736 lines
20 KiB
Plaintext
736 lines
20 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:03+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:50:03+00:00\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: sr_RS@cyrillic\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
msgid "grid.noItems"
|
||
msgstr "Нема ставки"
|
||
|
||
msgid "grid.settings"
|
||
msgstr "Подешавања"
|
||
|
||
msgid "grid.noAuditors"
|
||
msgstr "Нема ревизора"
|
||
|
||
msgid "grid.remotelyHostedItem"
|
||
msgstr "Овај објекат је хостован на удаљеном серверу."
|
||
|
||
msgid "grid.action.uninstall"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.action.manageAccess"
|
||
msgstr "Управљај приступом"
|
||
|
||
msgid "grid.action.sort"
|
||
msgstr "Поређај"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addItem"
|
||
msgstr "Додај ставку"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addNote"
|
||
msgstr "Додај напомену"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addQuery"
|
||
msgstr "Додај дискусију"
|
||
|
||
msgid "grid.action.readQuery"
|
||
msgstr "Прочитај дискусију"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteQuery"
|
||
msgstr "Обриши дискусију"
|
||
|
||
msgid "grid.action.updateQuery"
|
||
msgstr "Ажурирај дискусију"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addUser"
|
||
msgstr "Додај корисника"
|
||
|
||
msgid "grid.action.unassignReviewer"
|
||
msgstr "Откажи рецензента"
|
||
|
||
msgid "grid.action.approveCopyedit"
|
||
msgstr "Одобри овај коректорски фајл за слање у следећу фазу."
|
||
|
||
msgid "grid.action.reload"
|
||
msgstr "Учитај поново"
|
||
|
||
msgid "grid.action.delete"
|
||
msgstr "Обриши"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteFile"
|
||
msgstr "Обриши фајл"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteMedia"
|
||
msgstr "Обриши медију"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editMedia"
|
||
msgstr "Уреди медију"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editSection"
|
||
msgstr "Уреди секцију"
|
||
|
||
msgid "grid.action.export"
|
||
msgstr "Извоз"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteSection"
|
||
msgstr "Обриши секцију"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editorialHistory"
|
||
msgstr "Историја уређивања"
|
||
|
||
msgid "grid.action.remove"
|
||
msgstr "Уклони"
|
||
|
||
msgid "grid.action.edit"
|
||
msgstr "Измени"
|
||
|
||
msgid "grid.action.approve"
|
||
msgstr "Одобрити"
|
||
|
||
msgid "grid.action.disapprove"
|
||
msgstr "Није одобрено"
|
||
|
||
msgid "grid.action.setApproval"
|
||
msgstr "Подеси одобрење"
|
||
|
||
msgid "grid.action.moreInformation"
|
||
msgstr "Више информација"
|
||
|
||
msgid "grid.action.restoreDefaults"
|
||
msgstr "Врати на основне вредности"
|
||
|
||
msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm"
|
||
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да вратите на подразумеване вредности?"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addAuthor"
|
||
msgstr "Додај аутора"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editAuthor"
|
||
msgstr "Измени аутора"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteAuthor"
|
||
msgstr "Обриши аутора"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addAuditor"
|
||
msgstr "Додај ревизора"
|
||
|
||
msgid "grid.action.upgrade"
|
||
msgstr "Надогради"
|
||
|
||
msgid "grid.action.order"
|
||
msgstr "Поредак"
|
||
|
||
msgid "grid.action.saveOrdering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.action.cancelOrdering"
|
||
msgstr "Поништи поредак"
|
||
|
||
msgid "grid.action.extendAll"
|
||
msgstr "Отвори се"
|
||
|
||
msgid "grid.action.collapse"
|
||
msgstr "Затвори"
|
||
|
||
msgid "grid.action.collapseAll"
|
||
msgstr "Затвори све"
|
||
|
||
msgid "grid.action.wizard"
|
||
msgstr "Чаробњак подешавања"
|
||
|
||
msgid "grid.action.moveItem"
|
||
msgstr "Премести ставку"
|
||
|
||
msgid "grid.action.downloadAll"
|
||
msgstr "Преузми све фајлове као архиву"
|
||
|
||
msgid "grid.action.readReview"
|
||
msgstr "Прочитај рецензију"
|
||
|
||
msgid "grid.action.email"
|
||
msgstr "Пошаљи имејл"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addReviewer"
|
||
msgstr "Додај рецензента"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addFile"
