729 lines
17 KiB
Plaintext
729 lines
17 KiB
Plaintext
# Carla Marques <carla.marques@usdb.uminho.pt>, 2021.
|
|
# José Carvalho <jcarvalho@keep.pt>, 2022, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:58+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 23:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: José Carvalho <jcarvalho@keep.pt>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
|
"pkp-lib/grid/pt_PT/>\n"
|
|
"Language: pt_PT\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "grid.noItems"
|
|
msgstr "Sem Itens"
|
|
|
|
msgid "grid.settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
msgid "grid.noAuditors"
|
|
msgstr "Sem Auditores"
|
|
|
|
msgid "grid.remotelyHostedItem"
|
|
msgstr "Este item é hospedado remotamente."
|
|
|
|
msgid "grid.action.uninstall"
|
|
msgstr "Desinstalar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.manageAccess"
|
|
msgstr "Gerir Acesso"
|
|
|
|
msgid "grid.action.sort"
|
|
msgstr "Ordenar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addItem"
|
|
msgstr "Adicionar Item"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addNote"
|
|
msgstr "Adicionar Nota"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addQuery"
|
|
msgstr "Adicionar discussão"
|
|
|
|
msgid "grid.action.readQuery"
|
|
msgstr "Ler discussão"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteQuery"
|
|
msgstr "Eliminar discussão"
|
|
|
|
msgid "grid.action.updateQuery"
|
|
msgstr "Atualizar discussão"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addUser"
|
|
msgstr "Adicionar Utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.unassignReviewer"
|
|
msgstr "Remover este revisor"
|
|
|
|
msgid "grid.action.approveCopyedit"
|
|
msgstr "Aprovar esta cópia para ser enviada para a próxima etapa"
|
|
|
|
msgid "grid.action.reload"
|
|
msgstr "Recarregar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteFile"
|
|
msgstr "Eliminar Ficheiro"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteMedia"
|
|
msgstr "Eliminar Media"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editMedia"
|
|
msgstr "Editar Media"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editSection"
|
|
msgstr "Editar Secção"
|
|
|
|
msgid "grid.action.export"
|
|
msgstr "Exportar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteSection"
|
|
msgstr "Eliminar Secção"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editorialHistory"
|
|
msgstr "Histórico Editorial"
|
|
|
|
msgid "grid.action.remove"
|
|
msgstr "Remover"
|
|
|
|
msgid "grid.action.edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.approve"
|
|
msgstr "Aprovar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.disapprove"
|
|
msgstr "Desaprovar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.setApproval"
|
|
msgstr "Definir aprovação"
|
|
|
|
msgid "grid.action.moreInformation"
|
|
msgstr "Mais Informação"
|
|
|
|
msgid "grid.action.restoreDefaults"
|
|
msgstr "Restaurar Padrão"
|
|
|
|
msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm"
|
|
msgstr "Tem certeza de que deseja restaurar os padrões?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAuthor"
|
|
msgstr "Adicionar Autor"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editAuthor"
|
|
msgstr "Editar Autor"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteAuthor"
|
|
msgstr "Eliminar Autor"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAuditor"
|
|
msgstr "Adicionar um Auditor"
|
|
|
|
msgid "grid.action.upgrade"
|
|
msgstr "Atualizar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.order"
|
|
msgstr "Ordenar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.saveOrdering"
|
|
msgstr "Guardar Ordem"
|
|
|
|
msgid "grid.action.cancelOrdering"
|
|
msgstr "Cancelar ordenação"
|
|
|
|
msgid "grid.action.extendAll"
|
|
msgstr "Expandir tudo"
|
|
|
|
msgid "grid.action.collapse"
|
|
msgstr "Colapsar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.collapseAll"
|
|
msgstr "Colapsar tudo"
|
|
|
|
msgid "grid.action.wizard"
|
|
msgstr "Assistente de configurações"
|
|
|
|
msgid "grid.action.moveItem"
|
|
msgstr "Mover Item"
|
|
|
|
msgid "grid.action.downloadAll"
|
|
msgstr "Download todos os ficheiros como um arquivo"
|
|
|
|
msgid "grid.action.readReview"
|
|
msgstr "Ler esta revisão"
|
|
|
|
msgid "grid.action.email"
|
|
msgstr "Enviar e-mail"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addReviewer"
|
|
msgstr "Adicionar um revisor"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addFile"
|
|
