635 lines
19 KiB
Plaintext
635 lines
19 KiB
Plaintext
# Bobir Bobayev <bobayevbobirnasrullayevich1986@gmail.com>, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-10-13 07:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Bobir Bobayev <bobayevbobirnasrullayevich1986@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Uzbek <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/editor/"
|
||
"uz_UZ@latin/>\n"
|
||
"Language: uz_UZ@latin\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionArchive.confirmDelete"
|
||
msgstr "Yuborilgan faylni butunlay o‘chirmoqchimisiz?"
|
||
|
||
msgid "editor.activityLog"
|
||
msgstr "Faoliyat Jurnali"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionLibrary"
|
||
msgstr "Kutubxona"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission"
|
||
msgstr "Qaror qayd etildi"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.declined"
|
||
msgstr "Taqdim etish rad etildi."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.accepted"
|
||
msgstr "Taqdimot qabul qilindi."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.published"
|
||
msgstr "Taqdimot chop etildi."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.reviewRound"
|
||
msgstr "Sharhlarning yangi bosqichi uchun yuborildi."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.production"
|
||
msgstr "Ishlab chiqarishga yuboriladi."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.underReview"
|
||
msgstr "Taqdimot ko'rib chiqish uchun qabul qilindi."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.changeDecision"
|
||
msgstr "Qarorni o'zgartirish"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.disallowedDecision"
|
||
msgstr "Sizda bu qarorni ushbu taqdimnomaga yozib olishga ruxsat yo‘q."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidEditor"
|
||
msgstr ""
|
||
"Muharrir tan olinmadi va ushbu taqdimnoma bo'yicha qarorni yozib olishga "
|
||
"ruxsati bo'lmasligi mumkin."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidRecipients"
|
||
msgstr "Siz quyidagi qabul qiluvchilarga xat yubora olmaysiz: {$names}."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRound"
|
||
msgstr "Bu koʻrib chiqish bosqichi topilmadi."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundStage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tekshirish bosqichi taqdim etildi, ammo bu qaror ko'rib chiqish bosqichida "
|
||
"qabul qilinmaydi."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundSubmission"
|
||
msgstr "Ushbu ko'rib chiqish bosqichi ushbu taqdimnomaning bir qismi emas."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidStage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Taqdim etish ushbu qarorni qabul qilish uchun ish jarayonining tegishli "
|
||
"bosqichida emas."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.noUnassignedDecisions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tahririyat qarorini yozib olish uchun siz ushbu taqdimnomaga tayinlangan "
|
||
"bo'lishingiz kerak."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredReviewRound"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu qarorni qabul qilish uchun ko'rib chiqish davri identifikatori taqdim "
|
||
"etilishi kerak."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredDecidingEditor"
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar bu bosqichga yakuniy qaror qabul qilishi mumkin bo'lgan muharrir "
|
||
"tayinlanmasa, tavsiya berish mumkin emas."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submissionInvalid"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu ariza bo'yicha qaror qabul qilib bo'lmadi. Yuborish identifikatori "
|
||
"yoʻq yoki soʻralgan joʻnatmaga mos kelmaydi."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.typeInvalid"
|
||
msgstr "Bu qaror topilmadi. Iltimos, tan olingan qaror turini kiriting."
