261 lines
10 KiB
Plaintext
261 lines
10 KiB
Plaintext
# Pia Piontkowitz <pia.piontkowitz@rub.de>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-27T09:54:41-07:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 14:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pia Piontkowitz <pia.piontkowitz@rub.de>\n"
|
|
"Language-Team: German <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/admin/de/>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "admin.hostedContexts"
|
|
msgstr "Zeitschriften auf dieser Website"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.redirect"
|
|
msgstr "Umleitung zu der Zeitschrift"
|
|
|
|
msgid "admin.settings.redirectInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anfragen bei der Startseite werden zu dieser Zeitschrift umgeleitet. Dies "
|
|
"kann hilfreich sein, wenn auf der Website z.B. nur eine einzige Zeitschrift "
|
|
"angeboten wird."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.confirmDisable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Regionaleinstellung deaktivieren wollen? "
|
|
"Dies könnte alle Zeitschriften auf dieser Plattform, die momentan diese "
|
|
"Regionaleinstellung benutzen, betreffen."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.primaryLocaleInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Regionaleinstellung wird die Standardeinstellung der Website und aller "
|
|
"ihrer Zeitschriften."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.supportedLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wählen Sie alle Regionaleinstellungen aus, die die Website anbieten soll. "
|
|
"Die gewählten Parameter können von allen Zeitschriften, die auf der Website "
|
|
"angeboten werden, verwendet werden und erscheinen auch im Sprachenmenü auf "
|
|
"jeder Seite der Website (die Seiten bestimmter Zeitschriften können davon "
|
|
"ausgenommen werden). Wenn nur eine Regionaleinstellung ausgewählt wird, "
|
|
"erscheint das Sprachenmenü nicht, und den Zeitschriften stehen keine "
|
|
"erweiterten Spracheinstellungen zur Verfügung."
|
|
|
|
msgid "admin.locale.maybeIncomplete"
|
|
msgstr "Gekennzeichnete Lokaleinstellungen können unvollständig sein."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.confirmUninstall"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Regionaleinstellung deinstallieren wollen? "
|
|
"Jede Zeitschrift, die diesen Datensatz verwendet, wird davon betroffen sein."
|
|
|
|
msgid "admin.languages.installNewLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wählen Sie zusätzliche Regionaleinstellungen, die dieses System unterstützen "
|
|
"soll. Die Regionaleinstellungen müssen installiert sein, bevor sie von den "
|
|
"angebotenen Zeitschriften verwendet werden können. Weitere Informationen zum "
|
|
"Hinzufügen neuer Regionaleinstellungen finden Sie in der OJS-Dokumentation."
|
|
|
|
msgid "admin.systemVersion"
|
|
msgstr "OJS-Version"
|
|
|
|
msgid "admin.systemConfiguration"
|
|
msgstr "OJS-Konfiguration"
|
|
|
|
msgid "admin.systemConfigurationDescription"
|
|
msgstr "OJS-Konfigurationsdatei <tt>config.inc.php</tt>."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.createInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie werden automatisch als Redakteur/in dieser Zeitschrift eingetragen. "
|
|
"Nachdem Sie eine neue Zeitschrift eingerichtet haben, loggen Sie sich dort "
|
|
"als Redakteur/in ein, fahren Sie mit der Konfiguration fort und tragen Sie "
|
|
"Benutzer/innen ein."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.journalSettings"
|
|
msgstr "Zeitschriften-Einstellungen"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.noneCreated"
|
|
msgstr "Es wurde keine Zeitschrift eingerichtet."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.create"
|
|
msgstr "Eine Zeitschrift einrichten"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.urlWillBe"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Zeitschrift sollte über ein kurzes Wort oder eine Abkürzung "
|
|
"identifizierbar sein. Die URL der Zeitschrift wird {$sampleUrl} lauten."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.titleRequired"
|
|
msgstr "Die Angabe eines Titels ist erforderlich."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathRequired"
|
|
msgstr "Die Angabe eines Zugangspfads ist erforderlich."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathAlphaNumeric"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Zugangspfad darf nur Buchstaben und Zahlen, Unterstriche und "
|
|
"Bindestriche enthalten und muss mit einem Buchstaben oder einer Zahl "
|
|
"beginnen und enden."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.pathExists"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der gewählte Zugangspfad wird bereits für eine andere Zeitschrift verwendet."