|
||
msgstr "Додај фајл"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editFile"
|
||
msgstr "Измени фајл"
|
||
|
||
msgid "grid.action.selectFiles"
|
||
msgstr "Обележи фајлове за уређивање"
|
||
|
||
msgid "grid.action.requestRevisions"
|
||
msgstr "Захтевај ревизију за ову предају"
|
||
|
||
msgid "grid.action.accept"
|
||
msgstr "Прихвати предају"
|
||
|
||
msgid "grid.action.decline"
|
||
msgstr "Одбиј предају"
|
||
|
||
msgid "grid.action.internalReview"
|
||
msgstr "Пошаљи рад интерном рецензенту"
|
||
|
||
msgid "grid.action.externalReview"
|
||
msgstr "Пошаљи рад спољашњем рецензенту"
|
||
|
||
msgid "grid.action.sendToProduction"
|
||
msgstr "Пошаљи рад у продукцију"
|
||
|
||
msgid "grid.action.settings"
|
||
msgstr "Подешавања"
|
||
|
||
msgid "grid.action.importexport"
|
||
msgstr "Увези или извези садржај или податке са сајта"
|
||
|
||
msgid "grid.action.orderItems"
|
||
msgstr "Оногући мод \"поретка\""
|
||
|
||
msgid "grid.action.resetAll"
|
||
msgstr "Врати све ставке на основне вредности"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addPreparedEmail"
|
||
msgstr "Додај нови имејл шаблон"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editPreparedEmail"
|
||
msgstr "Уреди шаблон"
|
||
|
||
msgid "grid.action.disableEmail"
|
||
msgstr "Искључи шаблон"
|
||
|
||
msgid "grid.action.resetEmail"
|
||
msgstr "Ресетуј шаблон на основне поставке"
|
||
|
||
msgid "grid.action.expandAll"
|
||
msgstr "Прошири све"
|
||
|
||
msgid "grid.action.requestAccount"
|
||
msgstr "Додај учесника"
|
||
|
||
msgid "grid.action.expand"
|
||
msgstr "Прошири"
|
||
|
||
msgid "grid.action.notify"
|
||
msgstr "Обавести овог корисника"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addUserGroup"
|
||
msgstr "Додај нову групу корисника"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editUserGroup"
|
||
msgstr "Измени ову групу корисника"
|
||
|
||
msgid "grid.action.removeUserGroup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.action.disable"
|
||
msgstr "Онемогући"
|
||
|
||
msgid "grid.action.details"
|
||
msgstr "Погледај ову ставку"
|
||
|
||
msgid "grid.action.enrolExisting"
|
||
msgstr "Укључи постојећег корисника као рецензента"
|
||
|
||
msgid "grid.action.selectCreate"
|
||
msgstr "Направи новог рецензента"
|
||
|
||
msgid "grid.action.search"
|
||
msgstr "Претрага"
|
||
|
||
msgid "grid.action.advancedSearch"
|
||
msgstr "Напредна претрага"
|
||
|
||
msgid "grid.action.viewLibrary"
|
||
msgstr "Погледај библиотеку докумената"
|
||
|
||
msgid "grid.action.viewMetadata"
|
||
msgstr "Погледај метаподатке за ову предају"
|
||
|
||
msgid "grid.action.sendReminder"
|
||
msgstr "Пошаљи подсетник о задатку овом корснику"
|
||
|
||
msgid "grid.action.newRound"
|
||
msgstr "Направи нови круг"
|
||
|
||
msgid "grid.action.viewReviewGuidelines"
|
||
msgstr "Погледај упутства за рецензирање"
|
||
|
||
msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines"
|
||
msgstr "Погледај упутство за политику сукоба интереса"
|
||
|
||
msgid "grid.action.thankReviewer"
|
||
msgstr "Пошаљи захвалницу овом рецензенту"
|
||
|
||
msgid "grid.action.uploadFile"
|
||
msgstr "Додај фајл"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addAnnouncementType"
|
||
msgstr "Додај тип обавештења"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addAnnouncement"
|
||
msgstr "Додај обавештење"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addInstitution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.action.mergeUser"
|
||
msgstr "Споји кориснике"
|
||
|
||
msgid "grid.action.unassignUser"
|
||
msgstr "Откажи корисника"
|
||
|
||
msgid "grid.action.history"
|
||
msgstr "Погледај историју"
|
||
|
||
msgid "grid.action.unconsiderReview"
|
||
msgstr "Рецензија је готова али је можете и занемарити"
|
||
|
||
msgid "grid.action.enable"
|
||
msgstr "Омогући"
|
||
|
||
msgid "grid.action.bookInfo"
|
||
msgstr "Информације о предаји"
|
||
|
||
msgid "grid.action.logInAs"
|
||
msgstr "Пријави се као"
|
||
|
||
msgid "grid.action.exportAllUsers"
|
||
msgstr "Извези све кориснике"
|
||
|
||
msgid "grid.users.confirmExportAllUsers"
|
||
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да извезете све кориснике?"