msgstr "Adicionar um ficheiro"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editFile"
|
|
msgstr "Editar um ficheiro"
|
|
|
|
msgid "grid.action.selectFiles"
|
|
msgstr "Selecionar ficheiros para gerir"
|
|
|
|
msgid "grid.action.requestRevisions"
|
|
msgstr "Solicitar revisões para esta submissão"
|
|
|
|
msgid "grid.action.accept"
|
|
msgstr "Aceitar esta submissão"
|
|
|
|
msgid "grid.action.decline"
|
|
msgstr "Rejeitar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.internalReview"
|
|
msgstr "Enviar esta submissão para revisão interna"
|
|
|
|
msgid "grid.action.externalReview"
|
|
msgstr "Enviar esta submissão para revisão externa"
|
|
|
|
msgid "grid.action.sendToProduction"
|
|
msgstr "Enviar esta submissão para produção"
|
|
|
|
msgid "grid.action.settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
msgid "grid.action.importexport"
|
|
msgstr "Importar ou exportar conteúdo ou dados do site"
|
|
|
|
msgid "grid.action.orderItems"
|
|
msgstr "Ativar modo de pedido"
|
|
|
|
msgid "grid.action.resetAll"
|
|
msgstr "Repor todos os itens para valores padrão"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addPreparedEmail"
|
|
msgstr "Adicionar um novo modelo de e-mail"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editPreparedEmail"
|
|
msgstr "Editar este modelo de e-mail"
|
|
|
|
msgid "grid.action.disableEmail"
|
|
msgstr "Desativar este modelo de e-mail"
|
|
|
|
msgid "grid.action.resetEmail"
|
|
msgstr "Restabelecer este modelo de e-mail para o padrão"
|
|
|
|
msgid "grid.action.expandAll"
|
|
msgstr "Expandir Tudo"
|
|
|
|
msgid "grid.action.requestAccount"
|
|
msgstr "Adicionar um participante"
|
|
|
|
msgid "grid.action.expand"
|
|
msgstr "Expandir"
|
|
|
|
msgid "grid.action.notify"
|
|
msgstr "Notificar este utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addUserGroup"
|
|
msgstr "Adicionar um novo grupo de utilizadores"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editUserGroup"
|
|
msgstr "Editar este grupo de utilizadores"
|
|
|
|
msgid "grid.action.removeUserGroup"
|
|
msgstr "Remover este grupo de utilizadores"
|
|
|
|
msgid "grid.action.disable"
|
|
msgstr "Desativar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.details"
|
|
msgstr "Ver este item"
|
|
|
|
msgid "grid.action.enrolExisting"
|
|
msgstr "Inscrever um utilizador existente como revisor"
|
|
|
|
msgid "grid.action.selectCreate"
|
|
msgstr "Criar um novo revisor"
|
|
|
|
msgid "grid.action.search"
|
|
msgstr "Pesquisa"
|
|
|
|
msgid "grid.action.advancedSearch"
|
|
msgstr "Pesquisa Avançada"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewLibrary"
|
|
msgstr "Ver Biblioteca Documentos"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewMetadata"
|
|
msgstr "Ver os metadados desta submissão"
|
|
|
|
msgid "grid.action.sendReminder"
|
|
msgstr "Enviar um lembrete de tarefa para este utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.newRound"
|
|
msgstr "Criar uma nova ronda"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewReviewGuidelines"
|
|
msgstr "Ver as instruções de revisão"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines"
|
|
msgstr "Ver a política de instruções para conflito de interesses"
|
|
|
|
msgid "grid.action.thankReviewer"
|
|
msgstr "Enviar uma mensagem de agradecimento a este revisor"
|
|
|
|
msgid "grid.action.uploadFile"
|
|
msgstr "Upload um ficheiro"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAnnouncementType"
|
|
msgstr "Adicionar um Tipo de Notícia"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAnnouncement"
|
|
msgstr "Adicionar uma Notícia"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addInstitution"
|
|
msgstr "Adicionar Instituição"
|
|
|
|
msgid "grid.action.mergeUser"
|
|
msgstr "Fundir Utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.unassignUser"
|
|
msgstr "Remover Utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.history"
|
|
msgstr "Consultar Histórico"
|
|
|
|
msgid "grid.action.unconsiderReview"
|
|
msgstr "Esta revisão está concluída, mas pode desconsiderá-la"
|
|
|
|
msgid "grid.action.enable"
|
|
msgstr "Ativar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.bookInfo"
|
|
msgstr "Informação sobre Submissão"
|
|
|
|
msgid "grid.action.logInAs"
|
|
msgstr "Entrar como"
|
|
|
|
msgid "grid.action.exportAllUsers"
|
|
msgstr "Exportar Todos os Utilizadores"
|
|
|
|
msgid "grid.users.confirmExportAllUsers"
|
|
msgstr "Tem certeza de que deseja exportar todos os utilizadores?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.activate"
|
|