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.form.primaryLocaleNotSupported"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die primäre Regionaleinstellung muss aus einer Regionaleinstellung der "
|
|
"Zeitschrift ausgewählt werden."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.enableJournalInstructions"
|
|
msgstr "Einstellen, dass diese Zeitschrift öffentlich auf der Website auftaucht"
|
|
|
|
msgid "admin.contexts.contextDescription"
|
|
msgstr "Beschreibung der Zeitschrift"
|
|
|
|
msgid "admin.journal.pathImportInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Existierender oder einzurichtender Zugangspfad zur Zeitschrift (z.B. \"ojs"
|
|
"\")."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.importSubscriptions"
|
|
msgstr "Abonnements importieren"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.transcode"
|
|
msgstr "Metadaten des Artikels aus ISO 8859-1 umkodieren"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.redirect"
|
|
msgstr "Code generieren, um OJS-1-URL auf OJS-2-URL zu mappen"
|
|
|
|
msgid "admin.journals.form.importPathRequired"
|
|
msgstr "Es muss ein Importpfad angegeben werden."
|
|
|
|
msgid "admin.journals.importErrors"
|
|
msgstr "Der Import ist fehlgeschlagen"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers"
|
|
msgstr "Benutzer/innen-Daten zusammenführen"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.mergeUser"
|
|
msgstr "Benutzer/innen-Daten zusammenführen"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.into.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte wählen Sie eine/n Benutzer/in aus, der oder dem Autor/innenstatus, "
|
|
"Redaktionsaufgaben etc. der vorherigen Benutzerin/des vorherigen Benutzers "
|
|
"übertragen werden sollen."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.from.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte wählen Sie eine/n Benutzer/in aus, deren/dessen Daten in einem anderen "
|
|
"Benutzer/innen-Konto zusammengefasst werden sollen (z.B. wenn jemand zwei "
|
|
"Benutzer/innen-Zugänge besitzt). Der zuerst ausgewählte Zugang wird gelöscht "
|
|
"und seine Beiträge, Aufgaben etc. werden dem zweiten Konto zugeordnet."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.allUsers"
|
|
msgstr "Alle registrierten Benutzer/innen"
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten {$oldAccountCount} Konten in dem "
|
|
"Konto mit dem Benutzer/innennamen \"{$newUsername}\" zusammenführen wollen? "
|
|
"Die ausgewählten {$oldAccountCount} Konten werden danach nicht mehr "
|
|
"existieren. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
|
|
|
|
msgid "admin.mergeUsers.noneEnrolled"
|
|
msgstr "Keine registrierten Benutzer/innen."
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
|
|
msgstr "Erinnerung an Abonnement-Ende"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.openAccessNotification"
|
|
msgstr "Open-Access-Benachrichtigung"
|
|
|
|
msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
|
|
msgstr "Erinnerung an Gutachten"
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.issueId"
|
|
msgstr "Ausgaben ID ist keine ganze Zahl."
