251 lines
7.7 KiB
Plaintext
251 lines
7.7 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 04:22+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Mihai-Leonard Duduman <mduduman@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
|
"installer/ro_RO/>\n"
|
|
"Language: ro_RO\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "installer.additionalLocales"
|
|
msgstr "Fișiere suplimentare de limbă"
|
|
|
|
msgid "installer.administratorAccount"
|
|
msgstr "Cont administrator"
|
|
|
|
msgid "installer.administratorAccountInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Acest cont de utilizator va deveni administratorul site-ului și va avea "
|
|
"acces complet la sistem. După instalare, pot fi create conturi suplimentare "
|
|
"de utilizator."
|
|
|
|
msgid "installer.checkNo"
|
|
msgstr "<span class=\"pkp_form_error formError\">NU</span>"
|
|
|
|
msgid "installer.checkYes"
|
|
msgstr "Da"
|
|
|
|
msgid "installer.configFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fișierul de configurare <tt>config.inc.php</tt> nu există sau nu poate fi "
|
|
"citit."
|
|
|
|
msgid "installer.connectionCharset"
|
|
msgstr "Stabilirea caracterului conexiunii"
|
|
|
|
msgid "installer.contentsOfConfigFile"
|
|
msgstr "Conținutul fișierului de configurare"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseDriver"
|
|
msgstr "Driverul bazei de date"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseDriverInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Driverele de bază de date enumerate între paranteze nu par să aibă "
|
|
"încărcată extensia PHP necesară, iar instalarea va eșua probabil dacă este "
|
|
"selectată.</strong><br />Oricare dintre drivere de bază de date neacceptate "
|
|
"enumerate mai sus sunt listate doar în scopuri academice și este puțin "
|
|
"probabil să funcționeze."
|
|
|
|
msgid "installer.databaseHost"
|
|
msgstr "Gazdă"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseHostInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lăsați numele de gazdă necompletat pentru a vă conecta folosind socluri de "
|
|
"domeniu în loc de TCP / IP. Acest lucru nu este necesar cu MySQL, care va "
|
|
"utiliza automat socluri dacă este introdus \"localhost\", dar este necesar "
|
|
"cu alte servere de baze de date, cum ar fi PostgreSQL."
|
|
|
|
msgid "installer.databaseName"
|
|
msgstr "Numele bazei de date"
|
|
|
|
msgid "installer.databasePassword"
|
|
msgstr "Parolă"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseSettings"
|
|
msgstr "Setări bază de date"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseUsername"
|
|
msgstr "Nume utilizator"
|
|
|
|
msgid "installer.filesDir"
|
|
msgstr "Director pentru încărcări"
|
|
|
|
msgid "installer.fileSettings"
|
|
msgstr "Setări fișiere"
|
|
|
|
msgid "installer.form.clientCharsetRequired"
|
|
msgstr "Caracterul de client trebuie selectat."
|
|
|
|
msgid "installer.form.databaseDriverRequired"
|
|
msgstr "Driverul bazei de date trebuie selectat."
|
|
|
|
msgid "installer.form.databaseNameRequired"
|
|
msgstr "Este necesară denumirea bazei de date."
|
|
|
|
msgid "installer.form.emailRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este necesară o adresă de e-mail validă pentru contul de administrator."
|
|
|
|
msgid "installer.form.filesDirRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este necesar directorul care va fi folosit pentru stocarea fișierelor "
|
|
"încărcate."
|
|
|
|
msgid "installer.form.localeRequired"
|
|
msgstr "Trebuie selectată o limbă locală."
|
|
|
|
msgid "installer.form.passwordRequired"
|
|
msgstr "Este necesară o parolă pentru contul de administrator."
|
|
|
|
msgid "installer.form.passwordsDoNotMatch"
|
|
msgstr "Parolele de administrator nu se potrivesc."
|
|
|
|
msgid "installer.form.separateMultiple"
|
|
msgstr "Separați mai multe valori cu virgule"
|
|
|
|
msgid "installer.form.usernameAlphaNumeric"
|
|
msgstr ""
|
|
"Numele de utilizator al administratorului poate conține doar caractere "
|
|
"alfanumerice, scări subliniate și cratime și trebuie să înceapă și să se "
|
|
"încheie cu un caracter alfanumeric."
|
|
|
|
msgid "installer.form.usernameRequired"
|
|
msgstr "Este necesar un nume de utilizator pentru contul de administrator."