|
||
|
||
msgid "editor.review.notInitiated"
|
||
msgstr "Ko'rib chiqish jarayoni hali boshlanmagan."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.copyediting.personalMessageToUser"
|
||
msgstr "Foydalanuvchiga xabar"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.externalReviewDescription"
|
||
msgstr "Ko'rib chiqish bosqichiga yuborish uchun quyidagi fayllarni tanlang."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.fileRequired"
|
||
msgstr ""
|
||
"Foydalanuvchini tayinlash uchun kamida bitta faylni tanlashingiz kerak."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.messageRequired"
|
||
msgstr "Shaxsiy xabarni kiritishingiz kerak."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.fileAuditor.skipEmail"
|
||
msgstr "Auditorga elektron pochta xabarini yubormang"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.userRequired"
|
||
msgstr "Siz tayinlash uchun foydalanuvchini tanlashingiz kerak."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.uploadSelectFiles"
|
||
msgstr "Fayllarni yuklash/tanlash"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.selectFiles"
|
||
msgstr "Fayllarni tanlang"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.revisions"
|
||
msgstr "Tahrirlar"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.review.reviewersDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oʻquvchilarni yuborilgan fayllarni koʻrib chiqishga taklif qilish uchun <em>"
|
||
"+Koʻruvchini qoʻshish</em> tugmasidan foydalaning. Noutbuk belgisi ko'rib "
|
||
"chiqish yuborilganligini bildiradi, so'ngra u bilan maslahatlashganidan "
|
||
"keyin <em>Tasdiqlangan</em> belgisi qo'yiladi. Ko'rib chiqish muddati "
|
||
"o'tganda, sharhlovchilarga eslatish uchun qizil konvert belgisi paydo "
|
||
"bo'ladi."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.addReviewer"
|
||
msgstr "Sharhlovchini qo'shish"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.findAndSelectReviewer"
|
||
msgstr "Sharhlovchini toping"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.findAndSelectUser"
|
||
msgstr "Foydalanuvchini toping"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.fileList.includeAllStages"
|
||
msgstr ""
|
||
"Barcha kirish mumkin bo'lgan ish jarayoni bosqichlaridagi fayllarni "
|
||
"ko'rsatish."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.review.currentFiles"
|
||
msgstr "{$round}-bosqich uchun joriy sharh fayllari"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.backToSearch"
|
||
msgstr "Qidiruv sahifasiga qaytish"
|
||
|
||
msgid "editor.review.createReviewer"
|
||
msgstr "Yangi sharhlovchi yaratish"
|
||
|
||
msgid "editor.review.enrollReviewer.short"
|
||
msgstr "Mavjud foydalanuvchini ro'yxatdan o'tkazish"
|
||
|
||
msgid "editor.review.unassignReviewer"
|
||
msgstr "Sharhlovchi tayinlashni bekor qilish"
|
||
|
||
msgid "editor.review.cancelReviewer"
|
||
msgstr "Sharhlovchini bekor qilish"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reinstateReviewer"
|
||
msgstr "Sharhlovchini qayta tiklash"
|
||
|
||
msgid "editor.review.resendRequestReviewer"
|
||
msgstr "Tekshirish so'rovini qayta yuborish"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.reviewType"
|
||
msgstr "Ko'rib chiqish turi"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.sendEmail"
|
||
msgstr ""
|
||
"Muallif(lar)ga elektron pochta orqali bildirishnoma yuboring: {$authorName}"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.sendEmail.editors"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tahrirlovchi(lar)ga elektron pochta xabarnomasini yuboring: {$editorNames}"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.skipEmail"
|
||
msgstr "Elektron pochta xabarnomasini yubormang"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.open"
|
||
msgstr "Ochiq"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.anonymous"
|
||
msgstr "Anonim sharhlovchi/oshkor muallif"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.doubleAnonymous"
|
||
msgstr "Anonim sharhlovchi/anonim muallif"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.restrictFiles"
|
||
msgstr "Ko'rib chiqiladigan fayllar"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.restrictFiles.hide"
|
||
msgstr "Fayl tanlashni yoping"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.editReview"
|
||
msgstr "Sharhni tahrirlash"
|
||
|
||
msgid "editor.review.anonymousReviewer"
|
||
msgstr "Anonim sharhlovchi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.personalMessageToReviewer"
|
||
msgstr "Tekshiruvchiga yuboriladigan elektron pochta"
|
||
|
||
msgid "editor.review.importantDates"
|
||
msgstr "Muhim sanalar"
|
||
|
||
msgid "editor.review.uploadRevision"
|
||
msgstr "Tahrirni yuklash"
|
||
|
||
msgid "editor.review.newReviewRound"
|
||
msgstr "Yangi ko'rib chiqish bosqichi talab qilinadi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Qayta ko'rib chiqishlar taqrizchilarning ko'rib chiqishlarining yangi "
|
||
"bosqichidan o'tmaydi."
