253 lines
7.9 KiB
Plaintext
253 lines
7.9 KiB
Plaintext
# Primož Svetek <primoz.svetek@gmail.com>, 2022, 2023, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:01+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 11:08+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Primož Svetek <primoz.svetek@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
|
"installer/sl/>\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
|
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
msgid "installer.additionalLocales"
|
|
msgstr "Dodatni jeziki"
|
|
|
|
msgid "installer.administratorAccount"
|
|
msgstr "Račun administratorja"
|
|
|
|
msgid "installer.administratorAccountInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ta uporabniški račun bo postal administrator celotnega spletišča in bo imel "
|
|
"dostop do celotnega sistema. Dodani uporabniški računi se lahko naredijo po "
|
|
"namestitvi."
|
|
|
|
msgid "installer.checkNo"
|
|
msgstr "<span class=\"pkp_form_error formError\">NE</span>"
|
|
|
|
msgid "installer.checkYes"
|
|
msgstr "Da"
|
|
|
|
msgid "installer.configFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nastavitvena datoteka <tt>config.inc.php</tt> ne obstaja ali ni berljiva."
|
|
|
|
msgid "installer.connectionCharset"
|
|
msgstr "Nabor znakov povezave"
|
|
|
|
msgid "installer.contentsOfConfigFile"
|
|
msgstr "Vsebina nastavitvene datoteke"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseDriver"
|
|
msgstr "Gonilnik baze podatkov"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseDriverInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Sistem trenutno podpira le MySQL in PostgreSQL. V primeru, da spodaj "
|
|
"ne morete izbrati ene od teh dveh možnosti, kontaktirajte sistemskega "
|
|
"administratorja, da zagotovi, da bo imel strežnik nameščene potrebne PHP "
|
|
"razširitve.</strong>"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseHost"
|
|
msgstr "Gostitelj \"Host\""
|
|
|
|
msgid "installer.databaseHostInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pustite ime gostitelja prazno za povezavo s pomočjo domenske vtičnice "
|
|
"namesto TCP/IP-ja. To ni potrebno pri MySQL, ki avtomatsko uporabi vtičnico, "
|
|
"če je vpisano \"localhost\". Je pa potrebno pri nekaterih drugih bazah "
|
|
"podatkov, recimo PostgreSQL."
|
|
|
|
msgid "installer.databaseName"
|
|
msgstr "Ime baze podatkov"
|
|
|
|
msgid "installer.databasePassword"
|
|
msgstr "Geslo"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseSettings"
|
|
msgstr "Nastavitve baze podatkov"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseUsername"
|
|
msgstr "Uporabniško ime"
|
|
|
|
msgid "installer.filesDir"
|
|
msgstr "Mapa za nalaganje datotek"
|
|
|
|
msgid "installer.fileSettings"
|
|
msgstr "Nastavitve datotek"
|
|
|
|
msgid "installer.form.clientCharsetRequired"
|
|
msgstr "Izbrati morate nabor znakov klienta."
|
|
|
|
msgid "installer.form.databaseDriverRequired"
|
|
msgstr "Izbrati morate gonilnik za bazo podatkov."
|
|
|
|
msgid "installer.form.databaseNameRequired"
|
|
msgstr "Ime baze podatkov je obvezno."
|
|
|
|
msgid "installer.form.emailRequired"
|
|
msgstr "Veljaven e-poštni naslov za račun administratorja je obvezen."
|
|
|
|
msgid "installer.form.filesDirRequired"
|
|
msgstr "Mapa za shranjevanje naloženih datotek je obvezna."
|
|
|
|
msgid "installer.form.localeRequired"
|
|
msgstr "Izbrati morate jezik."
|
|
|
|
msgid "installer.form.passwordRequired"
|
|
msgstr "Geslo za račun administratorja je obvezno."
|
|
|
|
msgid "installer.form.passwordsDoNotMatch"
|
|
msgstr "Gesli administratorja se ne ujemata."
|
|
|
|
msgid "installer.form.separateMultiple"
|
|
msgstr "Več vrednosti med seboj ločite z vejicami"
|
|
|
|
msgid "installer.form.usernameAlphaNumeric"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uporabniško ime administratorja lahko vsebuje samo alfanumerične znake, "
|
|
"podčrtaj, pomišljaj in se mora začeti in končati z alfanumeričnim znakom."
|
|
|
|
msgid "installer.form.usernameRequired"
|
|
msgstr "Uporabniško ime za račun administratorja je obvezno."
|
|
|
|
msgid "installer.form.timeZoneRequired"
|
|
msgstr "Izbira časovnega pasu je obvezna."
|
|
|
|
msgid "installer.installationWrongPhp"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/><strong>OPOZORILO: Vaša verzija PHP ne zadostuje minimalnim zahtevam za "
|
|
"namestitev. Priporočljivo je, da PHP nadgradite z novejšo verzijo.</strong>"
|
|
|
|
msgid "installer.installErrorsOccurred"
|
|
msgstr "Med namestitvijo je prišlo do napak"
|
|
|
|
msgid "installer.installerSQLStatements"
|
|
msgstr "SQL stavki za namestitev"
|
|
|
|
msgid "installer.installFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Namestitvena datoteka <tt>dbscripts/xml/install.xml</tt> ne obstaja ali ni "
|
|
"berljiva."
