608 lines
19 KiB
Plaintext
608 lines
19 KiB
Plaintext
# Hüseyin Körpeoğlu <yoruyenturk@hotmail.com>, 2022, 2023.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:07+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 08:25+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Hüseyin Körpeoğlu <yoruyenturk@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/editor/"
|
||
"tr/>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionArchive.confirmDelete"
|
||
msgstr "Bu kaydı tamamen silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||
|
||
msgid "editor.activityLog"
|
||
msgstr "Etkinlik Günlüğü"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionLibrary"
|
||
msgstr "Kütüphane"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission"
|
||
msgstr "Karar kaydedildi"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.declined"
|
||
msgstr "Gönderi reddedildi."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.accepted"
|
||
msgstr "Gönderi kabul edildi."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.published"
|
||
msgstr "Gönderi yayınlandı."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.reviewRound"
|
||
msgstr "Yeni bir değerlendirme turu için gönderildi."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.production"
|
||
msgstr "Basıma gönderildi."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.underReview"
|
||
msgstr "Gönderi değerlendirme için kabul edildi."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.changeDecision"
|
||
msgstr "Kararı değiştir"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.disallowedDecision"
|
||
msgstr "Bu kararı aday makaleye kaydetme izniniz yok."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidEditor"
|
||
msgstr ""
|
||
"Editör tanınmadı, bu aday makaleyle ilgili bir kararı kaydetme izni "
|
||
"olmayabilir."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidRecipients"
|
||
msgstr "Şu alıcılara e-posta gönderemezsiniz: {$names}."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRound"
|
||
msgstr "Bu değerlendirme turu bulunamadı."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundStage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir değerlendirme turu sağlandı, ancak bu karar değerlendirme aşamasında "
|
||
"alınmadı."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundSubmission"
|
||
msgstr "Bu değerlendirme turu, bu aday makalenin bir parçası değildir."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidStage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aday makale, bu kararı kaydetmek için iş akışının uygun aşamasında değil."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.noUnassignedDecisions"
|
||
msgstr "Kararı kaydetmek için aday makaleye atanmış olmanız gerekir."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredReviewRound"
|
||
msgstr "Bu kararı almak için bir değerlendirme turu numarası sağlanmalıdır."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredDecidingEditor"
|
||
msgstr "Nihai karar verebilecek bir editör atanmadıkça öneri yapılamaz."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.submissionInvalid"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aday makale hakkında bir karar alınamadı. Aday makale kimliği eksik veya "
|
||
"istenen gönderimle eşleşmiyor."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.workflowDecision.typeInvalid"
|
||
msgstr "Bu karar bulunamadı. Lütfen tanımlanan bir karar türü belirtin."
|
||
|
||
msgid "editor.review.notInitiated"
|
||
msgstr "Değerlendirme süreci henüz başlatılmamıştır."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.copyediting.personalMessageToUser"
|
||
msgstr "Kullanıcıya mesaj gönder"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.externalReviewDescription"
|
||
msgstr "Değerlendirme aşamasına göndermek için aşağıdaki dosyaları seçin."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.fileRequired"
|
||
msgstr "Kullanıcıya atamak için en az bir dosya seçmek gerekir."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.messageRequired"
|
||
msgstr "Kişisel bir mesaj eklemelisiniz."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.fileAuditor.skipEmail"
|
||
msgstr "Denetçiye e-posta gönderme"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.userRequired"
|
||
msgstr "Atamak için bir kullanıcı seçmelisiniz."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.uploadSelectFiles"
|
||
msgstr "Dosyaları Seç/Yükle"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.selectFiles"
|
||
msgstr "Dosyaları Seç"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.revisions"
|
||
