195 lines
5.6 KiB
Plaintext
195 lines
5.6 KiB
Plaintext
# Magnus Annemark <magnus.annemark@ub.lu.se>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:05+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 19:40+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Magnus Annemark <magnus.annemark@ub.lu.se>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/default/"
|
|
"sv/>\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.siteAdmin"
|
|
msgstr "Webbplatsadministratör"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.siteAdmin"
|
|
msgstr "Webbplatsadministratörer"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.productionEditor"
|
|
msgstr "Produktionsredaktör"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.productionEditor"
|
|
msgstr "Produktionsredaktörer"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.productionEditor"
|
|
msgstr "P.red"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.copyeditor"
|
|
msgstr "Manusredaktör"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.copyeditor"
|
|
msgstr "Manusredaktörer"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.copyeditor"
|
|
msgstr "M.red"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.proofreader"
|
|
msgstr "Korrekturläsare"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.proofreader"
|
|
msgstr "Korrekturläsare"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.proofreader"
|
|
msgstr "Korr"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.designer"
|
|
msgstr "Designer"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.designer"
|
|
msgstr "Designer"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.designer"
|
|
msgstr "Design"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.internalReviewer"
|
|
msgstr "Intern granskare"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.internalReviewer"
|
|
msgstr "Interna granskare"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.internalReviewer"
|
|
msgstr "IG"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.marketing"
|
|
msgstr "Marknadsförings- och försäljningskoordinator"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.marketing"
|
|
msgstr "Marknadsförings- och försäljningskoordinatorer"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.marketing"
|
|
msgstr "MF"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.funding"
|
|
msgstr "Finansieringskoordinator"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.funding"
|
|
msgstr "Finansieringskoordinatorer"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.funding"
|
|
msgstr "FK"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.indexer"
|
|
msgstr "Indexerare"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.indexer"
|
|
msgstr "Indexerare"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.indexer"
|
|
msgstr "Ind"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.layoutEditor"
|
|
msgstr "Layout-redaktör"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.layoutEditor"
|
|
msgstr "Layout-redaktörer"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.layoutEditor"
|
|
msgstr "L.red"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.author"
|
|
msgstr "Författare"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.author"
|
|
msgstr "Författare"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.author"
|
|
msgstr "Förf"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.translator"
|
|
msgstr "Översättare"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.translator"
|
|
msgstr "Översättare"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.translator"
|
|
msgstr "Övers"
|
|
|
|
msgid "default.groups.name.reader"
|
|
msgstr "Läsare"
|
|
|
|
msgid "default.groups.plural.reader"
|
|
msgstr "Läsare"
|
|
|
|
msgid "default.groups.abbrev.reader"
|
|
msgstr "Läs"
|
|
|
|
msgid "default.genres.other"
|
|
msgstr "Övriga"
|
|
|
|
msgid "default.genres.multimedia"
|
|
msgstr "Multimedia"
|
|
|
|
msgid "default.genres.image"
|
|
msgstr "Bild"
|
|
|
|
msgid "default.genres.styleSheet"
|
|
msgstr "HTML-stilmall"
|
|
|
|
msgid "default.contextSettings.emailSignature"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br><br>—<br><p>Detta är ett automatiskt meddelande från <a href=\""
|
|
"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>.</p>"
|
|
|
|
msgid "default.submission.step.beforeYouBegin"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Tack för ditt bidrag till {$contextName}. Du kommer ombes ladda upp "
|
|
"filer, ange medförfattare och information såsom titel och abstract.<p><p>Läs "
|
|
"våra <a href=\"{$submissionGuidelinesUrl}\" target=\"_blank\">riktlinjer för "
|
|
"bidrag</a> om du inte har gjort det tidigare. Hjälp våra redaktörer att "
|
|
"bedöma verket genom att ange så många detaljer som möjligt när du fyller i "
|
|
"formulären. </p><p>Du kan spara bidraget och komma tillbaka till det senare. "
|
|
"Du kommer ha möjlighet att granska och korrigera all information innan du "
|
|
"skickar in bidraget.</p>"
|
|
|
|
msgid "default.submission.step.uploadFiles"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Bifoga filer som kan vara relevanta för redaktionen vid utvärderingen av "
|
|
"ditt bidrag. Det kan exempelvis vara dataset, deklaration om "
|
|
"intressekonflikter, eller annat kompletterande material.</p>"
|
|
|
|
msgid "default.submission.step.contributors"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Lägg till detaljer om alla författare till bidraget. Författare som "
|
|
"inkluderas här kommer meddelas om det genom e-post, och kommer även meddelas "
|
|
"om alla redaktionella beslut gällande bidraget.</p><p>Om författaren inte "
|
|
"kan kontaktas genom e-post (t.ex. för att de måste vara anonyma eller inte "
|
|
"har någon e-postadress) ska ni inte ange en fingerad e-postadress. Du kan "
|
|
"lägga till information om författaren i ett meddelande till redaktören i ett "
|
|
"senare steg i processen.</p>"
|
|
|
|
msgid "default.submission.step.details"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Ange följande detaljer för att hjälpa oss att hantera ditt bidrag i vårt "
|
|
"system.</p>"
|
|
|
|
msgid "default.submission.step.forTheEditors"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Ange följande detaljer för att hjälpa vår redaktion att hantera ditt "
|
|
"bidrag.</p><p>Lägg till metadata som du tror kan vara till hjälp i det "
|
|
"redaktionella arbetet. Informationen du anger kan ändras före "
|
|
"publicering.</p>"
|
|
|
|
msgid "default.submission.step.review"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Granska informationen du har angivit innan du färdigställer bidraget. Du "
|
|
"kan ändra detaljer som visas här genom att trycka på redigera-knappen överst "
|
|
"vid varje sektion.</p><p>När du är färdig med bidraget kommer en person i "
|
|
"redaktionen tilldelas uppdraget att granska det. Se till att informationen "
|
|
"du har angivit är korrekt.</p>"
|