciones. "
|
|
"Reconocemos el arduo trabajo que conlleva cada envío exitoso, así que "
|
|
"queremos felicitarlo por haber alcanzado esta fase.</p><p>Ahora su envío "
|
|
"será sometido a edición y formateo para prepararlo para su publicación.</"
|
|
"p><p>Pronto recibirá más instrucciones.</p><p>Si tiene alguna pregunta, "
|
|
"póngase en contacto con nosotros a través del <a href=\""
|
|
"{$authorSubmissionUrl}\">panel de "
|
|
"envío</a>.</p><p>Atentamente,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject"
|
|
msgstr "Su artículo se ha enviado a edición"
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p>\n"
|
|
"<p>Me complace informarle de que hemos decidido aceptar su envío sin pasar "
|
|
"por la fase de revisión por pares. Le confirmamos que su envío \""
|
|
"{$submissionTitle}\" cumple con nuestras expectativas, por lo que no "
|
|
"necesitamos que este tipo de trabajo pase por la fase de revisión por pares. "
|
|
"Estamos emocionados por publicar su trabajo en {$contextName} y le "
|
|
"agradecemos que haya elegido nuestra revista como hogar de su trabajo.</p>\n"
|
|
"<p>Su envío se publicará en un número futuro de {$contextName}, así que le "
|
|
"invitamos a incluirlo en su lista de publicaciones. Reconocemos el arduo "
|
|
"trabajo que implica cada envío exitoso y queremos felicitarle por sus "
|
|
"esfuerzos.</p>\n"
|
|
"<p>Ahora su envío pasará a edición y formateo para su posterior publicación. "
|
|
"</p>\n"
|
|
"<p>En breve recibirá más instrucciones.</p>\n"
|
|
"<p>Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros a través de su "
|
|
"<a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">panel de envíos</a>.</p>\n"
|
|
"<p>Atentamente,</p>\n"
|
|
"<p>{$signature}</p>\n"
|
|
|
|
msgid "emails.layoutRequest.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
"El envío {$submissionId} está listo para producción en {$contextAcronym}"
|
|
|
|
msgid "emails.layoutRequest.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Un nuevo envío está listo para la "
|
|
"maquetación:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — "
|
|
"{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><ol><li>Haga clic en la URL "
|
|
"anterior.</li><li>Descargue los archivos de producción y utilícelos para "
|
|
"crear las galeradas de acuerdo con los estándares de la revista.</"
|
|
"li><li>Cargue las galeradas en la sección de publicación del envío.</"
|
|
"li><li>Use las discusiones de producción para notificar al editor/a que las "
|
|
"galeradas están listas.</li></ol><p>Si no puede llevar a cabo este trabajo "
|
|
"en este momento o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros. "
|
|
"Gracias por su contribución a esta "
|
|
"revista.</p><p>Atentamente,</p>{$signature}"
|
|
|
|
msgid "emails.layoutComplete.subject"
|
|
msgstr "Galeradas completadas"
|
|
|
|
msgid "emails.layoutComplete.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Le informamos que las galeradas del "
|
|
"siguiente envío ya han sido preparadas y están listas para su revisión "
|
|
"final.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br "
|
|
"/>{$contextName}</p><p>Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con "
|
|
"nosotros.</p><p>Atentamente,</p><p>{$signature}</p>"
|
|
|
|
msgid "emails.emailLink.subject"
|
|
msgstr "Artículo de posible interés"
|
|
|
|
msgid "emails.emailLink.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"He pensado que le podría interesar ver el artículo "{$submissionTitle}"
|
|
"" de {$authors}, publicado en el vol. {$volume}, nº {$number} ({$year}) "
|
|
"de {$contextName} en "{$submissionUrl}"."
|
|
|
|
msgid "emails.emailLink.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta plantilla de correo proporciona a un/a lector/a registrado/a la "
|
|
"oportunidad de enviar información sobre un artículo a alguien a quien le "
|
|
"podría interesar. Está disponible a través de las Herramientas de Lectura y "
|
|
"debe ser activado por el/la Gestor/a de la Revista en las Administración de "
|
|
"Herramientas de Lectura."
