532 lines
14 KiB
Plaintext
532 lines
14 KiB
Plaintext
# Magnus Annemark <magnus.annemark@ub.lu.se>, 2022, 2023.
|
|
# Ramana Fragola <ramana.fragola@kb.se>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:06+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 14:33+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ramana Fragola <ramana.fragola@kb.se>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/user/sv/"
|
|
">\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "user.accountInformation"
|
|
msgstr "Kontoinformation"
|
|
|
|
msgid "user.affiliation"
|
|
msgstr "Affiliering"
|
|
|
|
msgid "user.affiliation.description"
|
|
msgstr "(Din tillhörighet, t.ex. \"Karlstads universitet\")"
|
|
|
|
msgid "user.affiliations"
|
|
msgstr "Affilieringar"
|
|
|
|
msgid "user.authorization.accessDenied"
|
|
msgstr "Åtkomst nekad."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.processAuthenticationTokenRequired"
|
|
msgstr "Processens autentiseringsnyckel saknas eller är felaktig."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.contextRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Denna process kan inte genomföras utan ett sammanhang (press, tidskrift, "
|
|
"konferens etc)."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.loginRequired"
|
|
msgstr "Inloggning krävs."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.privateOperation"
|
|
msgstr ""
|
|
"Funktionen du försökte komma åt är antingen privat eller så finns den inte."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.restrictedSiteAccess"
|
|
msgstr "Åtkomst nekad. Åtkomst till den här sidan är för närvarande begränsad."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.roleBasedAccessDenied"
|
|
msgstr "Den nuvarande rollen har inte tillgång till den här funktionen."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.assignedStageRoleBasedAccessDenied"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du har inte blivit tilldelad det här bidraget i en roll som tillåter dig att "
|
|
"komma åt den här funktionen."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.userGroupRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"En giltig användargrupp behöver anges för att använda den här funktionen."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.managerRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"En ansvarig användare (t.ex. produktionsredaktör) måste tilldelas steget "
|
|
"innan du kan fortsätta."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.accessibleWorkflowStage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du har för närvarande inte tillgång till det här steget i arbetsflödet."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.workflowStageRequired"
|
|
msgstr "Steg i arbetsflödet krävs."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.pluginRequired"
|
|
msgstr "Plugin krävs."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.invalidReviewAssignment"
|
|
msgstr "Du har inte åtkomsträttigheter till det här granskningsuppdraget."
|
|
|
|
msgid "user.authorization.submissionQuery"
|
|
msgstr "Du har inte åtkomsträttigheter till den här diskussionen."
|
|
|
|
msgid "user.biography"
|
|
msgstr "Biografiska upplysningar (t.ex. institution och position)"
|
|
|
|
msgid "user.changeMyPassword"
|
|
msgstr "Ändra mitt lösenord"
|
|
|
|
msgid "user.changePassword"
|
|
msgstr "Ändra lösenord"
|
|
|
|
msgid "user.dateLastLogin"
|
|
msgstr "Senaste inloggning"
|
|
|
|
msgid "user.dateRegistered"
|
|
msgstr "Datum för registrering"
|
|
|
|
msgid "user.editMyProfile"
|
|
msgstr "Redigera min profil"
|
|
|
|
msgid "user.email"
|
|
msgstr "E-post"
|
|
|
|
msgid "user.givenName"
|
|
msgstr "Förnamn"
|
|
|
|
msgid "user.interests"
|
|
msgstr "Intresseområden för granskning"
|
|
|
|
msgid "user.gossip"
|
|
msgstr "Redaktionella anteckningar"
|
|
|
|
msgid "user.gossip.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mata in anteckningar om den här granskaren som du vill göra synliga för "
|
|
"andra administratörer, tidskriftsansvariga, redaktörer och underredaktörer. "
|
|
"Anteckningarna blir synliga för framtida granskningsuppdrag."
|
|
|
|
msgid "user.group"
|
|
msgstr "Användargrupp"
|
|
|
|
msgid "user.familyName"
|
|
msgstr "Efternamn"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.profileImageInvalid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ogiltigt format för profilbild, eller för stor bild. Godkända format är ."
|
|
"gif, .jpg, och .png, och bilden får inte vara större än 150x150 pixlar."
|
|
|
|
msgid "user.login.accountDisabledWithReason"
|
|
msgstr "Ditt konto har inaktiverats på grund av följande orsak: {$reason}"
|
|
|
|
msgid "user.login.accountDisabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ditt konto har inaktiverats. Kontakta tidskriftens administratörer för mer "
|
|
"information."