|
||
|
||
msgid "grid.action.activate"
|
||
msgstr "Активирај"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deactivate"
|
||
msgstr "Деактивирај"
|
||
|
||
msgid "grid.action.copy"
|
||
msgstr "Копирај"
|
||
|
||
msgid "grid.action.preview"
|
||
msgstr "Прикажи"
|
||
|
||
msgid "grid.action.install"
|
||
msgstr "Инсталирај"
|
||
|
||
msgid "grid.action.moreItems"
|
||
msgstr "Учитај више"
|
||
|
||
msgid "grid.action.users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.task.status.completed"
|
||
msgstr "Овај задатак је завршен"
|
||
|
||
msgid "grid.task.status.new"
|
||
msgstr "Означено када се разматра"
|
||
|
||
msgid "grid.task.status.uploaded"
|
||
msgstr "Назив ове колоне даје информацију о томе ко је додао овај фајл"
|
||
|
||
msgid "grid.task.status.unfinished"
|
||
msgstr "Задатак није завршен"
|
||
|
||
msgid "grid.task.status.reviewReady"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ова рецензија је спремна. Кликните на иконицу напомене са леве стране да "
|
||
"бисте је прочитали."
|
||
|
||
msgid "grid.columns.actions"
|
||
msgstr "Акције"
|
||
|
||
msgid "grid.columns.institution"
|
||
msgstr "Институције"
|
||
|
||
msgid "grid.columns.url"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
msgid "grid.columns.auditor"
|
||
msgstr "Ревизор"
|
||
|
||
msgid "grid.columns.locale"
|
||
msgstr "Локализација"
|
||
|
||
msgid "grid.columns.locale.code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.sponsor.title"
|
||
msgstr "Установе подршке"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addSponsor"
|
||
msgstr "Додај установу подршке"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteSponsor"
|
||
msgstr "Обриши установу подршке"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editSponsor"
|
||
msgstr "Измени установу подршке"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addSeries"
|
||
msgstr "Додај серије"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editSeries"
|
||
msgstr "Измени серије"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteSeries"
|
||
msgstr "Обриши серије"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addCategory"
|
||
msgstr "Додај категорију"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editCategory"
|
||
msgstr "Измени категорију"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteCategory"
|
||
msgstr "Обриши категорију"
|
||
|
||
msgid "grid.contributor.title"
|
||
msgstr "Извори подршке"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addContributor"
|
||
msgstr "Додај сарадника"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteContributor"
|
||
msgstr "Обриши сарадника"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteContributor.confirmationMessage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.action.newVersion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.reviewForm.title"
|
||
msgstr "Форме рецензија"
|
||
|
||
msgid "grid.reviewFormElement.responseItems"
|
||
msgstr "Опције одговора"
|
||
|
||
msgid "grid.noFiles"
|
||
msgstr "Нема фајлова"
|
||
|
||
msgid "grid.libraryFiles.column.files"
|
||
msgstr "Фајлови"
|
||
|
||
msgid "grid.libraryFiles.submission.title"
|
||
msgstr "Библиотека предатих радова"
|
||
|
||
msgid "grid.libraryFiles.editorial.title"
|
||
msgstr "Уредничка библиотека"
|
||
|
||
msgid "grid.libraryFiles.review.title"
|
||
msgstr "Рецезентска библиотека"
|
||
|
||
msgid "grid.libraryFiles.production.title"
|
||
msgstr "Продукциона библиотека"
|
||
|
||
msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title"
|
||
msgstr "Библиотека продукцијских шаблона"
|
||
|
||
msgid "grid.submissionChecklist.title"
|
||
msgstr "Списак за проверу предатих радова"
|
||
|
||
msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem"
|
||
msgstr "Ставке списка за проверу"
|
||
|
||
msgid "author.users.contributor.principalContact"
|
||
msgstr "Примарни контакт"
|
||
|
||