|
|
|
|
msgid "installer.form.timeZoneRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "installer.installationWrongPhp"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/><strong>AVERTIZARE: Versiunea dvs. actuală de PHP nu îndeplinește "
|
|
"cerințele minime pentru instalare. Se recomandă actualizarea la o versiune "
|
|
"mai recentă de PHP.</strong>"
|
|
|
|
msgid "installer.installErrorsOccurred"
|
|
msgstr "Au apărut erori în timpul instalării"
|
|
|
|
msgid "installer.installerSQLStatements"
|
|
msgstr "Instrucțiuni SQL pentru instalare"
|
|
|
|
msgid "installer.installFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fișierul de instalare <tt>dbscripts/xml/install.xml</tt> nu există sau nu se "
|
|
"poate citi."
|
|
|
|
msgid "installer.installFilesDirError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Directorul specificat pentru fișierele încărcate nu există sau nu poate fi "
|
|
"scris."
|
|
|
|
msgid "installer.installParseDBFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eroare la analizarea fișierului de instalare a bazei de date <tt>{$file}</"
|
|
"tt>."
|
|
|
|
msgid "installer.installMigrationError"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError"
|
|
msgstr "Eroare la analizarea fișierului șablon de e-mail <tt>{$file}</tt>."
|
|
|
|
msgid "installer.installParseFilterConfigFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eroare la analizarea fișierului de configurare a filtrului <tt>{$file}</tt>."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "installer.unsupportedUpgradeError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Actualizarea nu este acceptată. Consultați documente/UPGRADE-NESUPORTAT "
|
|
"pentru detalii."
|
|
|
|
msgid "installer.timezoneInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "installer.additionalLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "installer.locale"
|
|
msgstr "Fișiere de limbă"
|
|
|
|
msgid "installer.locale.maybeIncomplete"
|
|
msgstr "Fișierele de limbă marcate pot fi incomplete."
|
|
|
|
msgid "installer.localeSettings"
|
|
msgstr "Setări de limbă"
|
|
|
|
msgid "installer.oaiSettings"
|
|
msgstr "Setări OAI"
|
|
|
|
msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Un identificator unic utilizat pentru identificarea înregistrărilor de "
|
|
"metadate indexate de pe acest site folosind <a href=\"https://www."
|
|
"openarchives.org/\" target=\"_blank\">Inițiativa arhivelor deschise</a> "
|
|
"Protocol pentru colectarea metadatelor."
|
|
|
|
msgid "installer.oaiRepositoryId"
|
|
msgstr "Identificator de depozit"
|
|
|
|
msgid "installer.publicFilesDirError"
|
|
msgstr "Directorul fișierelor publice nu există sau nu poate fi scris."
|
|
|
|
msgid "installer.releaseNotes"
|
|
msgstr "Note de lansare"
|
|
|
|
msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle"
|
|
msgstr "Pași de pre-instalare"
|
|
|
|
msgid "installer.preInstallationInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t<p>1. Următoarele fișiere și directoare (și conținutul lor) trebuie să "
|
|
"fie scrise:</p>\n"
|
|
"\t\t<ul>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>config.inc.php</tt> este scris (opțional): {$writable_config}</"
|
|
"li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>public/</tt> este scris: {$writable_public}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/</tt> este scris: {$writable_cache}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/t_cache/</tt> este scris: {$writable_templates_cache}</"
|
|
"li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/t_compile/</tt> este scris: "
|
|
"{$writable_templates_compile}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/_db</tt> este scris: {$writable_db_cache}</li>\n"
|
|
"\t\t</ul>\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t<p>2. Trebuie creat un director pentru stocarea fișierelor încărcate "
|
|
"care să poată fi scris (vezi „Setări fișiere” de mai jos).</p>\n"
|
|
"\t"
|
|
|
|
msgid "installer.configureXSLMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Instalarea dvs. PHP nu are modulul XSL activat. Fie activați-l, fie "
|
|
"configurați parametrul xslt_command din fișierul dvs. config.inc.php file.</"
|
|
"p>"
|
|
|
|
msgid "installer.beacon"
|
|
msgstr "Semnal luminos"
|
|
|
|
msgid "installer.beacon.enable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Furnizați un ID unic al site-ului și o adresă URL de bază OAI către PKP doar "
|
|
"pentru statistici și alertă de securitate."
|
|
|
|
msgid "installer.unsupportedPhpError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Versiunea PHP a serverului dvs. nu este acceptată de acest software. "
|
|
"Verificați cerințele de instalare din documente/README."
|
|
|
|
#~ msgid "installer.clientCharsetInstructions"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Codificarea de utilizat pentru datele trimise și primite de la browsere."
|
|
|
|
#~ msgid "installer.clientCharset"
|
|
#~ msgstr "Stabilire caracter clientului"
|