394 lines
11 KiB
Plaintext
394 lines
11 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 09:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Kazimir Hrastek <kazimir3385@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/submission/"
|
|
"bs_BA/>\n"
|
|
"Language: bs_BA\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.userGroup"
|
|
msgstr "Pošalji u mojoj ulozi kao..."
|
|
|
|
msgid "submission.upload.selectComponent"
|
|
msgstr "Odaberite komponentu članka"
|
|
|
|
msgid "submission.title"
|
|
msgstr "Naslov članka"
|
|
|
|
msgid "submission.title.tip"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vrsta prijave je obično jedna od 'slika', 'tekst' ili druge vrste "
|
|
"multimedije, uključujući 'softver' ili 'interaktivnost'. Odaberite onaj koji "
|
|
"je najrelevantniji za vašu prijavu. Primjeri se mogu naći na <a target="
|
|
"\"_blank\" href=\"http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/"
|
|
"generic.shtml#type\"> http://dublincore.org/documents/ 2001/04/12 / "
|
|
"useguide / generic.shtml # type </a>"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.newSubmissionMultiple"
|
|
msgstr "Započnite novu predaju u"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.newSubmissionSingle"
|
|
msgstr "Nova predaja"
|
|
|
|
msgid "grid.action.workflow"
|
|
msgstr "Proces predaje rada"
|
|
|
|
msgid "submission.abstract.wordCount.description"
|
|
msgstr "Sažetak mora sadržavati {$ wordCount} riječi ili manje."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.noContext"
|
|
msgstr "Časopis ovog predanog rada nije moguće pronaći."
|
|
|
|
msgid "submission.issueEntry"
|
|
msgstr "Metapodaci"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.whatNext.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Časopis je obaviješten o vašoj predaji rada, a vi ste e-mailom dobili "
|
|
"potvrdu za svoju evidenciju. Nakon što urednik pregleda predaju rada, "
|
|
"kontaktirat će vas."
|
|
|
|
msgid "grid.action.galleyInIssueEntry"
|
|
msgstr "Kopija se pojavljuje u unosu izdanja"
|
|
|
|
msgid "grid.action.issueEntry"
|
|
msgstr "Pogledajte metapodatke ove predaje"
|
|
|
|
msgid "submission.event.articleGalleyMadeAvailable"
|
|
msgstr "Kopija članka \"{$ galley FormatName}\" je dostupna."
|
|
|
|
msgid "submission.event.articleGalleyMadeUnavailable"
|
|
msgstr "Kopija članka \"{$ galley FormatName}\" nije dostupna."
|
|
|
|
msgid "submission.event.publicIdentifiers"
|
|
msgstr "Javni identifikatori predaje su ažurirani."
|
|
|
|
msgid "grid.issueEntry.availableGalley.title"
|
|
msgstr "Odobrenje formata"
|
|
|
|
msgid "grid.issueEntry.availableGalley.removeMessage"
|
|
msgstr "<p>Ova kopija<em>više neće biti dostupna</em>čitateljima.</p>"
|
|
|
|
msgid "grid.issueEntry.availableGalley.message"
|
|
msgstr "<p>Ova kopija će<em>biti dostupna</em>čitateljima.</p>"
|
|
|
|
msgid "grid.action.availableArticleGalley"
|
|
msgstr "Učini ovu kopiju dostupnom"
|
|
|
|
msgid "submission.galleyFiles"
|
|
msgstr "Datoteke kopije"
|
|
|
|
msgid "submission.proofReadingDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uređivač izgleda ovdje prenosi datoteke spremne za produkciju koje su "
|
|
"pripremljene za objavljivanje. Koristite <em>Dodijeli revizora</em> da biste "
|
|
"odredili autore i druge koji će lektorisati kopije, s ispravljenim "
|
|
"datotekama koje su prenesene na odobrenje prije objavljivanja."
|
|
|
|
msgid "grid.action.approveProof"
|
|
msgstr "Odobri ovu korekturu za uvrštavanje u kopiju."
|
|
|
|
msgid "grid.action.pageProofApproved"
|
|
msgstr "Ova korektura je odobrena za uvrštavanje u kopiju."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.titleAndSummary"
|
|
msgstr "Naslov i sažetak"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.upload.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Prenesite datoteke povezane s ovom predajom, uključujući članak, "
|
|
"multimediju, skupove podataka, umjetnička djela itd."
|
|
|
|
msgid "submission.pageProofs"
|
|
msgstr "Lektura"
|
|
|
|
msgid "workflow.review.externalReview"
|
|
msgstr "Pregled"
|
|
|
|
msgid "submission.event.issueMetadataUpdated"
|
|
msgstr "Metapodaci izdanja predaje su ažurirani."
