182 lines
4.7 KiB
Plaintext
182 lines
4.7 KiB
Plaintext
# Hüseyin Körpeoğlu <yoruyenturk@hotmail.com>, 2023.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:07+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 06:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Hüseyin Körpeoğlu <yoruyenturk@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/default/"
|
||
"tr/>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.siteAdmin"
|
||
msgstr "Site Yöneticisi"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.siteAdmin"
|
||
msgstr "Site Yöneticileri"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.productionEditor"
|
||
msgstr "Üretim editörü"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.productionEditor"
|
||
msgstr "Üretim editörleri"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.productionEditor"
|
||
msgstr "ÜrE"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.copyeditor"
|
||
msgstr "Redaktör"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.copyeditor"
|
||
msgstr "Redaktörler"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.copyeditor"
|
||
msgstr "RD"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.proofreader"
|
||
msgstr "Düzeltmen"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.proofreader"
|
||
msgstr "Düzeltmenler"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.proofreader"
|
||
msgstr "DÜZ"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.designer"
|
||
msgstr "Tasarımcı"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.designer"
|
||
msgstr "Tasarımcılar"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.designer"
|
||
msgstr "Tasarım"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.internalReviewer"
|
||
msgstr "Dahili Hakem"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.internalReviewer"
|
||
msgstr "Dahili Hakemler"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.internalReviewer"
|
||
msgstr "DH"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.marketing"
|
||
msgstr "Pazarlama ve satış koordinatörü"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.marketing"
|
||
msgstr "Pazarlama ve satış koordinatörleri"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.marketing"
|
||
msgstr "PK"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.funding"
|
||
msgstr "Fon Koordinatörü"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.funding"
|
||
msgstr "Fon Koordinatörleri"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.funding"
|
||
msgstr "FK"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.indexer"
|
||
msgstr "İndeksleyici"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.indexer"
|
||
msgstr "İndeksleyiciler"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.indexer"
|
||
msgstr "İND"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.layoutEditor"
|
||
msgstr "Tasarım Editörü"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.layoutEditor"
|
||
msgstr "Tasarım Editörleri"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.layoutEditor"
|
||
msgstr "TE"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.author"
|
||
msgstr "Yazar"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.author"
|
||
msgstr "Yazarlar"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.author"
|
||
msgstr "YAZ"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.translator"
|
||
msgstr "Çeviren"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.translator"
|
||
msgstr "Çevirenler"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.translator"
|
||
msgstr "Çev"
|
||
|
||
msgid "default.groups.name.reader"
|
||
msgstr "Okuyucu"
|
||
|
||
msgid "default.groups.plural.reader"
|
||
msgstr "Okuyucular"
|
||
|
||
msgid "default.groups.abbrev.reader"
|
||
msgstr "Oku"
|
||
|
||
msgid "default.genres.other"
|
||
msgstr "Diğer"
|
||
|
||
msgid "default.genres.multimedia"
|
||
msgstr "Multimedya"
|
||
|
||
msgid "default.genres.image"
|
||
msgstr "Görsel"
|
||
|
||
msgid "default.genres.styleSheet"
|
||
msgstr "HTML Biçimi"
|
||
|
||
msgid "default.contextSettings.emailSignature"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br><br>—<br><p>Bu mesaj <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a> "
|
||
"tarafından otomatik gönderilmiş bir mesajdır.</p>"
|
||
|
||
msgid "default.submission.step.beforeYouBegin"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>{$contextName}'ne gönderdiğiniz aday makale için teşekkür ederiz. Sizden "
|
||
"aday makale dosyalarını yüklemeniz, diğer yazarları girmeniz ve başlık ve "
|
||
"özet gibi bilgiler vermeniz istenecektir.<p><p>Lütfen aday makelenizi "
|
||
"göndermeden önce <a href=\"{$submissionGuidelinesUrl}\" target=\"_blank"
|
||
"\">Yazar Rehberini</a> gözden geçiriniz. Makale gönderim adımlarında "
|
||
"editörlerimizin çalışmanızı değerlendirmesine yardımcı olmak için mümkün "
|
||
"olduğunca doğru ve eksiksiz bilgi verin.</p><p>Aday makale göndermeye "
|
||
"başladığınızda gönderiminiz otomatik kaydedebilir ve daha sonra giriş "
|
||
"yaparak gönderim adımlarına devam edebilirsiniz. Göndermeden önce girdiğiniz "
|
||
"tüm bilgileri inceleyebilir ve düzeltebilirsiniz.</p>"
|
||
|
||
msgid "default.submission.step.uploadFiles"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Editörlerimizin aday makalenizi değerlendirmek için ihtiyaç duyabileceği "
|
||
"tüm dosyaları yükleyin. Aday makalenize ek olarak, editörlerimiz için "
|
||
"yararlı olacaksa, veri kümeleri, çıkar çatışması beyanları veya diğer ek "
|
||
"dosyaları göndermek isteyebilirsiniz.</p>"
|
||
|
||
msgid "default.submission.step.contributors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "default.submission.step.details"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Aday makalenizin sürecini iyi yönetmemize yardımcı olmak için lütfen "
|
||
"aşağıdaki bilgileri girin.</p>"
|
||
|
||
msgid "default.submission.step.forTheEditors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "default.submission.step.review"
|
||
msgstr ""
|