msgstr "Düzeltmeler"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.review.reviewersDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
"Okuyucuları gönderileri değerlendirmeye davet etmek için <em>+Hakem Ekle</"
|
||
"em>'yi kullanın. Dizüstü bilgisayar simgesi, bir değerlendirmenin "
|
||
"gönderildiğini ve ardından da <em>Onaylandığını</em> gösterir. "
|
||
"Değerlendirmeler geciktiğinde, hakemlere hatırlatmak için kırmızı bir zarf "
|
||
"simgesi görüntülenir."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.addReviewer"
|
||
msgstr "Hakem Ekle"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.findAndSelectReviewer"
|
||
msgstr "Bir Hakem Belirleyin"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.findAndSelectUser"
|
||
msgstr "Bir Kullanıcı Belirleyin"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.fileList.includeAllStages"
|
||
msgstr "Tüm erişilebilir iş akışı aşamalarından dosyaları göster."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.review.currentFiles"
|
||
msgstr "{$round}. Tur İçin Geçerli İnceleme Dosyaları"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.backToSearch"
|
||
msgstr "Aramaya Dön"
|
||
|
||
msgid "editor.review.createReviewer"
|
||
msgstr "Yeni Bir Hakem Oluştur"
|
||
|
||
msgid "editor.review.enrollReviewer.short"
|
||
msgstr "Mevcut Kullanıcıyı Yetkilendir"
|
||
|
||
msgid "editor.review.unassignReviewer"
|
||
msgstr "Hakem Atamasını İptal Et"
|
||
|
||
msgid "editor.review.cancelReviewer"
|
||
msgstr "Hakemi İptal Et"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reinstateReviewer"
|
||
msgstr "Hakemi Yeniden Ata"
|
||
|
||
msgid "editor.review.resendRequestReviewer"
|
||
msgstr "Değerlendirme Talebini Yeniden Gönder"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.reviewType"
|
||
msgstr "Değerlendirme Türü"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.sendEmail"
|
||
msgstr "{$authorName} adlı yazar(lar)a bir e-posta bildirimi gönderin"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.sendEmail.editors"
|
||
msgstr "{$editorNames} adlı editör(ler)e bir e-posta bildirimi gönderin"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.skipEmail"
|
||
msgstr "e-posta bildirimi gönderme"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.open"
|
||
msgstr "Açık"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.anonymous"
|
||
msgstr "Körleme Hakem/Açık Yazar"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.doubleAnonymous"
|
||
msgstr "Körleme Hakem/Körleme Yazar"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.restrictFiles"
|
||
msgstr "Değerlendirilecek Dosyalar"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.restrictFiles.hide"
|
||
msgstr "Dosya Seçimini Kapat"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.editReview"
|
||
msgstr "Değerlendirmeyi Düzenle"
|
||
|
||
msgid "editor.review.anonymousReviewer"
|
||
msgstr "Anonim Hakem"
|
||
|
||
msgid "editor.review.personalMessageToReviewer"
|
||
msgstr "Hakeme e-posta gönderilecek"
|
||
|
||
msgid "editor.review.importantDates"
|
||
msgstr "Önemli Tarihler"
|
||
|
||
msgid "editor.review.uploadRevision"
|
||
msgstr "Revizyon Yükle"
|
||
|
||
msgid "editor.review.newReviewRound"
|
||
msgstr "Yeni Değerlendirme Turu Gerekir"
|
||
|
||
msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions"
|
||
msgstr "Düzeltmeler, yeni bir hakem değerlendirmesine tabi tutulmayacaktır."
|
||
|
||
msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit"
|
||
msgstr "Düzeltmeler yeni bir hakem değerlendirme turuna tabi olacaktır."
|
||
|
||
msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions.recommendation"
|
||
msgstr "Revizyonlar, yeni bir değerlendirme turuna tabi olmamalıdır."
|
||
|
||
msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit.recommendation"
|
||
msgstr "Revizyonlar, yeni bir değerlendirme turuna tabi olmalıdır."
|
||
|
||
msgid "editor.review.dateAccepted"
|
||
msgstr "Değerlendirme Kabul Tarihi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewsAdded"
|
||
msgstr "Değerlendirmeler mesaj içeriğine eklenmiştir."
|
||
|
||
msgid "editor.review.noReviews"
|
||
msgstr "İçe aktarılacak hakem değerlendirmesi yok"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reminder"
|
||
msgstr "Değerlendirme İçin Hatırlatma"
|
||
|
||
msgid "editor.review.thankReviewer"
|
||
msgstr "Hakeme Teşekkür Et"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reminderError"
|
||
msgstr "Değerlendirme gönderi hatası"
|
||
|
||
msgid "editor.review.thankReviewerError"
|
||
msgstr "Hakeme teşekkür gönderi hatası"
|
||
|
||
msgid "editor.review.skipEmail"
|
||
msgstr "Hakeme e-posta gönderme."
