302 lines
16 KiB
Plaintext
302 lines
16 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:19+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 12:45+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Manolis Saldaris <omanos@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/admin/el/>\n"
|
||
"Language: el_GR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
msgid "admin.hostedContexts"
|
||
msgstr "Φιλοξενούμενα περιοδικά"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.redirect"
|
||
msgstr "Προώθηση σε περιοδικό"
|
||
|
||
msgid "admin.settings.redirectInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αιτήματα που υποβάλλονται στον κεντρικό ιστότοπο του συστήματος θα "
|
||
"προωθούνται στην ιστοσελίδα αυτού του περιοδικού. Η επιλογή είναι χρήσιμη αν "
|
||
"ο ιστότοπος φιλοξενεί μόνο ένα περιοδικό."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.confirmDisable"
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιβεβαιώνετε την απενεργοποίηση αυτής της γλώσσας; Η επιλογή σας μπορεί να "
|
||
"επηρεάσει τη λειτουργία όσων περιοδικών χρησιμοποιούν τη συγκεκριμένη γλώσσα."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.primaryLocaleInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτή θα είναι η προκαθορισμένη γλώσσα του ιστοτόπου και όλων των "
|
||
"φιλοξενούμενων περιοδικών."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.supportedLocalesInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιλέξτε τις γλώσσες που θα υποστηρίζονται στον ιστότοπο. Οι επιλεγμένες "
|
||
"γλώσσες θα είναι διαθέσιμες για χρήση σε όλα τα περιοδικά του ιστοτόπου και "
|
||
"θα εμφανίζονται στο μενού επιλογής γλώσσας σε κάθε σελίδα του ιστοτόπου (η "
|
||
"επιλογή αυτή παραμετροποιείται σε επίπεδο περιοδικού). Σε περίπτωση μη "
|
||
"επιλογής δύο ή περισσότερων γλωσσών, το μενού επιλογής γλώσσας δεν θα "
|
||
"εμφανίζεται και οι ρυθμίσεις γλώσσας σε επίπεδο περιοδικού δεν θα είναι "
|
||
"διαθέσιμες."
|
||
|
||
msgid "admin.locale.maybeIncomplete"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ενδέχεται να μην υπάρχουν πλήρεις μεταφράσεις για τις επιλεγμένες γλώσσες."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.confirmUninstall"
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιβεβαιώνετε την απεγκατάσταση αυτής της γλώσσας; Η επιλογή σας μπορεί να "
|
||
"επηρεάσει τη λειτουργία όσων περιοδικών χρησιμοποιούν τη συγκεκριμένη γλώσσα."
|
||
|
||
msgid "admin.languages.installNewLocalesInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιλέξτε τις πρόσθετες γλώσσες προς εγκατάσταση. Η εγκατάσταση γλωσσών είναι "
|
||
"προαπαιτούμενο για τη χρήση τους στα περιοδικά. Για πληροφορίες σχετικά με "
|
||
"την υποστήριξη νέων γλωσσών, ανατρέξτε στο τεκμηριωτικό υλικό του OJS."
|
||
|
||
msgid "admin.systemVersion"
|
||
msgstr "Έκδοση OJS"
|
||
|
||
msgid "admin.systemConfiguration"
|
||
msgstr "Ρύθμιση παραμέτρων του OJS"
|
||
|
||
msgid "admin.systemConfigurationDescription"
|
||
msgstr "Ρύθμιση παραμέτρων του OJS από το <tt>config.inc.php</tt>."
|
||
|
||
msgid "admin.journals.createInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Θα σας αποδοθεί αυτόματα ο ρόλος του Διαχειριστή για αυτό το περιοδικό. Κατά "
|
||
"τη δημιουργία ενός νέου περιοδικού, θα ανακατευθυνθείτε στις ρυθμίσεις του "
|
||
"περιοδικού για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία οργάνωσής του."
|
||
|
||
msgid "admin.journals.journalSettings"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις περιοδικού"
|
||
|
||
msgid "admin.journals.noneCreated"
|
||
msgstr "Δεν έχει δημιουργηθεί κανένα περιοδικό."