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionNotify.subject"
|
|
msgstr "Notificación de suscripción"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionNotify.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"{$recipientName}:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Acaba de registrarse como suscriptor/a en nuestro sistema de gestión de "
|
|
"revistas online para la revista {$contextName}, a continuación le mostramos "
|
|
"los datos de su suscripción:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Para acceder al contenido exclusivo para suscriptores/as, simplemente tiene "
|
|
"que identificarse con su nombre de usuaria/o, "{$recipientUsername}"
|
|
"".<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Una vez se haya identificado en el sistema puede cambiar los detalles de su "
|
|
"perfil y su contraseña en cualquier momento.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Tenga en cuenta que si se trata de una suscripción institucional no es "
|
|
"necesario que los/as usuarios/as de su institución se identifiquen, ya que "
|
|
"las peticiones de contenido bajo suscripción serán autentificadas "
|
|
"automáticamente por el sistema.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Si tiene cualquier pregunta no dude en contactar con nosotros/as.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$subscriptionSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.openAccessNotify.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
"Acceso libre: {$issueIdentification} de {$contextName} ahora está disponible "
|
|
"en acceso abierto"
|
|
|
|
msgid "emails.openAccessNotify.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Nos complace informarle de que <a href="
|
|
"\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> de {$contextName} ya está "
|
|
"disponible en acceso abierto. Por lo tanto, ya no es necesaria una "
|
|
"suscripción para leer este número.</p><p>Gracias por mantener el interés en "
|
|
"nuestro trabajo.</p>{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject"
|
|
msgstr "Notificación de expiración de suscripción"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"{$recipientName}:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"\tSu suscripción a {$contextName} está a punto de caducar.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"\t{$subscriptionType}<br />\n"
|
|
"\tFecha de caducidad: {$expiryDate}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"\tPara asegurarse de que continúa teniendo acceso a la revista, acceda a la "
|
|
"página web de la revista y renueve su suscripción. Puede iniciar sesión en "
|
|
"el sistema con su nombre de usuario/a, "{$recipientUsername}".<br "
|
|
"/>\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"\tSi tiene cualquier pregunta no dude en contactarme.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"\t{$subscriptionSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject"
|
|
msgstr "Subscripción expirada"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"{$recipientName}:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"\tSu suscripción a {$contextName} ha caducado.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"\t{$subscriptionType}<br />\n"
|
|
"\tFecha de caducidad: {$expiryDate}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"\tPara renovar su suscripción acceda a la página web de la revista. Puede "
|
|
"iniciar sesión en el sistema con su nombre de usuario/a, "
|
|
""{$recipientUsername}".<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"\tSi tiene cualquier pregunta no dude en contactarme.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"\t{$subscriptionSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject"
|
|
msgstr "Suscripción expirada - Último recordatorio"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"{$recipientName}:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"\tSu suscripción a {$contextName} ha caducado.<br />\n"
|
|
"\tTenga en cuenta que este es el último correo que recibirá para "
|
|
"recordárselo.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"\t{$subscriptionType}<br />\n"
|
|
"\tFecha de caducidad: {$expiryDate}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"\tPara renovar su suscripción acceda a la página web de la revista. Puede "
|
|
"iniciar sesión en el sistema con su nombre de usuario/a, "
|
|
""{$recipientUsername}".<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"\tSi tiene cualquier pregunta no dude en contactarme.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"\t{$subscriptionSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject"
|
|
msgstr "Compra de suscripción: Individual"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se ha adquirido en línea una suscripción individual para {$contextName} con "
|
|
"los detalles siguientes:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Tipo de suscripción:<br />\n"
|
|
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Usuario/a:<br />\n"
|
|
"{$subscriberDetails}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Información de membresía (si se proporciona):<br />\n"
|
|
"{$membership}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Para ver o editar esta suscripción, use la siguiente URL.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"URL de la suscripción: {$subscriptionUrl}<br />\n"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject"
|
|
msgstr "Compra de suscripción: Institucional"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se ha adquirido en línea una suscripción institucional para {$contextName} "
|
|
"con los siguientes detalles. Para activar la suscripción, use el enlace "
|
|
"proporcionado y configure el estado de la suscripción como 'Activo'.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Tipo de suscripción:<br />\n"
|
|