|
||
|
||
msgid "editor.review.sendReminder"
|
||
msgstr "Hatırlatma Gönder"
|
||
|
||
msgid "editor.review.readReview"
|
||
msgstr "Değerlendirmeyi Oku"
|
||
|
||
msgid "editor.review.readNewReview"
|
||
msgstr "Yeni Değerlendirme Oku"
|
||
|
||
msgid "editor.review.responseDue"
|
||
msgstr "Yanıt tarihi: {$date}"
|
||
|
||
msgid "editor.review.requestSent"
|
||
msgstr "İstek gönderildi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.requestAccepted"
|
||
msgstr "İstek Kabul Edildi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.requestDeclined"
|
||
msgstr "Talep Reddedildi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.requestCancelled"
|
||
msgstr "Talep İptal Edildi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.requestDeclined.tooltip"
|
||
msgstr "Hakem, bu değerlendirme talebini reddetti."
|
||
|
||
msgid "editor.review.requestCancelled.tooltip"
|
||
msgstr "Editör, bu değerlendirme talebini iptal etti."
|
||
|
||
msgid "editor.review.revertDecision"
|
||
msgstr "İade Nedeni"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewDue"
|
||
msgstr "İnceleme tarihi: {$date}"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewDueDate"
|
||
msgstr "Son Değerlendirme Tarihi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewCompleted"
|
||
msgstr "Değerlendirme Tamamlandı"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewConfirmed"
|
||
msgstr "Değerlendirme Onaylandı"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewSubmitted"
|
||
msgstr "Değerlendirme Gönderildi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewerThanked"
|
||
msgstr "Hakeme Teşekkür Edildi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.ReviewerResendRequest"
|
||
msgstr "Yeniden Gönderme İste"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewerComments"
|
||
msgstr "Değerlendirme Yorumları"
|
||
|
||
msgid "editor.review.rateReviewer"
|
||
msgstr "Hakem Puanlama"
|
||
|
||
msgid "editor.review.rateReviewer.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yapılan değerlendirmenin kalitesini inceleyin. Bu değerlendirme, hakemle "
|
||
"paylaşılmamaktadır."
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewerRating.none"
|
||
msgstr "Derecelendirme yok"
|
||
|
||
msgid "editor.review.mustSelect"
|
||
msgstr "Bir hakem seçmelisiniz"
|
||
|
||
msgid "editor.review.errorAddingReviewer"
|
||
msgstr "Hakem eklerken bir hata oluştu. Lütfen yeniden deneyin."
|
||
|
||
msgid "editor.review.errorDeletingReviewer"
|
||
msgstr "Hakem silerken bir hata oluştu. Lütfen yeniden deneyin."
|
||
|
||
msgid "editor.review.errorReinstatingReviewer"
|
||
msgstr "Hakem yeniden atanırken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
|
||
|
||
msgid "editor.review.errorResendingReviewerRequest"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hakeme değerlendirme davetini gönderilirken bir hata oluştu. Lütfen tekrar "
|
||
"deneyin."
|
||
|
||
msgid "editor.review.userGroupSelect"
|
||
msgstr "Bu hakem grubunda mevcut bir hakem yetkilendirin"
|
||
|
||
msgid "editor.review.unconsiderReviewText"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu yorumu değerlendirilmemiş olarak işaretlemek ister misiniz? eğerlendirme "
|
||
"geçmişi korunacaktır."
|
||
|
||
msgid "editor.review.unconsiderReview"
|
||
msgstr "Bu Yorumu İnceleme"
|
||
|
||
msgid "editor.review.readConfirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu değerlendirmeyi okunduktan sonra, değerlendirme sürecine devam edebilmek "
|
||
"için \"Onayla\"ya basın. Değerlendirme yapan, başka bir yerde incelemesini "
|
||
"yapmışsa, aşağıda dosya yükleyebilir ve devam etmek için \"Onayla\"ya "
|
||
"basabilir."
|
||
|
||
msgid "editor.discussion.errorAnonymousParticipants"
|
||
msgstr ""
|
||
"Değerlendirme sürecinin körleme hakemlik sürecini etkileyeceği için seçilen "
|
||
"kişilerle tartışma oluşturulamaz."