|
||
|
||
msgid "admin.contexts.create"
|
||
msgstr "Δημιουργία περιοδικού"
|
||
|
||
msgid "admin.journals.urlWillBe"
|
||
msgstr ""
|
||
"Μια σύντομη λέξη ή ακρωνύμιο που θα ταυτοποιεί το περιοδικό. Το URL του "
|
||
"περιοδικού θα είναι {$sampleUrl}."
|
||
|
||
msgid "admin.contexts.form.titleRequired"
|
||
msgstr "Απαιτείται τίτλος για το περιοδικό."
|
||
|
||
msgid "admin.contexts.form.pathRequired"
|
||
msgstr "Απαιτείται διαδρομή για το περιοδικό."
|
||
|
||
msgid "admin.contexts.form.pathAlphaNumeric"
|
||
msgstr ""
|
||
"Η διαδρομή πρέπει να αρχίζει και να λήγει με αλφαριθμητικό χαρακτήρα και να "
|
||
"περιέχει μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες, κάτω παύλες ή παύλες."
|
||
|
||
msgid "admin.contexts.form.pathExists"
|
||
msgstr "Η επιλεγμένη διαδρομή χρησιμοποιείται από άλλο περιοδικό."
|
||
|
||
msgid "admin.contexts.form.primaryLocaleNotSupported"
|
||
msgstr ""
|
||
"Η κύρια γλώσσα πρέπει να ανήκει σε αυτές που υποστηρίζονται από το περιοδικό."
|
||
|
||
msgid "admin.journals.enableJournalInstructions"
|
||
msgstr "Δημόσια εμφάνιση του περιοδικού στον ιστότοπο"
|
||
|
||
msgid "admin.contexts.contextDescription"
|
||
msgstr "Περιγραφή του Περιοδικού"
|
||
|
||
msgid "admin.journal.pathImportInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Υπάρχουσα διαδρομή περιοδικού ή διαδρομή προς δημιουργία (π.χ. \"ojs\")."
|
||
|
||
msgid "admin.journals.importSubscriptions"
|
||
msgstr "Εισαγωγή συνδρομών"
|
||
|
||
msgid "admin.journals.transcode"
|
||
msgstr "Μετατροπή μεταδεδομένων άρθρου από ISO8859-1"
|
||
|
||
msgid "admin.journals.redirect"
|
||
msgstr "Δημιουργία κώδικα για την αντιστοίχιση των OJS 1 URLs σε OJS 2 URLs"
|
||
|
||
msgid "admin.journals.form.importPathRequired"
|
||
msgstr "Απαιτείται η διαδρομή εισαγωγής."
|
||
|
||
msgid "admin.journals.importErrors"
|
||
msgstr "Η εισαγωγή δεν ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
|
||
|
||
msgid "admin.mergeUsers"
|
||
msgstr "Συγχώνευση Χρηστών"
|
||
|
||
msgid "admin.mergeUsers.mergeUser"
|
||
msgstr "Συγχώνευση Χρήστη"
|
||
|
||
msgid "admin.mergeUsers.into.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιλέξτε έναν Χρήστη στον οποίο θα αποδώσετε τα δικαιώματα, τις αναθέσεις "
|
||
"και τις εργασίες του προηγούμενου Χρήστη."
|
||
|
||
msgid "admin.mergeUsers.from.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιλέξτε έναν ή περισσότερους Χρήστες προς συγχώνευση στον λογαριασμό άλλου "
|
||
"Χρήστη (αν π.χ. πρόκειται για Χρήστη με δύο λογαριασμούς). Ο λογαριασμός(-"
|
||
"σμοί) που θα επιλεγεί πρώτος θα διαγραφεί και οι συνδεδεμένες υποβολές, "
|
||
"αναθέσεις κλπ θα αποδοθούν στον δεύτερο λογαριασμό."