|
||
|
||
msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit"
|
||
msgstr "Qayta ko'rib chiqishlar taqrizchilarning yangi bosqichidan o'tadi."
|
||
|
||
msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions.recommendation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Qayta ko'rib chiqishlar taqrizchilarning ko'rib chiqishlarining yangi "
|
||
"bosqichiga tobe bo'lmasligi kerak."
|
||
|
||
msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit.recommendation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Qayta ko'rib chiqishlar taqrizchilarning yangi bosqichidan o'tishi kerak."
|
||
|
||
msgid "editor.review.dateAccepted"
|
||
msgstr "Qabul qilingan sanani ko'rib chiqing"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewsAdded"
|
||
msgstr "Sharhlar xabarning asosiy qismiga qo'shildi."
|
||
|
||
msgid "editor.review.noReviews"
|
||
msgstr "Import qilinadigan taqrizchilar sharhlari yo'q"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reminder"
|
||
msgstr "Ko'rib chiqish uchun eslatma"
|
||
|
||
msgid "editor.review.thankReviewer"
|
||
msgstr "Sharhlovchiga rahmat"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reminderError"
|
||
msgstr "Tekshirish eslatmasini yuborishda xatolik yuz berdi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.thankReviewerError"
|
||
msgstr "Tekshirish eslatmasini yuborishda xatolik yuz berdi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.skipEmail"
|
||
msgstr "Taqrizchiga xat yubormang."
|
||
|
||
msgid "editor.review.sendReminder"
|
||
msgstr "Eslatma yuborish"
|
||
|
||
msgid "editor.review.readReview"
|
||
msgstr "Ko‘rib chiqish"
|
||
|
||
msgid "editor.review.readNewReview"
|
||
msgstr "Yangi sharhni o'qing"
|
||
|
||
msgid "editor.review.responseDue"
|
||
msgstr "Javob muddati: {$date}"
|
||
|
||
msgid "editor.review.requestSent"
|
||
msgstr "So'rov yuborildi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.requestAccepted"
|
||
msgstr "So'rov qabul qilindi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.requestDeclined"
|
||
msgstr "So‘rov rad etildi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.requestCancelled"
|
||
msgstr "Soʻrov bekor qilindi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.requestDeclined.tooltip"
|
||
msgstr "Tekshiruvchi bu ko'rib chiqish so'rovini rad etdi."
|
||
|
||
msgid "editor.review.requestCancelled.tooltip"
|
||
msgstr "Tahrirlovchi bu tekshirish soʻrovini bekor qildi."
|
||
|
||
msgid "editor.review.revertDecision"
|
||
msgstr "Qarorni qaytarish"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewDue"
|
||
msgstr "Ko‘rib chiqish muddati: {$date}"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewDueDate"
|
||
msgstr "Ko'rib chiqish muddati"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewCompleted"
|
||
msgstr "Ko‘rib chiqish tugallandi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewConfirmed"
|
||
msgstr "Ko‘rib chiqish tasdiqlandi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewSubmitted"
|
||
msgstr "Ko‘rib chiqish topshirildi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewerThanked"
|
||
msgstr "Taqrizchi rahmat"
|
||
|
||
msgid "editor.review.ReviewerResendRequest"
|
||
msgstr "Qayta so'rash"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewerComments"
|
||
msgstr "Taqrizchi sharhlari"
|
||
|
||
msgid "editor.review.rateReviewer"
|
||
msgstr "Taqrizchi reytingi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.rateReviewer.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Taqdim etilgan sharh sifatini baholang. Ushbu reyting sharhlovchiga "
|
||
"berilmaydi."