|
||
|
||
msgid "editor.discussion.errorNotStageParticipant"
|
||
msgstr "Seçilen kişi bu aşamaya atanmaz."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.schedulePublication"
|
||
msgstr "Yayın İçin Planla"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.selectCopyedingFiles"
|
||
msgstr "Düzeltme Kopyası Dosyaları"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.selectReviewer"
|
||
msgstr "Hakem Seç"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.taskDueDate"
|
||
msgstr "Görev Bitiş Tarihi"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.taskSchedule"
|
||
msgstr "Görev takvimi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.enrollReviewer"
|
||
msgstr "Mevcut bir kullanıcıyı hakem olarak yetkilendir"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.noAuditRequested"
|
||
msgstr "Bu dosya için herhangi bir inceleme istenmiyor"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.personalMessageToUser"
|
||
msgstr "E-posta kullanıcıya gönderilecek"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.proof.reminder"
|
||
msgstr "Düzeltmen Hatırlatması"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.editorial.approveCopyeditDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
"Değerlendirme dosyasının basım aşamasına gönderilmeden önce onaylanması "
|
||
"gerekir. Bu dosyayı onaylamak istiyor musunuz?"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.editorial.disapproveCopyeditDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu değerlendirme dosyasının reddedilmesi halinde, basım aşamasına "
|
||
"gönderilmesi mümkün olmayacaktır. Bu dosyayı reddetmek istiyor musunuz?"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.addAuditor"
|
||
msgstr "İnceleme Yapacak Kişi Ata"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.copyedit.manageCopyeditFilesDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
"Herhangi bir gönderi aşamasına önceden yüklenmiş olan tüm dosyalar aşağıdaki "
|
||
"İçeriği Ekle kutucuğunu işaretleyerek ve Ara'yı tıklayıp Değerlendirme "
|
||
"Dosyaları listesine eklenebilir: Tüm mevcut dosyalar listelenir ve eklenecek "
|
||
"şekilde seçilebilir. Bir dosyaya zaten yüklenmemiş ek dosyalar, Dosya Yükle "
|
||
"bağlantısını tıklayarak listeye eklenebilir."
|
||
|
||
msgid "editor.review"
|
||
msgstr "Değerlendir"
|
||
|
||
msgid "editor.review.reviewDetails"
|
||
msgstr "Değerlendirme Detayları"
|
||
|
||
msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded"
|
||
msgstr "Hiç Bir Dosya Yüklenmedi"
|
||
|
||
msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded.details"
|
||
msgstr "Herhangi bir değerlendirme dosyası yüklenmedi."
|
||
|
||
msgid "editor.review.emailReviewer"
|
||
msgstr "E-posta Değerlendirmesi"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.production.productionReadyFiles"
|
||
msgstr "Basıma Hazır Dosyalar"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.newRound"
|
||
msgstr "Yeni Değerlendirme Turu"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.recordDecision"
|
||
msgstr "Editöryal Kararı Kaydet"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation"
|
||
msgstr "Editöryal Öneriyi Kaydet"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.notifyEditors"
|
||
msgstr "Editörleri Bilgilendir"
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipEmail"
|
||
msgstr "Editörlere e-posta gönderme."
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.createDiscussion"
|
||
msgstr "Bu öneri hakkında bir değerlendirme tartışması oluştur."
|
||
|
||
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipDiscussion"
|
||
msgstr "Değerlendirme tartışması oluşturma."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.newRoundDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu gönderi için yeni bir değerlendirme turu oluşturmak üzeresiniz. Diğer "
|
||
"değerlendirme turlarında kullanılmayan dosyalar aşağıda listelenmiştir."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.createNewRound"
|
||
msgstr "Yeni bir değerlendirme turu oluştur"
|
||
|
||
msgid "editor.article.reviewForms"
|
||
msgstr "Değerlendirme Formları"
|
||
|
||
msgid "editor.article.selectReviewForm"
|
||
msgstr "Değerlendirme Formu Seç"
|
||
|
||
msgid "editor.article.confirmChangeReviewForm"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uyarı: Değerlendirme formunun değiştirilmesi, hakemlerin bu formu kullanarak "
|
||
"yaptıkları cevapları etkileyecektir. Devam etmek istediğine emin misin?"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected"
|
||
msgstr "Herhangi Bir Dosya Seçilmedi"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected.details"
|
||
msgstr "Değerlendirilecek olan gönderi için herhangi bir dosya seçmediniz."
|
||
|
||
msgid "submission.queries.subjectRequired"
|
||
msgstr "Bir tartışma konusu gerekli."
|
||
|
||
msgid "submission.queries.messageRequired"
|
||
msgstr "Bir tartışma mesajı gerekli."