|
||
|
||
msgid "admin.mergeUsers.allUsers"
|
||
msgstr "Όλοι οι εγγεγραμμένοι Χρήστες"
|
||
|
||
msgid "admin.mergeUsers.confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
"Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να συγχωνεύσετε τον/τους επιλεγμένο(-ους) "
|
||
"{$oldAccountCount} λογαριασμό(-ους) στον λογαριασμό με όνομα Χρήστη "
|
||
"\"{$newUsername}\"; Ο/Οι επιλεγμένος(-οι) {$oldAccountCount} λογαριασμός(-"
|
||
"σμοί) θα διαγραφεί(-ούν). Αυτή η ενέργεια δεν είναι αναστρέψιμη."
|
||
|
||
msgid "admin.mergeUsers.noneEnrolled"
|
||
msgstr "Κανένας εγγεγραμμένος Χρήστης"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
|
||
msgstr "Υπενθύμιση λήξης συνδρομής"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.openAccessNotification"
|
||
msgstr "Γνωστοποίηση ανοικτής πρόσβασης"
|
||
|
||
msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
|
||
msgstr "Υπενθύμιση αξιολόγησης"
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.issueId"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.issueGalleyId"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.issueAssocTypeNoMatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.enableBulkEmails.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιλέξτε τα φιλοξενούμενα περιοδικά στα οποία θα πρέπει να επιτρέπεται η "
|
||
"αποστολή μαζικών μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Όταν αυτή η δυνατότητα "
|
||
"είναι ενεργοποιημένη, ένας διαχειριστής περιοδικού θα μπορεί να στείλει ένα "
|
||
"μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε όλους τους χρήστες που είναι "
|
||
"εγγεγραμμένοι στο ημερολόγιό τους.<br><br>Η κατάχρηση αυτής της δυνατότητας "
|
||
"για την αποστολή ανεπιθύμητων μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ενδέχεται "
|
||
"να παραβιάζει τους νόμους κατά του ανεπιθύμητου περιεχομένου σε ορισμένες "
|
||
"δικαιοδοσίες και μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τα email του διακομιστή σας να "
|
||
"αποκλείονται ως ανεπιθύμητα. Ζητήστε τεχνική συμβουλή προτού ενεργοποιήσετε "
|
||
"αυτήν τη δυνατότητα και εξετάστε το ενδεχόμενο να συμβουλευτείτε τους "
|
||
"διαχειριστές περιοδικών για να βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείται σωστά."
|
||
"<br><br>Μπορούν να ενεργοποιηθούν περαιτέρω περιορισμοί σε αυτήν τη "
|
||
"δυνατότητα για κάθε περιοδικό, μεταβαίνοντας στον οδηγό ρυθμίσεών του, στη "
|
||
"λίστα των <a href= \"{$hostedContextsUrl}\">Φιλοξενούμενων περιοδικών</a>."
|
||
|
||
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ένας διαχειριστής περιοδικού δεν θα μπορεί να στείλει μαζικά μηνύματα "
|
||
"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε οποιονδήποτε από τους ρόλους που επιλέγονται "
|
||
"παρακάτω. Χρησιμοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση για να περιορίσετε την κατάχρηση "
|
||
"της λειτουργίας ειδοποιήσεων μέσω email. Για παράδειγμα, μπορεί να είναι "
|
||
"ασφαλέστερο να απενεργοποιήσετε τα μαζικά μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου "
|
||
"σε αναγνώστες, συγγραφείς ή άλλες μεγάλες ομάδες χρηστών που δεν έχουν "
|
||
"συναινέσει στη λήψη τέτοιων email.<br>"
|
||
"<br>"
|
||
"Η δυνατότητα μαζικού email μπορεί να απενεργοποιηθεί εντελώς για αυτό το "
|
||
"περιοδικό στο <a href=\"{$siteSettingsUrl}\">Admin > Ρυθμίσεις τοποθεσίας </"
|
||
"a>."
|
||
|
||
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.contextDisabled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Η δυνατότητα μαζικής αλληλογραφίας έχει απενεργοποιηθεί για αυτό το "
|
||
"περιοδικό. Ενεργοποιήστε αυτήν τη δυνατότητα σε <a href=\"{$siteSettingsUrl}"
|
||
"\">Admin > Site Settings</a>."