msgid "author.users.contributor.setPrincipalContact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview.description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview.format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview.display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview.abbreviated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview.publicationLists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview.full"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.roles.currentRoles"
|
||
msgstr "Тренутне улоге"
|
||
|
||
msgid "grid.roles.add"
|
||
msgstr "Направи нову улогу"
|
||
|
||
msgid "grid.roles.stageAssignment"
|
||
msgstr "Додела у фази"
|
||
|
||
msgid "grid.user.currentUsers"
|
||
msgstr "Тренутни корисници"
|
||
|
||
msgid "grid.user.currentEnrollment"
|
||
msgstr "Тренутне улоге"
|
||
|
||
msgid "grid.user.allRoles"
|
||
msgstr "Све улоге"
|
||
|
||
msgid "grid.user.allPermissionLevels"
|
||
msgstr "Сви нивои приступа"
|
||
|
||
msgid "grid.user.add"
|
||
msgstr "Додај корисника"
|
||
|
||
msgid "grid.user.enroll"
|
||
msgstr "Укључи корисника"
|
||
|
||
msgid "grid.user.edit"
|
||
msgstr "Измени корисника"
|
||
|
||
msgid "grid.user.email"
|
||
msgstr "Имејл"
|
||
|
||
msgid "grid.user.enable"
|
||
msgstr "Омогући"
|
||
|
||
msgid "grid.user.disable"
|
||
msgstr "Онемогући"
|
||
|
||
msgid "grid.user.disableReason"
|
||
msgstr "Разлог за искључивање корисника"
|
||
|
||
msgid "grid.user.enableReason"
|
||
msgstr "Разлог за укључивање корисника"
|
||
|
||
msgid "grid.user.error"
|
||
msgstr ""
|
||
"Дошло је до грешке приликом администрације овог корисника. Покушајте поново."
|
||
|
||
msgid "grid.user.errorEmail"
|
||
msgstr ""
|
||
"Дошло је до грешке приликом слања имејла, уверите се да је имејл сервер "
|
||
"подешен како треба и да функционише или контактирајте администратора сервера."
|
||
|
||
msgid "grid.user.cannotAdminister"
|
||
msgstr ""
|
||
"Немате довољно права да администрирате овог корисника. Да бисте "
|
||
"администрирали кориснике морате бити администратор сајта."
|
||
|
||
msgid "grid.user.mustProvideName"
|
||
msgstr "Молимо унесите прво барем презиме за корисника"
|
||
|
||
msgid "grid.user.generatePassword"
|
||
msgstr "Генериши лозинку"
|
||
|
||
msgid "grid.user.generatePasswordDescription"
|
||
msgstr "Генериши насумичну лозинку за овог корисника."
|
||
|
||
msgid "grid.user.notifyUser"
|
||
msgstr "Обавести корисника"
|
||
|
||
msgid "grid.user.notifyUserDescription"
|
||
msgstr "Пошаљи кориснику имејл добродошлице."
|
||
|
||
msgid "grid.user.mustChangePassword"
|
||
msgstr "Измени лозинку"
|
||
|
||
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription"
|
||
msgstr "Корисник мора променити лозинку при следећем приступу."
|
||
|
||
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld"
|
||
msgstr "Захтевај од корисника да промене лозинку при следећем приступу."
|
||
|
||
msgid "grid.user.moreDetails"
|
||
msgstr "Више детаља о кориснику"
|
||
|
||
msgid "grid.user.lessDetails"
|
||
msgstr "Мање детаља о кориснику"
|
||
|
||
msgid "grid.user.userDetails"
|
||
msgstr "Детаљи корисника"
|
||
|
||
msgid "grid.user.userRoles"
|
||
msgstr "Улоге корисника"
|
||
|
||
msgid "grid.user.userNoRoles"
|
||
msgstr "Овај корисник нема улога."
|
||
|
||
msgid "grid.user.step1"
|
||
msgstr "1. корак: Унесите детаље корисника"
|
||
|
||
msgid "grid.user.step2"
|
||
msgstr "2. корак: Додајте улоге кориснику {$userFullName}"
|
||
|
||
msgid "grid.user.addRoles"
|
||
msgstr "Додај улоге"
|
||
|
||
msgid "grid.user.addRole"
|
||
msgstr "Додај улогу"
|
||
|
||
msgid "grid.user.selectUser"
|
||
msgstr "Одабери корсника"
|
||
|
||
msgid "grid.user.pleaseSelectUser"
|
||
msgstr "Молимо одаберите корисника"
|
||
|
||
msgid "grid.user.confirmLogInAs"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пријави се као овај корисник? Све што радите биће приписано овом кориснику."