|
|
|
|
msgid "user.login.accountNotValidated"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vi har skickat ett e-postmeddelande till dig ({$email}) för bekräftelse. "
|
|
"Följ instruktionerna i meddelandet för att aktivera ditt nya konto. Om du "
|
|
"inte kan se något meddelande, vänligen kontrollera din skräppost."
|
|
|
|
msgid "user.login.activate"
|
|
msgstr "Aktivera konto"
|
|
|
|
msgid "user.login.activated"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ditt konto är aktiverat. Du kan nu logga in med de uppgifter du angav när du "
|
|
"skapade kontot."
|
|
|
|
msgid "user.login.changePasswordInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du måste välja ett nytt lösenord innan du kan logga in.<br /><br />Ange ditt "
|
|
"användarnamn, nuvarande lösenord och nytt lösenord nedan."
|
|
|
|
msgid "user.login.forgotPassword"
|
|
msgstr "Har du glömt ditt lösenord?"
|
|
|
|
msgid "user.login.loginError"
|
|
msgstr "Fel användarnamn/e-post eller lösenord. Försök igen."
|
|
|
|
msgid "user.login"
|
|
msgstr "Logga in"
|
|
|
|
msgid "user.login.lostPassword.confirmationSent"
|
|
msgstr ""
|
|
"En bekräftelse har skickats till den e-postadress, om ett motsvarande "
|
|
"användarkonto finns. Följ instruktionerna i meddelandet för att återställa "
|
|
"ditt lösenord."
|
|
|
|
msgid "user.login.lostPassword.invalidHash"
|
|
msgstr ""
|
|
"Länken du har klickat på har upphört eller är ogiltig. Prova att återställa "
|
|
"ditt lösenord igen."
|
|
|
|
msgid "user.login.lostPassword.passwordSent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ett nytt lösenord har skickats till din e-postadress. Du kan nu logga in med "
|
|
"det nya lösenordet."
|
|
|
|
msgid "user.login.registeredEmail"
|
|
msgstr "Registrerad användares e-postadress"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete"
|
|
msgstr "Registrering slutförd"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete.instructions"
|
|
msgstr "Tack för att du registrerat dig! Vad vill du göra härnäst?"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete.manageSubmissions"
|
|
msgstr "Visa inskickade bidrag"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete.newSubmission"
|
|
msgstr "Skicka in ett bidrag"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationComplete.continueBrowsing"
|
|
msgstr "Surfa vidare"
|
|
|
|
msgid "user.login.registrationPendingValidation"
|
|
msgstr "Avvaktar verifiering"
|
|
|
|
msgid "user.login.rememberUsernameAndPassword"
|
|
msgstr "Håll mig inloggad"
|
|
|
|
msgid "user.login.resetPassword"
|
|
msgstr "Återställ lösenord"
|
|
|
|
msgid "user.logOut"
|
|
msgstr "Logga ut"
|
|
|
|
msgid "user.logOutAs"
|
|
msgstr "Logga ut som {$username}"
|
|
|
|
msgid "user.hello"
|
|
msgstr "Hejsan, "
|
|
|
|
msgid "user.mailingAddress"
|
|
msgstr "Postadress"
|
|
|
|
msgid "user.myAccount"
|
|
msgstr "Mitt användarkonto"
|
|
|
|
msgid "user.name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
msgid "user.password"
|
|
msgstr "Lösenord"
|
|
|
|
msgid "user.repeatPassword"
|
|
msgstr "Upprepa lösenord"
|
|
|
|
msgid "user.phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
msgid "user.preferredPublicName"
|
|
msgstr "Tilltalsnamn"
|
|
|
|
msgid "user.preferredPublicName.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ange det fullständiga författarnamnet så som det ska visas i den färdiga "
|
|
"publikationen. Exempelvis: Dr. Alan P. Mwandenga"
|
|
|
|
msgid "user.profile.changePasswordInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ange ditt aktuella lösenord samt nytt lösenord nedan för att ändra "
|
|
"lösenordet för ditt konto."