|
||
|
||
msgid "admin.siteManagement.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.geo.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.institutions.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "admin.settings.statistics.sushi.public.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "admin.settings.options"
|
||
#~ msgstr "Επιλογές"
|
||
|
||
#~ msgid "admin.settings.noJournalRedirect"
|
||
#~ msgstr "Να μη γίνεται προώθηση"
|
||
|
||
#~ msgid "admin.journals.journalDescription"
|
||
#~ msgstr "Περιγραφή του περιοδικού"
|
||
|
||
#~ msgid "admin.categories"
|
||
#~ msgstr "Κατηγορίες"
|
||
|
||
#~ msgid "admin.categories.enable.description"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Για την ορθή οργάνωση μεγάλου αριθμού περιοδικών, ο Διαχειριστής του "
|
||
#~ "δικτυακού τόπου μπορεί να ορίσει επιμέρους κατηγορίες/σύνολα περιοδικών. "
|
||
#~ "Θα υπάρχει η δυνατότητα επιλογής κατηγορίας από τους Διαχειριστές των "
|
||
#~ "περιοδικών και περιήγησης των αναγνωστών στις αντίστοιχες συλλογές "
|
||
#~ "περιοδικών."
|
||
|
||
#~ msgid "admin.categories.disableCategories"
|
||
#~ msgstr "Να μη γίνει χρήση της λειτουργίας κατηγοριοποίησης"
|
||
|
||
#~ msgid "admin.categories.enableCategories"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Επιτρέψτε στους Διαχειριστές περιοδικών να κατατάσσουν τα περιοδικά σε "
|
||
#~ "κατηγορίες."
|
||
|
||
#~ msgid "admin.categories.editTitle"
|
||
#~ msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας"
|
||
|
||
#~ msgid "admin.categories.createTitle"
|
||
#~ msgstr "Δημιουργία κατηγορίας"
|
||
|
||
#~ msgid "admin.categories.create"
|
||
#~ msgstr "Δημιουργία νέας κατηγορίας"
|
||
|
||
#~ msgid "admin.categories.noneCreated"
|
||
#~ msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί κατηγορίες."
|
||
|
||
#~ msgid "admin.categories.confirmDelete"
|
||
#~ msgstr "Επιβεβαιώνετε τη διαγραφή αυτής της κατηγορίας;"
|
||
|
||
#~ msgid "admin.categories.name"
|
||
#~ msgstr "Ονομασία"
|
||
|
||
#~ msgid "admin.categories.nameRequired"
|
||
#~ msgstr "Απαιτείται μια ονομασία κατηγορίας."
|
||
|
||
#~ msgid "admin.presses.createInstructions"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Θα σας αποδοθεί αυτόματα ο ρόλος του Διαχειριστή για αυτό το περιοδικό. "
|
||
#~ "Κατά τη δημιουργία ενός νέου περιοδικού, θα ανακατευθυνθείτε στις "
|
||
#~ "ρυθμίσεις του περιοδικού για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία οργάνωσής του."
|
||
|
||
#~ msgid "admin.contexts.form.edit.success"
|
||
#~ msgstr "Επιτυχής επεξεργασία του {$name}."
|
||
|
||
#~ msgid "admin.contexts.form.create.success"
|
||
#~ msgstr "Το {$name} δημιουργήθηκε επιτυχώς."
|
||
|
||
#~ msgid "admin.settings.info.success"
|
||
#~ msgstr "Οι πληροφορίες του ιστότοπου έχουν ενημερωθεί επιτυχώς."
|
||
|
||
#~ msgid "admin.settings.config.success"
|
||
#~ msgstr "Οι ρυθμίσεις διαμόρφωσης του ιστότοπου έχουν ενημερωθεί επιτυχώς."
|
||
|
||
#~ msgid "admin.settings.appearance.success"
|
||
#~ msgstr "Οι ρυθμίσεις εμφάνισης του ιστότοπου έχουν ενημερωθεί επιτυχώς."
|