127 lines
4.0 KiB
Plaintext
127 lines
4.0 KiB
Plaintext
# Jens Unkenholz <jens.unkenholz@uni-muenster.de>, 2023.
|
|
# Pia Piontkowitz <pia.piontkowitz@rub.de>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 18:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pia Piontkowitz <pia.piontkowitz@rub.de>\n"
|
|
"Language-Team: German <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/de/>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "emails.passwordResetConfirm.subject"
|
|
msgstr "Bestätigung der Passwortzurücksetzung"
|
|
|
|
msgid "emails.userRegister.subject"
|
|
msgstr "Registrierung bei der Zeitschrift"
|
|
|
|
msgid "emails.userValidateSite.subject"
|
|
msgstr "Account validieren"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewerRegister.subject"
|
|
msgstr "Registrierung als Benutzer/in bei {$contextName}"
|
|
|
|
msgid "emails.issuePublishNotify.subject"
|
|
msgstr "Gerade veröffentlicht: {$issueIdentification} von {$contextName}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorAssign.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie wurden als Redakteur/in von einer Einreichung bei {$contextName} "
|
|
"zugewiesen"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRequest.subject"
|
|
msgstr "Einladung zur Begutachtung"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject"
|
|
msgstr "Können Sie den Beitrag für uns begutachten?"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject"
|
|
msgstr "Anfrage zur Begutachtung einer überarbeiteten Einreichung"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewReinstate.subject"
|
|
msgstr "Können Sie weiterhin einen Beitrag für {$contextName} begutachten?"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewDecline.subject"
|
|
msgstr "Nicht in der Lage zu begutachten"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewCancel.subject"
|
|
msgstr "Anfrage zur Begutachtung zurückgezogen"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRemind.subject"
|
|
msgstr "Eine Erinnerung, Ihr Gutachten bitte abzuschließen"
|
|
|
|
msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
|
|
msgstr "Eine Erinnerung, Ihr Gutachten bitte abzuschließen"
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionAccept.subject"
|
|
msgstr "Ihre Einreichung wurde bei {$contextName} angenommen"
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject"
|
|
msgstr "Ihre Einreichung wurde in das Lektorat geschickt"
|
|
|
|
msgid "emails.layoutRequest.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Einreichung {$submissionId} ist bereit für die Produktion bei "
|
|
"{$contextAcronym}"
|
|
|
|
msgid "emails.layoutComplete.subject"
|
|
msgstr "Fahnen vollständig"
|
|
|
|
msgid "emails.emailLink.subject"
|
|
msgstr "Möglicherweise interessanter Artikel"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionNotify.subject"
|
|
msgstr "Benachrichtigung zu einem Abonnement"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject"
|
|
msgstr "Abonnement abgelaufen"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject"
|
|
msgstr "Abonnementkauf: Individuell"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject"
|
|
msgstr "Abonnementkauf: Institutionell"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject"
|
|
msgstr "Abonnementerneuerung: Individuell"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject"
|
|
msgstr "Abonnementerneuerung: Institutionell"
|
|
|
|
msgid "emails.revisedVersionNotify.subject"
|
|
msgstr "Überarbeitete Version hochgeladen"
|
|
|
|
msgid "emails.statisticsReportNotification.subject"
|
|
msgstr "Redaktionelle Aktivitäten für {$month}, {$year}"
|
|
|
|
msgid "emails.announcement.subject"
|
|
msgstr "{$announcementTitle}"
|
|
|
|
msgid "emails.paymentRequestNotification.subject"
|
|
msgstr "Benachrichtigung über eine Zahlungsanforderung"
|
|
|
|
msgid "emails.paymentRequestNotification.footer"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br><br>—<br>Dies ist eine automatisierte Nachricht von <a href=\""
|
|
"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."
|
|
|
|
msgid "emails.userValidateContext.subject"
|
|
msgstr "Account validieren"
|
|
|
|
msgid "emails.emailLink.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese E-Mail-Vorlage bietet registrierten Leser/innen die Möglichkeit, "
|
|
"Informationen über einen Artikel an eine interessierte Person zu senden. Sie "
|
|
"ist über die Reading Tools verfügbar und muss von dem/der "
|
|
"Zeitschriftenmanager/in auf der Verwaltungsseite der Reading Tools aktiviert "
|
|
"werden."
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject"
|
|
msgstr "Benachrichtigung über das Ablaufen eines Abonnements"
|
|
|
|
msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject"
|
|
msgstr "Abonnement abgelaufen - Letzte Erinnerung"
|