msgstr "Ativar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deactivate"
|
|
msgstr "Desativar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.copy"
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.preview"
|
|
msgstr "Pré Visualizar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.install"
|
|
msgstr "Instalar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.moreItems"
|
|
msgstr "Carregar mais"
|
|
|
|
msgid "grid.action.users"
|
|
msgstr "Ver/Selecionar utilizadores"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.completed"
|
|
msgstr "Esta tarefa está concluída"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.new"
|
|
msgstr "Verificado quando considerado"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.uploaded"
|
|
msgstr "O título da coluna indica quem carregou este ficheiro"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.unfinished"
|
|
msgstr "Tarefa por concluir"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.reviewReady"
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta revisão está pronta. Clique no ícone da nota para a esquerda para lê-la."
|
|
|
|
msgid "grid.columns.actions"
|
|
msgstr "Ações"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.institution"
|
|
msgstr "Instituição"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.url"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.auditor"
|
|
msgstr "Auditor"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.locale"
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.locale.code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
msgid "grid.sponsor.title"
|
|
msgstr "Patrocinadores"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addSponsor"
|
|
msgstr "Adicionar Patrocinador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteSponsor"
|
|
msgstr "Eliminar Patrocinador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editSponsor"
|
|
msgstr "Editar Patrocinador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addSeries"
|
|
msgstr "Adicionar Série"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editSeries"
|
|
msgstr "Editar Série"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteSeries"
|
|
msgstr "Eliminar Série"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addCategory"
|
|
msgstr "Adicionar Categoria"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editCategory"
|
|
msgstr "Editar Categoria"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteCategory"
|
|
msgstr "Eliminar Categoria"
|
|
|
|
msgid "grid.contributor.title"
|
|
msgstr "Fontes de financiamento"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addContributor"
|
|
msgstr "Adicionar Colaborador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteContributor"
|
|
msgstr "Eliminar Colaborador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteContributor.confirmationMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deseja realmente eliminar {$name} como contribuidor? Esta ação não pode ser "
|
|
"desfeita."
|
|
|
|
msgid "grid.action.newVersion"
|
|
msgstr "Criar uma nova versão"
|
|
|
|
msgid "grid.reviewForm.title"
|
|
msgstr "Formulários de Revisão"
|
|
|
|
msgid "grid.reviewFormElement.responseItems"
|
|
msgstr "Opções Resposta"
|
|
|
|
msgid "grid.noFiles"
|
|
msgstr "Nenhum Ficheiro"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.column.files"
|
|
msgstr "Ficheiros"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.submission.title"
|
|
msgstr "Biblioteca Submissão"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.editorial.title"
|
|
msgstr "Biblioteca Editorial"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.review.title"
|
|
msgstr "Biblioteca de Revisão"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.production.title"
|
|
msgstr "Biblioteca de Produção"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title"
|
|
msgstr "Biblioteca de Template de Produção"
|
|
|
|
msgid "grid.submissionChecklist.title"
|
|
msgstr "Checklist da Submissão"
|
|
|
|
msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem"
|
|
msgstr "Item da Checklist"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.principalContact"
|
|
msgstr "Contacto Principal"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.setPrincipalContact"
|
|
msgstr "Definir como Contacto Principal"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview"
|
|
msgstr "Pré-visualizar"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Os contribuidores desta publicação serão indentificados nos seguintes "
|
|
"formatos."