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Institución:<br />\n"
|
|
"{$institutionName}<br />\n"
|
|
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Dominio (si se proporciona):<br />\n"
|
|
"{$domain}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Rangos de IP (si se proporcionan):<br />\n"
|
|
"{$ipRanges}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Persona de contacto:<br />\n"
|
|
"{$subscriberDetails}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Información de membresía (si se proporciona):<br />\n"
|
|
"{$membership}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Para ver o editar esta suscripción, use el siguiente enlace.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Enlace de la suscripción: {$subscriptionUrl}<br />\n"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject"
|
|
msgstr "Renovación de suscripción: Individual"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Una suscripción individual ha sido renovada en línea para {$contextName} con "
|
|
"los siguientes detalles.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Tipo de suscripción:<br />\n"
|
|
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Usuario/a:<br />\n"
|
|
"{$subscriberDetails}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Información de membresía (si se proporciona):<br />\n"
|
|
"{$membership}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Para ver o editar esta suscripción use la siguiente URL:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"URL para gestionar la suscripción: {$subscriptionUrl}<br />\n"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject"
|
|
msgstr "Renovación de suscripción: Institucional"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se ha renovado en línea una suscripción institucional para {$contextName} "
|
|
"con los detalles siguientes.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Tipo de suscripción:<br />\n"
|
|
"{$subscriptionType}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Institución:<br />\n"
|
|
"{$institutionName}<br />\n"
|
|
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Dominio (si se proporciona):<br />\n"
|
|
"{$domain}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Rangos IP (si se proporcionan):<br />\n"
|
|
"{$ipRanges}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Persona de contacto:<br />\n"
|
|
"{$subscriberDetails}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Información de membresía (si se proporciona):<br />\n"
|
|
"{$membership}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Para ver o editar esta suscripción use la siguiente URL:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"URL para gestionar la suscripción: {$subscriptionUrl}<br />\n"
|
|
|
|
msgid "emails.revisedVersionNotify.subject"
|
|
msgstr "Versión revisada cargada"
|
|
|
|
msgid "emails.revisedVersionNotify.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>El autor/a ha cargado revisiones para "
|
|
"el envío, <b>{$authorsShort} — {$submissionTitle}</b>.</p><p>Como editor/a "
|
|
"asignado, le solicitamos que inicie sesión, <a href=\"{$submissionUrl}\""
|
|
">visualice las revisiones</a> y tome la decisión de aceptar, rechazar o "
|
|
"remitir el envío a otra revisión.</p><br><br>—<br>Este es un mensaje "
|
|
"automatizado de <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."
|
|
|
|
msgid "emails.statisticsReportNotification.subject"
|
|
msgstr "Actividad editorial por {$month}, {$year}"
|
|
|
|
msgid "emails.statisticsReportNotification.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"{$recipientName}, <br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"El informe de estado de su revista de {$month}, {$year} ya está disponible. "
|
|
"Las estadísticas clave de este mes son las siguientes.<br />\n"
|
|
"<ul>\n"
|
|
"\t<li>Nuevos envíos este mes: {$newSubmissions}</li>\n"
|
|
"\t<li>Envíos rechazados este mes: {$declinedSubmissions}</li>\n"
|
|
"\t<li>Envíos aceptados este mes: {$acceptedSubmissions}</li>\n"
|
|
"\t<li>Envíos totales en el sistema: {$totalSubmissions}</li>\n"
|
|
"</ul>\n"
|
|
"Inicie sesión en la revista para obtener más detalles sobre las <a href="
|
|
"\"{$editorialStatsLink}\">tendencias editoriales</a> y las <a href="
|
|
"\"{$publicationStatsLink}\">estadísticas de artículos publicados</a>. Se "
|
|
"adjunta una copia completa del informe correspondiente a este mes .<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Saludos cordiales,<br />\n"
|
|
"{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.announcement.subject"
|
|
msgstr "{$announcementTitle}"
|
|
|
|
msgid "emails.announcement.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>{$announcementTitle}</b><br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$announcementSummary}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Visite nuestro site para leer el <a href=\"{$announcementUrl}\">anuncio "
|
|
"completo</a>."
|
|
|
|
msgid "emails.paymentRequestNotification.subject"
|
|
msgstr "Notificación de solicitud de pago"
|
|
|
|
msgid "emails.paymentRequestNotification.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Estimado/a {$recipientName},</p><p>Le felicitamos por la aceptación de su "
|
|
"envío, {$submissionTitle}, en {$contextName}. Ahora que ha sido aceptado, "
|
|
"nos gustaría solicitarle el pago de la tasa de publicación.</p><p>Esta tasa "
|
|
"cubre los costes de producción para su publicación. Para realizar el pago, "
|
|
"visite <a href=\"{$queuedPaymentUrl}\">{$queuedPaymentUrl}</a>.</p><p>Si "
|
|
"tiene alguna pregunta consulte nuestras <a href=\"{$submissionGuidelinesUrl}"
|
|
"\">directrices de envío</a>.</p>"
|
|
|
|
msgid "emails.paymentRequestNotification.footer"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br><br>—<br>Este es un mensaje automático de <a href=\"{$contextUrl}\""
|
|
">{$contextName}</a>."
|