|
||
|
||
msgid "submission.queries.attachedFiles"
|
||
msgstr "Ekli Dosyalar"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editQuery"
|
||
msgstr "Tartışmayı Düzelt"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.query.manageQueryNoteFilesDescription"
|
||
msgstr "Aşağıdaki listeden bu tartışmaya eklenmek üzere dosyalar eklenebilir."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.selectedReviewer"
|
||
msgstr "Seçilen Hakem"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.proofreading.approveProof"
|
||
msgstr "Düzeltmeyi Onayla"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.proofreading.revokeProofApproval"
|
||
msgstr "Düzeltme Onayını İptal Et"
|
||
|
||
msgid "editor.submission.proofreading.confirmCompletion"
|
||
msgstr ""
|
||
"Düzeltme işleminin tamamlandığını ve dosyanın yayınlanmaya hazır olduğunu "
|
||
"göstermek için bu düzeltmeyi onayla."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.proofreading.confirmRemoveCompletion"
|
||
msgstr ""
|
||
"Düzeltme işleminin tamamlanmadığını ve dosyanın yayınlanmaya hazır "
|
||
"olmadığını göstermek için bu düzeltme onayını iptal edin."
|
||
|
||
msgid "editor.submission.revertDeclineDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu aday makalenin reddetme kararını geri almak istediğinizden emin misiniz?"
|
||
|
||
msgid "editor.publicIdentificationNumericNotAllowed"
|
||
msgstr "'{$publicIdentifier}' genel belirleyici bir sayı olmamalıdır."
|
||
|
||
msgid "editor.publicIdentificationPatternNotAllowed"
|
||
msgstr "Ortak tanımlayıcı için {$pattern} modeline izin verilmez."
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.filterRating"
|
||
msgstr "En az reyting"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.activeReviews"
|
||
msgstr "Aktif {$count}"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.activeReviewsDescription"
|
||
msgstr "Şu anda atanmış aktif hakemler"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.assignedToLastRound"
|
||
msgstr "Bu Hakem, son turda değerlendirmeyi tamamladı."
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.completedReviews"
|
||
msgstr "Değerlendirme tamamlandı"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.declinedReviews"
|
||
msgstr "Değerlendirme istekleri reddedildi"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.cancelledReviews"
|
||
msgstr "Değerlendirme talebi iptal edildi"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.reviewerRating"
|
||
msgstr "Hakem reytingi: {$rating}"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignment"
|
||
msgstr "{$days} gün önce"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.daySinceLastAssignment"
|
||
msgstr "Dün"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignmentDescription"
|
||
msgstr "Son değerlendirme tarihinden bu yana geçen gün sayısı"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.averageCompletion"
|
||
msgstr "Ortalama değerlendirme gün sayısı"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.neverAssigned"
|
||
msgstr "Atanma yapılmadı"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.reassign"
|
||
msgstr "Yeniden Ata"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.reassign.withName"
|
||
msgstr "{$name} isimli Hakemi Tekrar Ata"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.currentlyAssigned"
|
||
msgstr "Bu hakem, bu gönderiyi değerlendirmek için zaten atandı."
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.warnOnAssign"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu hakeme, yazarın kimliğini görmesine izin veren bir rol verilmiş "
|
||
"olduğundan kilitlenmiştir. Körleme hakem değerlendirmesi garanti edilemez. "
|
||
"Yine de bu hakeme izin vermek ister misiniz?"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.warnOnAssignUnlock"
|
||
msgstr "İzin Ver"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.reviewInterests"
|
||
msgstr "Hakem İlgi Alanları"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.biography"
|
||
msgstr "Biyografi"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.empty"
|
||
msgstr "Hiç hakem bulunmuyor"
|
||
|
||
msgid "reviewer.list.showOnlyReviewersFromPreviousRound"
|
||
msgstr "Önceki Tura Atandı"
|
||
|
||
msgid "editor.decision.cancelDecision"
|
||
msgstr "Kararı İptal Et"
|
||
|
||
msgid "editor.decision.cancelDecision.confirmation"
|
||
msgstr "Bu kararı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||
|
||
msgid "editor.decision.completeSteps"
|
||
msgstr "Bu kararı almak için aşağıdaki adımları tamamlayın"
|
||
|
||
msgid "editor.decision.dontSkipEmail"
|
||
msgstr "Bu e-postayı atlamayın"
|
||
|
||
msgid "editor.decision.emailSkipped"
|
||
msgstr "Bu adım atlandı, e-posta gönderilmeyecek."
|
||
|
||
msgid "editor.decision.recordDecision"
|
||
msgstr "Kararı Kaydet"
|
||
|
||
msgid "editor.decision.skipEmail"
|
||
msgstr "Bu e-postayı atla"
|
||
|
||
msgid "editor.decision.stepError"
|
||
msgstr "{$stepName} adımında bir sorun oluştu."
|