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewerRating.none"
|
||
msgstr "Reyting yo'q"
|
||
|
||
msgid "editor.review.mustSelect"
|
||
msgstr "Siz taqrizchini tanlashingiz kerak"
|
||
|
||
msgid "editor.review.errorAddingReviewer"
|
||
msgstr ""
|
||
"Taqrizchini qo‘shishda xatolik yuz berdi. Iltimos, yana bir bor urinib "
|
||
"ko'ring."
|
||
|
||
msgid "editor.review.errorDeletingReviewer"
|
||
msgstr ""
|
||
"Taqrizchini oʻchirishda xatolik yuz berdi. Iltimos, yana bir bor urinib "
|
||
"ko'ring."
|
||
|
||
msgid "editor.review.errorReinstatingReviewer"
|
||
msgstr ""
|
||
"Taqrizchini qayta tiklashda xatolik yuz berdi. Iltimos, yana bir bor urinib "
|
||
"ko'ring."
|
||
|
||
msgid "editor.review.errorResendingReviewerRequest"
|
||
msgstr ""
|
||
"Taqrizchiga taklifnomani qayta ko‘rib chiqishni so‘rashda xatolik yuz berdi. "
|
||
"Iltimos, yana bir bor urinib ko'ring."
|
||
|
||
msgid "editor.review.userGroupSelect"
|
||
msgstr "Foydalanuvchini ushbu taqrizchi foydalanuvchilar guruhiga yozing"
|
||
|
||
msgid "editor.review.unconsiderReviewText"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu sharhni ko'rib chiqilmagan deb belgilashni xohlaysizmi? Ko'rib chiqish "
|
||
"tarixi saqlanib qoladi."
|
||
|
||
msgid "editor.review.unconsiderReview"
|
||
msgstr "Ushbu sharhni e'tiborsiz qoldirmang"
|
||
|
||
msgid "editor.review.readConfirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu sharhni o'qib bo'lgach, ko'rib chiqish jarayoni davom etishi "
|
||
"mumkinligini ko'rsatish uchun \"Tasdiqlash\" tugmasini bosing. Agar "
|
||
"sharhlovchi o'z sharhini boshqa joyga yuborgan bo'lsa, siz quyidagi faylni "
|
||
"yuklashingiz va davom etish uchun \"Tasdiqlash\" tugmasini bosishingiz "
|
||
"mumkin."
|
||
|
||
msgid "editor.discussion.errorAnonymousParticipants"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tanlangan ishtirokchilar bilan munozara yaratib bo'lmaydi, chunki bu ko'rib "
|
||
"chiqish jarayonining anonimligiga ta'sir qiladi."
|
||
|
||
msgid "editor.discussion.errorNotStageParticipant"
|
||
msgstr "Tanlangan ishtirokchi ushbu bosqichga tayinlanmagan."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.schedulePublication"
|
||
msgstr "Nashr qilish jadvali"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.selectCopyedingFiles"
|
||
msgstr "Fayllarni nusxalash"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.selectReviewer"
|
||
msgstr "Sharhlovchini tanlang"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.taskDueDate"
|
||
msgstr "Vazifaning tugash sanasi"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.taskSchedule"
|
||
msgstr "Vazifalar jadvali"
|
||
|
||
msgid "editor.review.enrollReviewer"
|
||
msgstr "Mavjud foydalanuvchini sharhlovchi sifatida ro'yxatdan o'tkazing"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.noAuditRequested"
|
||
msgstr "Bu fayl uchun hech qanday audit talab qilinmadi"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.personalMessageToUser"
|
||
msgstr "Foydalanuvchiga yuboriladigan elektron pochta"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.proof.reminder"
|
||
msgstr "Tekshiruv eslatmasi"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.editorial.approveCopyeditDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nusxalangan tahrirlangan fayl ishlab chiqarish bosqichiga yuborilishidan "
|
||
"oldin tasdiqlanishi kerak. Ushbu faylni tasdiqlamoqchimisiz?"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.editorial.disapproveCopyeditDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar nusxa ko‘chirilgan ushbu faylni rad qilsangiz, uni ishlab chiqarish "
|
||
"bosqichiga jo‘natib bo‘lmaydi. Bu faylni rad qilmoqchimisiz?"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.addAuditor"
|
||
msgstr "Auditorni tayinlash"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.copyedit.manageCopyeditFilesDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
"Taqdim etish bosqichiga allaqachon yuklangan har qanday fayllarni Copedit "
|
||
"Files roʻyxatiga quyidagi “Qoʻshish” katagiga belgi qoʻyish va “Izlash” "
|
||
"tugmasini bosish orqali qoʻshish mumkin: barcha mavjud fayllar roʻyxatga "
|
||
"olinadi va ularni qoʻshish uchun tanlash mumkin. Bosqichga yuklanmagan "
|
||
"qoʻshimcha fayllarni “Faylni yuklash” havolasini bosish orqali roʻyxatga "
|
||
"qoʻshish mumkin."