|
|
|
|
msgid "user.profile.editProfile"
|
|
msgstr "Redigera profil"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.countryRequired"
|
|
msgstr "Land krävs."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.emailRequired"
|
|
msgstr "Giltig e-postadress krävs."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.givenNameRequired"
|
|
msgstr "Förnamn krävs."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.givenNameRequired.locale"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du har lagt till ett efternamn för ett språk där förnamn saknas. Lägg till "
|
|
"ett förnamn för detta språk."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.mailingAddressRequired"
|
|
msgstr "Postadress krävs."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.newPasswordRequired"
|
|
msgstr "Nytt lösenord krävs."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.oldPasswordInvalid"
|
|
msgstr "Aktuellt lösenord stämmer inte."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.openAccessNotifications"
|
|
msgstr "E-postmeddelande när nytt nummer gjorts tillgängligt open access"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.passwordRequired"
|
|
msgstr "Lösenord krävs."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.passwordSameAsOld"
|
|
msgstr "Ditt nya lösenord är samma som ditt förra."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.profileImage"
|
|
msgstr "Profilbild"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.publishedNotifications"
|
|
msgstr "E-postmeddelande när nytt nummer publicerats"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.urlInvalid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Angiven URL ogiltig. Vänligen kontrollera och försök igen. (Tips: Testa att "
|
|
"lägga till http:// i början av URL:en.)"
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.usergroupRequired"
|
|
msgstr "Användargrupp krävs."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.usernameRequired"
|
|
msgstr "Användarnamn krävs."
|
|
|
|
msgid "user.profile.form.privacyConsentRequired"
|
|
msgstr "Du måste acceptera villkoren i integritetspolicyn."
|
|
|
|
msgid "user.profile.leavePasswordBlank"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lämna lösenordsfälten tomma om du vill behålla det nuvarande lösenordet."
|
|
|
|
msgid "user.profile.newPassword"
|
|
msgstr "Nytt lösenord"
|
|
|
|
msgid "user.profile.oldPassword"
|
|
msgstr "Nuvarande lösenord"
|
|
|
|
msgid "user.profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
msgid "user.profile.publicProfile"
|
|
msgstr "Användarprofil"
|
|
|
|
msgid "user.profile.repeatNewPassword"
|
|
msgstr "Upprepa nytt lösenord"
|
|
|
|
msgid "user.login.registerNewAccount"
|
|
msgstr "Registrera dig"
|
|
|
|
msgid "user.login.resetPasswordInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fyll i e-postadressen för ditt konto nedan och få ett e-postmeddelande med "
|
|
"instruktioner om hur du återställer ditt lösenord."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.privacyConsent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ja, jag accepterar att mina data samlas och lagras enligt <a href="
|
|
"\"{$privacyUrl}\" target=\"_blank\">integritetspolicyn</a>."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.emailConsent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ja, jag vill bli kontaktad med information om nya publiceringar och "
|
|
"meddelanden."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.emailExists"
|
|
msgstr "E-postadressen används redan av annan användare."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.passwordsDoNotMatch"
|
|
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.emailsDoNotMatch"
|
|
msgstr "Fälten för e-postadress stämmer inte överens."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.usernameAlphaNumeric"
|
|
msgstr ""
|
|
"Användarnamnet får bara innehålla gemena alfanumeriska tecken, under- och "
|
|
"bindestreck, samt måste börja och sluta med ett alfanumeriskt tecken."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.userGroupRequired"
|
|
msgstr "Minst en roll krävs."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.usernameExists"
|
|
msgstr "Användarnamnet används redan av en annan användare."
|
|
|
|
msgid "user.register.form.passwordLengthRestriction"
|
|
msgstr "Lösenordet måste innehålla minst {$length} tecken."
|
|
|
|
msgid "user.register.registerAs"
|
|
msgstr "Registrera dig hos {$contextName} som..."
|
|
|
|
msgid "user.register"
|
|
msgstr "Registrera dig"
|
|
|
|
msgid "user.register.usernameRestriction"
|
|
msgstr ""
|
|
"Användarnamnet får bara innehålla gemener, siffror, och under-/bindestreck."
|
|
|
|
msgid "user.register.registrationCompleted"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du har registrerat dig. <a href=\"{$profileUrl}\">Klicka här</a> för att "
|
|
"färdigställa din användarprofil."