|
|
|
|
msgid "submission.upload.fileContents"
|
|
msgstr "Komponenta članka"
|
|
|
|
msgid "submission.complete"
|
|
msgstr "Odobreno"
|
|
|
|
msgid "submission.incomplete"
|
|
msgstr "Čeka odobrenje"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "submission.submit.submissionChecklist"
|
|
msgstr "Kontrolna lista predaje"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.privacyStatement"
|
|
msgstr "Izjava o privatnosti"
|
|
|
|
msgid "submission.submit.contributorRole"
|
|
msgstr "Uloga saradnika"
|
|
|
|
msgid "submission.citationFormat.notFound"
|
|
msgstr "Traženi format citata nije se mogao dohvatiti."
|
|
|
|
msgid "submission.metadataDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ove se specifikacije baziraju na skupu metapodataka Dublin Core, "
|
|
"međunarodnom standardu koji se koristi za opisivanje sadržaja časopisa."
|
|
|
|
msgid "section.any"
|
|
msgstr "Bilo koja sekcija"
|
|
|
|
msgid "submission.sectionOptions"
|
|
msgstr "Odaberite opcije"
|
|
|
|
msgid "catalog.browseTitles"
|
|
msgstr "{$numTitles} Stavke"
|
|
|
|
msgid "catalog.category.heading"
|
|
msgstr "Sve stavke"
|
|
|
|
msgid "galley.editPublishedDisabled"
|
|
msgstr "Kopije ove publikacije nije moguće uređivati jer je već objavljena."
|
|
|
|
msgid "galley.publicationNotFound"
|
|
msgstr "Publikacija za ovu kopiju nije pronađena."
|
|
|
|
msgid "publication.assignToissue"
|
|
msgstr "Dodijeli izdanju"
|
|
|
|
msgid "publication.assignedToIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovo je dodijeljeno <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a>, ali nije "
|
|
"zakazano za objavljivanje."
|
|
|
|
msgid "publication.changeIssue"
|
|
msgstr "Promijeni izdanje"
|
|
|
|
msgid "publication.datePublished.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Datum objavljivanja automatski će se postaviti kada se izdanje objavi. Ne "
|
|
"unosite datum objavljivanja, osim ako je članak prethodno objavljen negdje "
|
|
"drugdje i ako ga trebate datirati unazad."
|
|
|
|
msgid "publication.invalidSection"
|
|
msgstr "Nije moguće pronaći sekciju za ovo objavljivanje."
|
|
|
|
msgid "publication.inactiveSection"
|
|
msgstr "{$section} (Neaktivno)"
|
|
|
|
msgid "publication.invalidIssue"
|
|
msgstr "Izdanje ovog objavljivanja nije moguće pronaći."
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
"Svi zahtjevi za objavljivanje su ispunjeni. Jeste li sigurni da ovo želite "
|
|
"objaviti?"
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation.futureIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
"Svi zahtjevi za objavljivanje su ispunjeni. Ovo će biti objavljeno kad izađe "
|
|
"{$issue}. Jeste li sigurni da ovo želite zakazati za objavljivanje?"
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation.backIssue"
|
|
msgstr ""
|
|
"Svi zahtjevi za objavljivanje su ispunjeni. Ovo će biti odmah objavljeno u "
|
|
"{$issue}. Jeste li sigurni da ovo želite objaviti?"
|
|
|
|
msgid "publication.publish.confirmation.datePublishedInPast"
|
|
msgstr ""
|
|
"Svi zahtjevi za objavljivanje su ispunjeni. Ovo će biti objavljeno odmah jer "
|
|
"je datum objavljivanja postavljen na {$datePublished}. Jeste li sigurni da "
|
|
"ovo želite objaviti?"
|
|
|
|
msgid "publication.required.issue"
|
|
msgstr ""
|
|
"Objava mora biti dodijeljena izdanju prije nego što može biti objavljena."
|
|
|
|
msgid "publication.publishedIn"
|
|
msgstr "Objavljeno u <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a>."
|
|
|
|
msgid "publication.scheduledIn"
|
|
msgstr "Zakazano za objavljivanje u <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueName}</a>."
|
|
|
|
msgid "publication.unscheduledIn"
|
|
msgstr "Ovo nije zakazano za objavljivanje u izdanju."