|
||
|
||
msgid "grid.user.mergeUsers"
|
||
msgstr "Споји кориснике"
|
||
|
||
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser"
|
||
msgstr "Споји корисника"
|
||
|
||
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser"
|
||
msgstr "Споји у овог кјорисника"
|
||
|
||
msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers"
|
||
msgstr "Сви укључени корисници"
|
||
|
||
msgid "grid.user.mergeUsers.confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
"Да ли сте сигурни да желите да спојите налог са корисничким именом "
|
||
"\"{$oldUsername}\" са налогом са корисничким именом \"{$newUsername}\"? "
|
||
"Налог са корисничким именом \"{$oldUsername}\" неће више постојати. Ова "
|
||
"операција је неповратна."
|
||
|
||
msgid "grid.preparedEmails.title"
|
||
msgstr "Припремљени шаблони имејл порука"
|
||
|
||
msgid "grid.preparedEmails.currentList"
|
||
msgstr "Тренутна листа"
|
||
|
||
msgid "grid.plugin.allCategories"
|
||
msgstr "Све категорије"
|
||
|
||
msgid "grid.plugin.disable"
|
||
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да онемогућите овај додатак?"
|
||
|
||
msgid "grid.action.fileUnconsider"
|
||
msgstr "Дошло је до лектроских измена. Можете да занемарите овај задатак"
|
||
|
||
msgid "grid.artworkFile.caption"
|
||
msgstr "Наслов"
|
||
|
||
msgid "grid.artworkFile.credit"
|
||
msgstr "Заслуге"
|
||
|
||
msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner"
|
||
msgstr "Носилац ауторских права"
|
||
|
||
msgid "grid.artworkFile.copyrightContact"
|
||
msgstr "Контакт информације (уколико није аутор или издавач)"
|
||
|
||
msgid "grid.artworkFile.permissionTerms"
|
||
msgstr "Услови присупа"
|
||
|
||
msgid "grid.artworkFile.placement"
|
||
msgstr "Положај у предаји"
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.assignStage"
|
||
msgstr "Додели фазу"
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.unassignStage"
|
||
msgstr "Уклони фазу"
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.allStages"
|
||
msgstr "Све фазе процеса рада"
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.filter.listRoles"
|
||
msgstr "Излистај улоге додељене"
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel"
|
||
msgstr "Са нивоом приступа подешеним на"
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup"
|
||
msgstr "Улога {$userGroupName} је системска и не може бити уклоњена."
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не могу да уклоним улогу {$userGroupName}. Тренутно је додељена за "
|
||
"{$usersCount} корисник(а)."
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.removed"
|
||
msgstr "Улога {$userGroupName} је уклоњена."
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.assignedStage"
|
||
msgstr "Улога {$userGroupName} је додељена фази {$stageName}."
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.unassignedStage"
|
||
msgstr "Улога {$userGroupName} је уклоњена из фазе {$stageName}."
|
||
|
||
msgid "grid.submission.itemTitle"
|
||
msgstr "Аутор; Наслов"
|
||
|
||
msgid "grid.submission.active.selectOrphaned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.action.addNavigationMenu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.action.addNavigationMenuItem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "grid.action.view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "author.users.contributor.name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
msgid "author.users.contributor.email"
|
||
msgstr "Имејл"
|
||
|
||
msgid "author.users.contributor.role"
|
||
msgstr "Улога"
|
||
|
||
msgid "author.users.contributor.includeInBrowse"
|
||
msgstr "У листи за преглед"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editContributor"
|
||
msgstr "Имени сарадника"
|
||
|
||
#~ msgid "grid.user.mergeUsers.noneEnrolled"
|
||
#~ msgstr "Нема корсника са том улогом."
|
||
|
||
#~ msgid "grid.user.mergeUsers.into.description"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Сада треба да одаберете корисника на ког ће се пренети особине претходног "
|
||
#~ "корисника, ауторства, уређивачки задаци и слично."
|
||
|
||
#~ msgid "grid.user.mergeUsers.from.description"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Одаберите корисника ког желите да спојите са другим корисником (када неко "
|
||
#~ "има на пример два налога). Налог који је први одабран биће обрисан, а све "
|
||
#~ "везано за њега биће пренето на други налог."
|
||
|
||
#~ msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUserSelect.confirm"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Да ли сте сигурни да желите да спојите овог корисника са другим? Другог "
|
||
#~ "корисника ћете одабрати на следећој страници."
|