|
|
|
|
msgid "installer.installFilesDirError"
|
|
msgstr "Podana mapa za nalaganje datotek ne obstaja ali vanj ne moremo pisati."
|
|
|
|
msgid "installer.installParseDBFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Napaka pri analiziranju namestitvene datoteke za bazo podatkov <tt>{$file}</"
|
|
"tt>."
|
|
|
|
msgid "installer.installMigrationError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Napaka pri izvajanju migracijskega razreda <tt>{$class}</tt>. Napaka je "
|
|
"bila: {$message}."
|
|
|
|
msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError"
|
|
msgstr "Napaka pri analizi datoteke s predlogo za emaile <tt>{$file}</tt>."
|
|
|
|
msgid "installer.installParseFilterConfigFileError"
|
|
msgstr "Napaka pri analizi nastavitvene datoteke filtra <tt>{$file}</tt>."
|
|
|
|
msgid "installer.unsupportedUpgradeError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nadgradnja ni podprta. Za več informacij poglejte v navodila za nadgradnjo "
|
|
"(https://docs.pkp.sfu.ca/dev/upgrade-guide)."
|
|
|
|
msgid "installer.timezoneInstructions"
|
|
msgstr "Časovni pas, ki naj ga sistem uporablja."
|
|
|
|
msgid "installer.additionalLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Izberite dodatne jezike, ki naj bodo podprti na sistemu. Dodatne jezike "
|
|
"lahko kadarkoli namestite preko administratorskega vmesnika.<br>* = Pomeni "
|
|
"jeziki, ki niso popolnoma prevedeni (> 90% izrazov prevedenih)"
|
|
|
|
msgid "installer.locale"
|
|
msgstr "Jezik"
|
|
|
|
msgid "installer.locale.maybeIncomplete"
|
|
msgstr "Označeni jeziki so lahko nepopolni."
|
|
|
|
msgid "installer.localeSettings"
|
|
msgstr "Jezikovne nastavitve"
|
|
|
|
msgid "installer.oaiSettings"
|
|
msgstr "OAI nastavitve"
|
|
|
|
msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Enoznačen identifikator, ki se uporablja za identifikacijo zapisov "
|
|
"metapodatkov pridobljenih na tem spletišču z uporabo <a href=\"https://www."
|
|
"openarchives.org/\" target=\"_blank\">Open Archives Initiative</a> protokola "
|
|
"za zajemanje metapodatkov."
|
|
|
|
msgid "installer.oaiRepositoryId"
|
|
msgstr "OAI identifikator repozitorija"
|
|
|
|
msgid "installer.publicFilesDirError"
|
|
msgstr "Mapa za javne datoteke ne obstaja ali vanj ne moremo pisati."
|
|
|
|
msgid "installer.releaseNotes"
|
|
msgstr "Opombe k izdaji"
|
|
|
|
msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle"
|
|
msgstr "Prednamestitveni koraki"
|
|
|
|
msgid "installer.preInstallationInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t<p>1. Nasldenje datoteke in mape (vključno z vsebino) morajo imeti "
|
|
"pravico pisanja:</p>\n"
|
|
"\t\t<ul>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>config.inc.php</tt> omogočeno pisanje (opcijsko): "
|
|
"{$writable_config}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>public/</tt> omogočeno pisanje: {$writable_public}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/</tt> omogočeno pisanje: {$writable_cache}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/t_cache/</tt> omogočeno pisanje: "
|
|
"{$writable_templates_cache}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/t_compile/</tt> omogočeno pisanje: "
|
|
"{$writable_templates_compile}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/_db</tt> omogočeno pisanje: {$writable_db_cache}</li>\n"
|
|
"\t\t</ul>\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t<p>2. Mapa za shranjevanje naloženih datotek mora obstajati in imeti "
|
|
"omogočeno pisanje (več v \"Nastavitve datotek\" spodaj).</p>\n"
|
|
"\t"
|
|
|
|
msgid "installer.configureXSLMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Vaša PHP namestitev nima omogočenega XSL modula. Ali ga vključite ali pa "
|
|
"ustrezno konfigurirajte paramer xslt_command v vaši config.inc.php datoteki."
|
|
"</p>"
|
|
|
|
msgid "installer.beacon"
|
|
msgstr "Beacon"
|
|
|
|
msgid "installer.beacon.enable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vnesite enolični identifikator spletišča, ki bo hkrati osnova za OAI za PKP, "
|
|
"izključno za statistiko in varnostna opozorila."
|
|
|
|
msgid "installer.unsupportedPhpError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaš strežnik ima nameščeno verzijo PHP, ki ni podprta. Preverite zahtevane "
|
|
"pogoje za namestitev v docs/README."
|
|
|
|
#~ msgid "installer.clientCharset"
|
|
#~ msgstr "Nabor znakov klienta"
|
|
|
|
#~ msgid "installer.clientCharsetInstructions"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kodiranje, ki se uporablja za pošiljanje in prejemanje podatkov iz "
|
|
#~ "različnih brskalnikov."
|
|
|
|
msgid "installer.miscSettings"
|
|
msgstr "Dodatne nastavitve"
|