250 lines
7.9 KiB
Plaintext
250 lines
7.9 KiB
Plaintext
# Hüseyin Körpeoğlu <yoruyenturk@hotmail.com>, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:07+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 12:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Hüseyin Körpeoğlu <yoruyenturk@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
||
"installer/tr_TR/>\n"
|
||
"Language: tr_TR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||
|
||
msgid "installer.additionalLocales"
|
||
msgstr "Ek diller"
|
||
|
||
msgid "installer.administratorAccount"
|
||
msgstr "Yönetici Hesabı"
|
||
|
||
msgid "installer.administratorAccountInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu kullanıcı hesabı site yöneticisi olacaktır ve sisteme tam giriş yetkisi "
|
||
"olacaktır. Ek kullanıcı hesapları kurulumdan sonra oluşturulabilir."
|
||
|
||
msgid "installer.checkNo"
|
||
msgstr "<span class=\"pkp_form_error formError\">HAYIR</span>"
|
||
|
||
msgid "installer.checkYes"
|
||
msgstr "Evet"
|
||
|
||
msgid "installer.configFileError"
|
||
msgstr ""
|
||
"<tt>config.inc.php</tt> adlı konfigürasyon dosyası mevcut değil veya "
|
||
"okunabilir değil."
|
||
|
||
msgid "installer.connectionCharset"
|
||
msgstr "Bağlantı karakter seti"
|
||
|
||
msgid "installer.contentsOfConfigFile"
|
||
msgstr "Konfigürasyon dosyasının içeriği"
|
||
|
||
msgid "installer.databaseDriver"
|
||
msgstr "Veri tabanı sürücüsü"
|
||
|
||
msgid "installer.databaseDriverInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Sistem şu anda MySQL ve PostgreSQL'i desteklemektedir, aşağıdaki "
|
||
"seçeneklerden birini seçememeniz durumunda, sunucunuzun gerekli PHP "
|
||
"uzantılarına sahip olduğundan emin olmak için sistem yöneticinizle iletişime "
|
||
"geçin.</strong>"
|
||
|
||
msgid "installer.databaseHost"
|
||
msgstr "Ana Bilgisayar"
|
||
|
||
msgid "installer.databaseHostInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Alan (domain) soketleri yerine TCP/IP üzerinden bağlanmak için\"hostname\"i "
|
||
"boş bırakın. \"localhost\" bilgisi girildiyse soketler otomatik olarak "
|
||
"kullanılacaktır. Bu MySQL için gerekli değildir, fakat PstgreSQL gibi bazı "
|
||
"veri tabanı sunucuları için gereklidir."
|
||
|
||
msgid "installer.databaseName"
|
||
msgstr "Veri tabanı adı"
|
||
|
||
msgid "installer.databasePassword"
|
||
msgstr "Şifre"
|
||
|
||
msgid "installer.databaseSettings"
|
||
msgstr "Veri Tabanı Ayarları"
|
||
|
||
msgid "installer.databaseUsername"
|
||
msgstr "Kullanıcı adı"
|
||
|
||
msgid "installer.filesDir"
|
||
msgstr "Yüklemeler için dizin"
|
||
|
||
msgid "installer.fileSettings"
|
||
msgstr "Dosya Ayarları"
|
||
|
||
msgid "installer.form.clientCharsetRequired"
|
||
msgstr "Bir kullanıcı karakter seti seçilmiş olmalıdır."
|
||
|
||
msgid "installer.form.databaseDriverRequired"
|
||
msgstr "Bir veri tabanı sürücüsü seçilmiş olmalıdır."
|
||
|
||
msgid "installer.form.databaseNameRequired"
|
||
msgstr "Veri tabanı ismi gereklidir."
|
||
|
||
msgid "installer.form.emailRequired"
|
||
msgstr "Yönetici hesabı için geçerli bir e-posta adresi gereklidir."
|
||
|
||
msgid "installer.form.filesDirRequired"
|
||
msgstr "Yüklenen dosyaları saklamak için kullanılacak dizin gereklidir."
|
||
|
||
msgid "installer.form.localeRequired"
|
||
msgstr "Bir yer seçilmeli."
|
||
|
||
msgid "installer.form.passwordRequired"
|
||
msgstr "Yönetici hesabı için bir şifre gereklidir."
|
||
|
||
msgid "installer.form.passwordsDoNotMatch"
|
||
msgstr "Yönetici şifresi eşleşmedi."
|
||
|
||
msgid "installer.form.separateMultiple"
|
||
msgstr "Çoklu değerleri virgül ile ayırın"
|
||
|
||
msgid "installer.form.usernameAlphaNumeric"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yöneticinin kullanıcı adı yalnızca alfanümerik karakterleri, alt çizgileri "
|
||
"ve tire işaretlerini içerebilir ve mutlaka bir alfanümerik karakter ile "
|
||
"başlayıp sonlanmalıdır."
|
||
|
||
msgid "installer.form.usernameRequired"
|
||
msgstr "Yönetici hesabı için bir kullanıcı adı gereklidir."
|
||
|
||
msgid "installer.form.timeZoneRequired"
|
||
msgstr "Bir saat dilimi seçilmelidir."
|
||
|
||
msgid "installer.installationWrongPhp"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/><strong>UYARI: Kullanmakta olduğunuz PHP sürümü kurulum için minimum "
|
||
"gereksinimleri karşılamıyor. Daha güncel bir PHP sürümü yüklemeniz önerilir."