|
|
|
|
msgid "publication.selectIssue"
|
|
msgstr "Odaberite izdanje koje želite zakazati za objavljivanje"
|
|
|
|
msgid "submission.publication"
|
|
msgstr "Objava"
|
|
|
|
msgid "publication.status.published"
|
|
msgstr "Objavljeno"
|
|
|
|
msgid "submission.status.scheduled"
|
|
msgstr "Zakazano"
|
|
|
|
msgid "publication.status.unscheduled"
|
|
msgstr "Nije zakazano"
|
|
|
|
msgid "submission.publications"
|
|
msgstr "Objave"
|
|
|
|
msgid "publication.copyrightYearBasis.issueDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Godina autorskih prava automatski će se postaviti kada se ovo objavi u "
|
|
"izdanju."
|
|
|
|
msgid "publication.copyrightYearBasis.submissionDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Godina autorskih prava bit će postavljena automatski na osnovu datuma "
|
|
"objavljivanja."
|
|
|
|
msgid "publication.datePublished"
|
|
msgstr "Datum objavljivanja"
|
|
|
|
msgid "publication.editDisabled"
|
|
msgstr "Ova verzija je objavljena i ne može se uređivati."
|
|
|
|
msgid "publication.event.published"
|
|
msgstr "Predaja je objavljena."
|
|
|
|
msgid "publication.event.scheduled"
|
|
msgstr "Predaja je zakazana za objavljivanje."
|
|
|
|
msgid "publication.event.unpublished"
|
|
msgstr "Predaja nije objavljena."
|
|
|
|
msgid "publication.event.versionPublished"
|
|
msgstr "Nova verzija je objavljena."
|
|
|
|
msgid "publication.event.versionScheduled"
|
|
msgstr "Nova verzija je zakazana za objavljivanje."
|
|
|
|
msgid "publication.event.versionUnpublished"
|
|
msgstr "Verzija je uklonjena iz publikacije."
|
|
|
|
msgid "publication.invalidSubmission"
|
|
msgstr "Predaja rada za ovu publikaciju nije pronađena."
|
|
|
|
msgid "publication.publish"
|
|
msgstr "Objavi"
|
|
|
|
msgid "publication.publish.requirements"
|
|
msgstr "Da bi se ovo moglo objaviti, moraju se ispuniti sljedeći zahtjevi."
|
|
|
|
msgid "publication.required.declined"
|
|
msgstr "Odbijena predaja rada ne može se objaviti."
|
|
|
|
msgid "publication.required.reviewStage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Predaja rada mora biti u fazi uređivanja ili izrade prije nego što može biti "
|
|
"objavljena."
|
|
|
|
msgid "submission.license.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Licenca će biti automatski postavljena na <a href='{$licenseUrl}' "
|
|
"target='_blank'>{$licenseName}</a> kada se ovo objavi."
|
|
|
|
msgid "submission.copyrightHolder.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Autorska prava će se automatski dodijeliti {$copyright} kada se ovo objavi."
|
|
|
|
msgid "submission.copyrightOther.description"
|
|
msgstr "Dodijelite autorska prava za objavljene predaje rada sljedećoj strani."
|
|
|
|
msgid "publication.unpublish"
|
|
msgstr "Ne objavljuj"
|
|
|
|
msgid "publication.unpublish.confirm"
|
|
msgstr "Jeste li sigurni da ne želite da ovo bude objavljeno?"
|
|
|
|
msgid "publication.unschedule.confirm"
|
|
msgstr "Jeste li sigurni da ne želite da ovo bude zakazano za objavljivanje?"
|
|
|
|
msgid "publication.version.details"
|
|
msgstr "Detalji o publikaciji za verziju {$version}"
|
|
|
|
msgid "submission.queries.production"
|
|
msgstr "Rasprave o produkciji"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.completed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.backToReview.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview.notifyAuthorsDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.decision.promoteFiles.externalReview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "doi.submission.issueMissing.publication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "doi.submission.issueMissing.representation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "doi.submission.incorrectContext"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.layout.viewGalley"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "galley.cantEditPublished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.copyright.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.notAllowed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.noSectionAllowed.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.wizard.sectionClosed.message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.sectionNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.sectionRestrictedToEditors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.authorRequired"
|
|
msgstr "Potreban je najmanje jedan autor."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.titleRequired"
|
|
msgstr "Unesite naslov članka."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.abstractRequired"
|
|
msgstr "Unesite sažetak vašeg članka."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.wordCountAlert"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaš sažetak je predug. Skratite ga na dolje ograničeni broj riječi "
|
|
"naznačenih za ovu sekciju."
|
|
|
|
msgid "submission.submit.form.contributorRoleRequired"
|
|
msgstr "Odaberite ulogu saradnika."
|
|
|
|
#~ msgid "editor.submission.decision.sendExternalReview"
|
|
#~ msgstr "Pošalji na pregled"
|