|
||
|
||
msgid "editor.review"
|
||
msgstr "Ko‘rib chiqish"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewDetails"
|
||
msgstr "Tafsilotlarni ko'rib chiqish"
|
||
|
||
msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded"
|
||
msgstr "Hech qanday fayl yuklanmagan"
|
||
|
||
msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded.details"
|
||
msgstr "Siz hech qanday sharh faylini yuklamagansiz."
|
||
|
||
msgid "editor.review.emailReviewer"
|
||
msgstr "Elektron pochta sharhlovchisi"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.production.productionReadyFiles"
|
||
msgstr "Ishlab chiqarishga tayyor fayllar"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.newRound"
|
||
msgstr "Yangi ko'rib chiqish bosqichi"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.recordDecision"
|
||
msgstr "Tahririyat qarorini yozib oling"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation"
|
||
msgstr "Tahririyat tavsiyasini yozib oling"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.notifyEditors"
|
||
msgstr "Tahrirlovchilarga xabar bering"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipEmail"
|
||
msgstr "Muharrirlarga elektron pochta xabarini yubormang."
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.createDiscussion"
|
||
msgstr "Ushbu tavsiya haqida sharh muhokamasini yarating."
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipDiscussion"
|
||
msgstr "Ko'rib chiqish muhokamasini yaratmang."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.newRoundDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
"Siz ushbu yuborish uchun yangi ko‘rib chiqish davri yaratmoqchisiz. Boshqa "
|
||
"ko'rib chiqish bosqichlarida ishlatilmagan fayllar quyida keltirilgan."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.createNewRound"
|
||
msgstr "Yangi ko'rib chiqish bosqichini yarating"
|
||
|
||
msgid "editor.article.reviewForms"
|
||
msgstr "Ko'rib chiqish shakllari"
|
||
|
||
msgid "editor.article.selectReviewForm"
|
||
msgstr "Ko'rib chiqish shaklini tanlang"
|
||
|
||
msgid "editor.article.confirmChangeReviewForm"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ogohlantirish: Ko'rib chiqish shaklini o'zgartirish sharhlovchilarning ushbu "
|
||
"shakldan foydalangan holda bergan barcha javoblariga ta'sir qiladi. Davom "
|
||
"etishni xohlayotganingizga ishonchingiz komilmi?"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected"
|
||
msgstr "Hech qanday fayl tanlanmagan"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected.details"
|
||
msgstr "Siz ko'rib chiquvchi uchun hech qanday fayl tanlamadingiz."
|
||
|
||
msgid "submission.queries.subjectRequired"
|
||
msgstr "Muhokama mavzusi talab qilinadi."
|
||
|
||
msgid "submission.queries.messageRequired"
|
||
msgstr "Muhokama xabari kerak."
|
||
|
||
msgid "submission.queries.attachedFiles"
|
||
msgstr "Biriktirilgan fayllar"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editQuery"
|
||
msgstr "Munozarani tahrirlash"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.query.manageQueryNoteFilesDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu muhokamaga qo'shish uchun quyidagi ro'yxatdagi fayllarni biriktirish "
|
||
"mumkin."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.selectedReviewer"
|
||
msgstr "Tanlangan taqrizchi"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.proofreading.approveProof"
|
||
msgstr "Tasdiqlash"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.proofreading.revokeProofApproval"
|
||
msgstr "Tasdiqlashni bekor qilish"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.proofreading.confirmCompletion"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tekshirish tugallanganini va fayl chop etishga tayyorligini ko'rsatish uchun "
|
||
"ushbu dalilni tasdiqlang."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.proofreading.confirmRemoveCompletion"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tekshirish tugallanmaganini va fayl chop etishga tayyor emasligini "
|
||
"ko'rsatish uchun ushbu dalilni tasdiqlashni bekor qiling."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.revertDeclineDescription"
|
||
msgstr "Haqiqatan ham bu topshirishni rad etish qarorini bekor qilmoqchimisiz?"