|
|
|
|
msgid "user.role.assistant"
|
|
msgstr "Assistent"
|
|
|
|
msgid "user.role.author"
|
|
msgstr "Författare"
|
|
|
|
msgid "user.role.author_s"
|
|
msgstr "Författare"
|
|
|
|
msgid "user.role.authors"
|
|
msgstr "Författare"
|
|
|
|
msgid "user.role.editor"
|
|
msgstr "Redaktör"
|
|
|
|
msgid "user.role.editors"
|
|
msgstr "Redaktörer"
|
|
|
|
msgid "user.role.reader"
|
|
msgstr "Läsare"
|
|
|
|
msgid "user.role.readers"
|
|
msgstr "Läsare"
|
|
|
|
msgid "user.role.reviewer"
|
|
msgstr "Granskare"
|
|
|
|
msgid "user.role.reviewers"
|
|
msgstr "Granskare"
|
|
|
|
msgid "user.role.siteAdmin"
|
|
msgstr "Webbplatsadministratör"
|
|
|
|
msgid "user.role.siteAdmins"
|
|
msgstr "Webbplatsadministratörer"
|
|
|
|
msgid "user.role.copyeditor"
|
|
msgstr "Manusredaktör"
|
|
|
|
msgid "user.role.copyeditors"
|
|
msgstr "Manusredaktörer"
|
|
|
|
msgid "user.role.proofreader"
|
|
msgstr "Korrekturläsare"
|
|
|
|
msgid "user.role.proofreaders"
|
|
msgstr "Korrekturläsare"
|
|
|
|
msgid "user.role.layoutEditor"
|
|
msgstr "Layoutredaktör"
|
|
|
|
msgid "user.role.layoutEditors"
|
|
msgstr "Layoutredaktörer"
|
|
|
|
msgid "user.roles"
|
|
msgstr "Roller"
|
|
|
|
msgid "user.sendPassword"
|
|
msgstr "Bekräftelse"
|
|
|
|
msgid "user.sendPassword.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Skicka mig en bekräftelse per e-post innehållande mitt användarnamn och "
|
|
"lösenord"
|
|
|
|
msgid "user.signature"
|
|
msgstr "Signatur"
|
|
|
|
msgid "user.title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
msgid "user.url"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
msgid "user.userHome"
|
|
msgstr "Min sida"
|
|
|
|
msgid "user.username"
|
|
msgstr "Användarnamn"
|
|
|
|
msgid "user.workingLanguages"
|
|
msgstr "Arbetsspråk"
|
|
|
|
msgid "user.orcid"
|
|
msgstr "ORCID-iD"
|
|
|
|
msgid "user.orcid.orcidInvalid"
|
|
msgstr ""
|
|
"ORCID-iD inkorrekt. Fyll i hela URI:n (t.ex. \"https://orcid."
|
|
"org/0000-0002-1825-0097\")."
|
|
|
|
msgid "user.profile.identity"
|
|
msgstr "Identitet"
|
|
|
|
msgid "user.profile.contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
msgid "user.profile.public"
|
|
msgstr "Publik"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey"
|
|
msgstr "API-nyckel"
|
|
|
|
msgid "user.apiKeyEnabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillåt externa applikationer som har API-nyckeln att få tillgång till det "
|
|
"här kontot"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.generate"
|
|
msgstr "Skapa API-nyckel"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.remove"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.generateWarning"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vid skapande av ny API-nyckel blir den nuvarande nyckeln för det här kontot "
|
|
"ogiltig."
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.removeWarning"
|
|
msgstr ""
|
|
"Om du tar bort nyckeln kommer tillgången till alla applikationer som "
|
|
"använder sig av nyckeln upphävas."
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.remove.confirmation.message"
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här API-nyckeln?"
|
|
|
|
msgid "user.apiKey.secretRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Innan det är möjligt att skapa en API-nyckel måste administratören för "
|
|
"webbplatsen ange något i fältet \"api_key_secret\" i konfigurationsfilen."
|
|
|
|
msgid "user.privacyLink"
|
|
msgstr ""
|
|
"Din data lagras i enlighet med vår <a href=\"{$privacyUrl}\" target=\"_blank"
|
|
"\">integritetspolicy</a>."
|
|
|
|
msgid "user.login.lostPassword.invalidUser"
|
|
msgstr "Det existerar ingen användare med den angivna e-postadressen."
|
|
|
|
msgid "user.login.lostPassword.confirmationSentFailedWithReason"
|
|
msgstr "Kunde inte genomföra återställning av lösenord på grund av {$reason}."
|
|
|
|
msgid "user.login.passwordResetProcessInstructions"
|
|
msgstr "Ange nytt lösenord."
|
|
|
|
msgid "user.login.resetPassword.passwordUpdated"
|
|
msgstr "Lösenordet är uppdaterat. Logga in med det nya lösenordet."
|
|
|
|
msgid "user.usernameOrEmail"
|
|
msgstr "Användarnamn eller e-post"
|