227 lines
8.9 KiB
Plaintext
227 lines
8.9 KiB
Plaintext
# Alexandra Fogtmann-Schulz <alfo@kb.dk>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:19+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 08:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Alexandra Fogtmann-Schulz <alfo@kb.dk>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/default/"
|
|
"da_DK/>\n"
|
|
"Language: da_DK\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "section.default.title"
|
|
msgstr "Artikler"
|
|
|
|
msgid "section.default.abbrev"
|
|
msgstr "ART"
|
|
|
|
msgid "section.default.policy"
|
|
msgstr "Forud fastsat sektionspolitik"
|
|
|
|
msgid "default.genres.article"
|
|
msgstr "Artikeltekst"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.authorGuidelines"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Forfattere inviteres til at bidrage med en indsendelse til dette "
|
|
"tidsskrift. En redaktør vil vurdere alle indsendelser ift. om de lever op "
|
|
"til dette tidsskrifts formål og indhold. De indsendelser, der vurderes at "
|
|
"passe ind, vil blive sendt til fagfællebedømmelse, før der træffes "
|
|
"beslutning om, hvorvidt de accepteres eller afvises.</p><p>Forfattere er "
|
|
"selv ansvarlige for at skaffe tilladelse forud for indsendelsen til at "
|
|
"publicere det materiale, der er inkluderet i indsendelsen, såsom "
|
|
"fotografier, dokumenter eller datasæt. Alle forfattere, der angives som "
|
|
"bidragydere på indsendelsen, skal acceptere at blive identificeret som "
|
|
"forfatter. Hvor det er relevant, skal forskningen godkendes af en passende "
|
|
"etisk kommité i overensstemmelse med lovkrav i studiets hjemland.</p><p>En "
|
|
"redaktør kan afvise en indsendelse, hvis den ikke lever op til minimumkrav "
|
|
"til kvalitet. Før indsendelsen bedes du sikre dig, at studiets design og "
|
|
"formål er struktureret og artikuleret på passende vis. Titlen skal være "
|
|
"kortfattet, og resuméet skal kunne stå på egen hånd. Dette vil øge chancen "
|
|
"for, at bedømmere takker ja til at bedømme artiklen. Når du er overbevist "
|
|
"om, at din indsendelse lever op til disse krav, bedes du følge tjeklisten "
|
|
"nedenfor for at forberede din indsendelse.</p>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.checklist"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Alle indsendelser skal leve op til de følgende kriterier.</"
|
|
"p><ul><li>Denne indsendelse lever op til kravene, der er beskrevet i <a href="
|
|
"\"{$submissionGuidelinesUrl}\">Retningslinjer for forfattere</a>.</"
|
|
"li><li>Indsendelsen er ikke tidligere blevet publiceret, og den er ikke "
|
|
"indsendt til et andet tidsskrift med henblik på udgivelse der.</li><li>Alle "
|
|
"referencer er blevet tjekket igennem for at være nøjagtige og fuldstændige.</"
|
|
"li><li>Alle tabeller og figurer er mærket med nummer og forklarende tekst.</"
|
|
"li><li>Der er indhentet tilladelse til at publicere alle fotografier, "
|
|
"datasæt og andet materiale, der indgår i denne indsendelse.</li></ul>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.privacyStatement"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>De navne og adresser, der angives på dette tidsskrifts websted, vil "
|
|
"udelukkende blive anvendt til tidsskriftets angivne formål og vil ikke blive "
|
|
"gjort tilgængelige til andre formål eller for andre parter.</p>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.openAccessPolicy"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette tidsskrift tilbyder øjeblikkelig Open Access til tidsskriftets indhold "
|
|
"på baggrund af princippet om, at gratis offentlig adgang til forskning "
|
|
"understøtter en større global udveksling af viden."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forReaders"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vi opfordrer læsere til at tilmelde sig nyhedstjenesten vedrørende "
|
|
"publiceringer fra dette tidsskrift. Brug linket <a href=\"{$indexUrl}/"
|
|
"{$contextPath}/user/register\">Registrer</a> øverst på tidsskriftets "
|
|
"hjemmeside. Denne registrering medfører, at læseren via e-mail modtager "
|
|
"indholdsfortegnelsen fra hvert nyt nummer. Denne liste giver også "
|
|
"tidsskriftet mulighed for at hævde at have et vist supportniveau eller et "
|
|
"vist antal læsere. Se tidsskriftets <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/"
|
|
"about/submissions#privacyStatement\">Erklæring om beskyttelse af personlige "
|
|
"oplysninger</a>, der garanterer læserne, at deres navne og e-mail-adresser "
|
|
"ikke benyttes til andre formål."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forAuthors"
|
|
msgstr ""
|
|
"Er du interesseret i at fremsende et manuskript til dette tidsskrift? Vi "
|
|
"anbefaler, at du gennemgår siden <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about"
|
|
"\">Om tidsskriftet</a>, hvor du kan finde tidsskriftets sektionspolitikker, "
|
|
"samt <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/submissions#authorGuidelines"
|
|
"\">Retningslinjer for forfattere</a>. Forfattere skal <a href=\"{$indexUrl}/"
|
|
"{$contextPath}/user/register\">tilmelde sig</a> tidsskriftet, inden de kan "
|
|
"fremsende et manuskript. Hvis de allerede er tilmeldt, kan de blot <a href="
|
|
"\"{$indexUrl}/index/login\">logge på</a> og påbegynde processen, der består "
|
|
"af 5 trin."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.forLibrarians"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vi opfordrer forskningsbibliotekarer til at anføre dette forlag på listen "
|
|
"over deres biblioteks samling af elektroniske tidsskrifter. Dette "
|
|
"tidsskrifts open source-publiceringssystem kan desuden være nyttigt at "
|
|
"anvende som bibliotekets egen platform til tidsskrifter, som "
|
|
"fakultetsmedlemmerne er involveret i redigeringen af (se <a href=\"https://"
|
|
"pkp.sfu.ca/ojs\">Open Journal Systems</a>)."