|
||
"</strong>"
|
||
|
||
msgid "installer.installErrorsOccurred"
|
||
msgstr "Yükleme sırasında hata oluştu"
|
||
|
||
msgid "installer.installerSQLStatements"
|
||
msgstr "Kurulum için SQL açıklamaları"
|
||
|
||
msgid "installer.installFileError"
|
||
msgstr ""
|
||
"<tt>dbscripts/xml/install.xml</tt> adlı kurulum dosyası mevcut değil veya "
|
||
"okunabilir değil."
|
||
|
||
msgid "installer.installFilesDirError"
|
||
msgstr "Yüklenen dosyalara özgü dizin mevcut veya yazılabilir değil."
|
||
|
||
msgid "installer.installParseDBFileError"
|
||
msgstr ""
|
||
"<tt>{$file}</tt> adlı veri tabanı kurulum dosyasında ayrıştırma hatası "
|
||
"oluştu."
|
||
|
||
msgid "installer.installMigrationError"
|
||
msgstr ""
|
||
"<tt>{$class}</tt> birleştirme yürütülürken bir istisna oluştu. İstisna "
|
||
"{$message} idi."
|
||
|
||
msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError"
|
||
msgstr ""
|
||
"<tt>{$file}</tt> adlı e-posta şablon dosyasında ayrıştırma hatası oluştu."
|
||
|
||
msgid "installer.installParseFilterConfigFileError"
|
||
msgstr "Filitre konfigürasyon dosyası <tt>{$file}</tt> ayrıştırma hatası."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "installer.unsupportedUpgradeError"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yükseltme desteklenmiyor. Ayrıntılar için docs/UPGRADE-UNSUPPORTED "
|
||
"dokümanına bakınız."
|
||
|
||
msgid "installer.timezoneInstructions"
|
||
msgstr "Bu sistem için kullanılacak saat dilimi."
|
||
|
||
msgid "installer.additionalLocalesInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu sistemde desteklenecek diğer dilleri seçin. Yönetim arayüzünden herhangi "
|
||
"bir zamanda ek diller de yüklenebilir.<br>* = Tam olarak çevrilmemiş dilleri "
|
||
"belirtir (terimlerin > %90'ı çevrilmiştir)"
|
||
|
||
msgid "installer.locale"
|
||
msgstr "Kurulum dili yeri"
|
||
|
||
msgid "installer.locale.maybeIncomplete"
|
||
msgstr "İşaretli diller tamamlanmamış olabilir."
|
||
|
||
msgid "installer.localeSettings"
|
||
msgstr "Yerel Ayarlar"
|
||
|
||
msgid "installer.oaiSettings"
|
||
msgstr "OAI Ayarları"
|
||
|
||
msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu sitede <a href=\"https://www.openarchives.org/\" target=\"_blank\">Open "
|
||
"Archives Initiative</a> üst veri harmanlama protokolüne uygun olarak meta "
|
||
"verilerini tanımlamak için tekil bir tanımlama kullanılır."
|
||
|
||
msgid "installer.oaiRepositoryId"
|
||
msgstr "Kurumsal Arşiv Belirleyici"
|
||
|
||
msgid "installer.publicFilesDirError"
|
||
msgstr "Genel dosya dizini mevcut değil veya yazılabilir değil."
|
||
|
||
msgid "installer.releaseNotes"
|
||
msgstr "Sürüm Notları"
|
||
|
||
msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle"
|
||
msgstr "Ön Yükleme Adımları"
|
||
|
||
msgid "installer.preInstallationInstructions"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\t\t<p>1. Aşağıdaki dosyalar ve dizinler (ve içerikleri) yazılabilir "
|
||
"olmalıdır:</p>\n"
|
||
"\t\t<ul>\n"
|
||
"\t\t\t<li><tt>config.inc.php</tt> yazılabilir (opsiyonel): {$writable_config}"
|
||
"</li>\n"
|
||
"\t\t\t<li><tt>public/</tt> yazılabilir: {$writable_public}</li>\n"
|
||
"\t\t\t<li><tt>cache/</tt> yazılabilir: {$writable_cache}</li>\n"
|
||
"\t\t\t<li><tt>cache/t_cache/</tt> yazılabilir: {$writable_templates_cache}</"
|
||
"li>\n"
|
||
"\t\t\t<li><tt>cache/t_compile/</tt> yazılabilir: "
|
||
"{$writable_templates_compile}</li>\n"
|
||
"\t\t\t<li><tt>cache/_db</tt> yazılabilir: {$writable_db_cache}</li>\n"
|
||
"\t\t</ul>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<p>2. Yüklenen dosyaları depolamak için bir dizin oluşturulmalı ve "
|
||
"yazılabilir yapmalısınız (Aşağıdaki \"Dosya Ayarları\" kısmına bakınız).</"
|
||
"p>\n"
|
||
"\t"
|
||
|
||
msgid "installer.configureXSLMessage"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>PHP kurulumunuzda XSL modülü etkin değil. Bunu etkinleştirin veya config."
|
||
"inc.php dosyanızda xslt_command parametresini yapılandırın. </p>"
|
||
|
||
msgid "installer.beacon"
|
||
msgstr "İşaretçi"
|
||
|
||
msgid "installer.beacon.enable"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yalnızca istatistik ve güvenlik uyarıları için PKP'ye tekil bir site kimliği "
|
||
"ve OAI temel URL'si oluşturun."
|
||
|
||
msgid "installer.unsupportedPhpError"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sunucunuzun PHP sürümü bu yazılımı desteklemiyor. docs/README dosyasından "
|
||
"kurulum gereksinimlerini tekrar kontrol ediniz."
|
||
|
||
#~ msgid "installer.clientCharset"
|
||
#~ msgstr "Kullanıcı karakter seti"
|
||
|
||
#~ msgid "installer.clientCharsetInstructions"
|
||
#~ msgstr "Hizmet vericiden veri gönderme ve alma için şifreleme."
|