|
|
|
|
msgid "admin.job.processLogFile.invalidLogEntry.issueGalleyId"
|
|
msgstr "Ausgabenfahnen ID ist keine ganze Zahl."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"admin.scheduledTask.usageStatsLoader.invalidLogEntry.issueAssocTypeNoMatch"
|
|
msgstr "Ausgaben ID stimmt nicht mit der assoziierten ID überein."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.enableBulkEmails.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wählen Sie die gehosteten Journale aus, denen der Versand von Massen-E-Mails "
|
|
"erlaubt werden soll. Wenn diese Funktion aktiviert ist, kann ein "
|
|
"Journalmanager eine E-Mail an alle bei seinem Journal registrierten Benutzer "
|
|
"senden.<br><br>Der Missbrauch dieser Funktion zum Versenden unerwünschter E-"
|
|
"Mails kann in einigen Ländern gegen Anti-Spam-Gesetze verstoßen und dazu "
|
|
"führen, dass die E-Mails Ihres Servers als Spam blockiert werden. Holen Sie "
|
|
"technischen Rat ein, bevor Sie diese Funktion aktivieren, und ziehen Sie in "
|
|
"Erwägung, sich mit den Journalmanagern zu beraten, um sicherzustellen, dass "
|
|
"sie angemessen verwendet wird.<br><br>Weitere Einschränkungen dieser "
|
|
"Funktion können für jedes Journal aktiviert werden, indem Sie dessen "
|
|
"Einstellungsassistenten in der Liste der <a href="
|
|
"\"{$hostedContextsUrl}\">gehosteten Journale</a>."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Journalmanager kann keine Massen-E-Mails an eine der unten ausgewählten "
|
|
"Rollen senden. Verwenden Sie diese Einstellung, um den Missbrauch der E-Mail-"
|
|
"Benachrichtigungsfunktion einzuschränken. Es kann zum Beispiel sicherer "
|
|
"sein, Massen-E-Mails an Leser, Autoren oder andere große Benutzergruppen zu "
|
|
"deaktivieren, die dem Empfang solcher E-Mails nicht zugestimmt haben."
|
|
"<br><br>Die Massen-E-Mail-Funktion kann vollständig deaktiviert werden in <a "
|
|
"href=\"{$siteSettingsUrl}\">Admin > Seiteneinstellungen</a>."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.contextDisabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Massen-E-Mail Funktio wurde für dieses Journal deaktiviert. Aktivieren "
|
|
"Sie diese Funktion in <a href=\"{$siteSettingsUrl}\">Admin > "
|
|
"Seiteneinstellungen</a>."
|
|
|
|
msgid "admin.siteManagement.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zeitschriften von dieser Seite hinzufügen, bearbeiten, oder entfernen und "
|
|
"site-wide Einstellungen verwalten."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.geo.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wählen Sie die Art der geografischen Nutzungsstatistiken, die von "
|
|
"Zeitschriften auf dieser Website erfasst werden können. Detailliertere "
|
|
"geografische Statistiken können die Größe Ihrer Datenbank beträchtlich "
|
|
"erhöhen und in einigen seltenen Fällen die Anonymität Ihrer Besucher/innen "
|
|
"gefährden. Jede Zeitschrift kann diese Einstellungen anders konfigurieren, "
|
|
"aber eine Zeitschrift kann niemals detailliertere Datensätze als die hier "
|
|
"konfigurierten sammeln. Wenn die Website zum Beispiel nur Land und Region "
|
|
"unterstützt, kann die Zeitschrift Land und Region oder nur Land auswählen. "
|
|
"Die Zeitschrift ist nicht in der Lage, Land, Region und Ort zu erfassen."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.institutions.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktivieren Sie institutionelle Statistiken, wenn Sie möchten, dass die "
|
|
"Zeitschriften auf dieser Website Nutzungsstatistiken nach Institutionen "
|
|
"sammeln können. Die Zeitschriften müssen die Einrichtung und ihre IP-"
|
|
"Bereiche hinzufügen, um diese Funktion nutzen zu können. Die Aktivierung der "
|
|
"institutionellen Statistiken kann die Größe Ihrer Datenbank beträchtlich "
|
|
"erhöhen."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushi.public.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ob die SUSHI-API-Endpunkte für alle Zeitschriften auf dieser Website "
|
|
"öffentlich zugänglich sein sollen oder nicht. Wenn Sie die öffentliche API "
|
|
"aktivieren, kann jede Zeitschrift diese Einstellung außer Kraft setzen, um "
|
|
"ihre Statistiken privat zu machen. Wenn Sie jedoch die öffentliche API "
|
|
"deaktivieren, können die Zeitschriften ihre eigene API nicht öffentlich "
|
|
"machen."
|
|
|
|
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.isSiteSushiPlatform"
|
|
msgstr "Website als Plattform für alle Zeitschriften verwenden."
|