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.lockssLicense"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette tidsskrift benytter LOCKSS-systemet til at oprette et distribueret "
|
|
"arkiveringssystem blandt deltagende biblioteker og tillader disse "
|
|
"biblioteker at oprette permanente arkiver af tidsskriftet med henblik på "
|
|
"bevaring og genskabelse. <a href=\"https://www.lockss.org\">Mere...</a>"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.clockssLicense"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette tidsskrift benytter CLOCKSS-systemet til at oprette et distribueret "
|
|
"arkiveringssystem blandt deltagende biblioteker og tillader disse "
|
|
"biblioteker at oprette permanente arkiver af tidsskriftet med henblik på "
|
|
"bevaring og genskabelse. <a href=\"https://clockss.org\">Mere...</a>"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.manager"
|
|
msgstr "Tidsskriftschef"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.manager"
|
|
msgstr "Tidsskriftschefer"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.manager"
|
|
msgstr "JM"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.editor"
|
|
msgstr "Tidsskriftredaktør"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.editor"
|
|
msgstr "Tidsskriftredaktører"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.editor"
|
|
msgstr "JE"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.guestEditor"
|
|
msgstr "Gæsteredaktør"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.guestEditor"
|
|
msgstr "Gæsteredaktører"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.guestEditor"
|
|
msgstr "GE"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.sectionEditor"
|
|
msgstr "Sektionsredaktør"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.sectionEditor"
|
|
msgstr "Sektionsredaktører"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.sectionEditor"
|
|
msgstr "SecE"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Abonnementschef"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.subscriptionManager"
|
|
msgstr "Abonnementschefer"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.subscriptionManager"
|
|
msgstr "SubM"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchInstrument"
|
|
msgstr "Forskningsredskab"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchMaterials"
|
|
msgstr "Forskningsmateriale"
|
|
|
|
msgid "default.genres.researchResults"
|
|
msgstr "Forskningsresultater"
|
|
|
|
msgid "default.genres.transcripts"
|
|
msgstr "Transskription"
|
|
|
|
msgid "default.genres.dataAnalysis"
|
|
msgstr "Dataanalyse"
|
|
|
|
msgid "default.genres.dataSet"
|
|
msgstr "Datasæt"
|
|
|
|
msgid "default.genres.sourceTexts"
|
|
msgstr "Kildetekster"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.externalReviewer"
|
|
msgstr "Bedømmer"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.externalReviewer"
|
|
msgstr "Bedømmere"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.externalReviewer"
|
|
msgstr "R"
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.notPreviouslyPublished"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Indsendelsen er ikke tidligere blevet publiceret, og det er heller ikke "
|
|
#~ "sendt til et andet tidsskrift med henblik på at komme i betragtning til "
|
|
#~ "at blive publiceret (eller der er angivet en forklaring under "
|
|
#~ "kommentarfeltet 'Kommentarer til redaktøren')."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.fileFormat"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Indsendelsesfilen er i et OpenOffice, Microsoft Word- eller RTF-"
|
|
#~ "dokumentfilformat."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.addressesLinked"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Der er angivet URL-adresser til referencerne, hvor de er tilgængelige."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.submissionAppearance"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Teksten er skrevet med enkelt linjeafstand, benytter en 12-"
|
|
#~ "punktsskrifttype og anvender kursiv i stedet for understregning (med "
|
|
#~ "undtagelse af URL-adresser), og alle illustrationer, figurer og tabeller "
|
|
#~ "er placeret i teksten på passende steder i stedet for til sidst."
|
|
|
|
#~ msgid "default.contextSettings.checklist.bibliographicRequirements"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Teksten opfylder de stilistiske og bibliografiske krav, der er beskrevet "
|
|
#~ "under <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/"
|
|
#~ "submissions#authorGuidelines\" target=\"_new\"> Retningslinjer for "
|
|
#~ "forfattere </a>, som findes under Om tidsskriftet."
|