|
||
|
||
msgid "editor.publicIdentificationNumericNotAllowed"
|
||
msgstr "“{$publicIdentifier}” umumiy identifikatori raqam boʻlmasligi kerak."
|
||
|
||
msgid "editor.publicIdentificationPatternNotAllowed"
|
||
msgstr "Umumiy identifikator uchun {$pattern} naqshiga ruxsat berilmagan."
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.filterRating"
|
||
msgstr "Hech bo'lmaganda baholangan"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.activeReviews"
|
||
msgstr "{$count} faol"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.activeReviewsDescription"
|
||
msgstr "Hozirda faol sharhlar tayinlangan"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.assignedToLastRound"
|
||
msgstr "Ushbu taqrizchi oxirgi bosqichda ko'rib chiqishni yakunladi."
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.completedReviews"
|
||
msgstr "Ko‘rib chiqishlar yakunlandi"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.declinedReviews"
|
||
msgstr "Ko‘rib chiqish so‘rovlari rad etildi"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.cancelledReviews"
|
||
msgstr "Ko‘rib chiqish so‘rovlari bekor qilindi"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.reviewerRating"
|
||
msgstr "Sharhlovchi reytingi: {$rating}"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignment"
|
||
msgstr "{$days} kun oldin"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.daySinceLastAssignment"
|
||
msgstr "Kecha"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignmentDescription"
|
||
msgstr "Oxirgi ko'rib chiqish tayinlanganidan beri kunlar"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.averageCompletion"
|
||
msgstr "Ko'rib chiqish uchun o'rtacha kunlar"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.neverAssigned"
|
||
msgstr "Hech qachon tayinlanmagan"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.reassign"
|
||
msgstr "Qayta tayinlash"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.reassign.withName"
|
||
msgstr "{$name}ni qayta tayinlash"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.currentlyAssigned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.warnOnAssign"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu sharhlovchi bloklangan, chunki ularga muallifning shaxsini ko‘rish "
|
||
"imkonini beruvchi rol tayinlangan. Anonim ko'rib chiqish kafolatlanmaydi. Bu "
|
||
"sharhlovchini baribir qulfdan chiqarmoqchimisiz?"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.warnOnAssignUnlock"
|
||
msgstr "Qulfni ochish"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.reviewInterests"
|
||
msgstr "Qiziqishlarni ko'rib chiqish"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.biography"
|
||
msgstr "Biografiya"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.empty"
|
||
msgstr "Hech qanday sharhlovchi topilmadi"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.showOnlyReviewersFromPreviousRound"
|
||
msgstr "Oldingi raundga tayinlangan"
|
||
|
||
msgid "editor.decision.cancelDecision"
|
||
msgstr "Qarorni bekor qilish"
|
||
|
||
msgid "editor.decision.cancelDecision.confirmation"
|
||
msgstr "Bu qarorni bekor qilmoqchimisiz?"
|
||
|
||
msgid "editor.decision.completeSteps"
|
||
msgstr "Ushbu qarorni qabul qilish uchun quyidagi amallarni bajaring"
|
||
|
||
msgid "editor.decision.dontSkipEmail"
|
||
msgstr "Ushbu xatni o'tkazib yubormang"
|
||
|
||
msgid "editor.decision.emailSkipped"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu qadam o'tkazib yuborildi va hech qanday elektron pochta xabari "
|
||
"yuborilmaydi."
|
||
|
||
msgid "editor.decision.recordDecision"
|
||
msgstr "Qarorni qayd etish"
|
||
|
||
msgid "editor.decision.skipEmail"
|
||
msgstr "Ushbu xatni o'tkazib yuboring"
|
||
|
||
msgid "editor.decision.stepError"
|
||
msgstr "{$stepName} qadamida muammo yuz berdi."
|