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.format"
|
|
msgstr "Formato"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.display"
|
|
msgstr "Exibir"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.abbreviated"
|
|
msgstr "Abreviado"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.publicationLists"
|
|
msgstr "Listas de Publicação"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.full"
|
|
msgstr "Completo"
|
|
|
|
msgid "grid.roles.currentRoles"
|
|
msgstr "Papéis Atuais"
|
|
|
|
msgid "grid.roles.add"
|
|
msgstr "Criar um Novo Papel"
|
|
|
|
msgid "grid.roles.stageAssignment"
|
|
msgstr "Atribuição da Etapa"
|
|
|
|
msgid "grid.user.currentUsers"
|
|
msgstr "Utilizadores Atuais"
|
|
|
|
msgid "grid.user.currentEnrollment"
|
|
msgstr "Inscrição Atual"
|
|
|
|
msgid "grid.user.allRoles"
|
|
msgstr "Todos os Papéis"
|
|
|
|
msgid "grid.user.allPermissionLevels"
|
|
msgstr "Todos os Níveis Permissão"
|
|
|
|
msgid "grid.user.add"
|
|
msgstr "Adicionar Utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.user.enroll"
|
|
msgstr "Inscrever Utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.user.edit"
|
|
msgstr "Editar Utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.user.email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
msgid "grid.user.enable"
|
|
msgstr "Ativar"
|
|
|
|
msgid "grid.user.disable"
|
|
msgstr "Desativar"
|
|
|
|
msgid "grid.user.disableReason"
|
|
msgstr "Razão para desativar utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.user.enableReason"
|
|
msgstr "Razão para ativar utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.user.error"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ocorreu um erro ao administrar este utilizador. Por favor, tente novamente."
|
|
|
|
msgid "grid.user.errorEmail"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ocorreu um erro ao enviar este e-mail. Certifique-se de que a configuração "
|
|
"do servidor de e-mail está a funcionar e / ou entre em contacto com o "
|
|
"administrador do sistema."
|
|
|
|
msgid "grid.user.cannotAdminister"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não tem permissões suficientes para administrar este utilizador. Para "
|
|
"administrar um utilizador, deve ser administrador do site ou administrar "
|
|
"todos os contextos em que este utilizador está inscrito."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustProvideName"
|
|
msgstr "Por favor, forneça pelo menos um apelido para o utilizador."
|
|
|
|
msgid "grid.user.generatePassword"
|
|
msgstr "Gerar Senha"
|
|
|
|
msgid "grid.user.generatePasswordDescription"
|
|
msgstr "Gerar senha aleatória para este utilizador."
|
|
|
|
msgid "grid.user.notifyUser"
|
|
msgstr "Notificar Utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.user.notifyUserDescription"
|
|
msgstr "Enviar uma mensagem de boas-vindas."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustChangePassword"
|
|
msgstr "Modificar Senha"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription"
|
|
msgstr "O utilizador deve alterar a senha na próxima autenticação."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld"
|
|
msgstr ""
|
|
"Exigir que o utilizador altere a sua senha na próxima vez que aceda ao site."
|
|
|
|
msgid "grid.user.moreDetails"
|
|
msgstr "Mais Detalhes do Utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.user.lessDetails"
|
|
msgstr "Menos Detalhes do Utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.user.userDetails"
|
|
msgstr "Detalhes Utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.user.userRoles"
|
|
msgstr "Papéis Utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.user.userNoRoles"
|
|
msgstr "Este utilizador não tem nenhum papel."
|
|
|
|
msgid "grid.user.step1"
|
|
msgstr "Passo #1: Preencher os detalhes do utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.user.step2"
|
|
msgstr "Passo #2: Associar Papéis do Utilizador a {$userFullName}"
|
|
|
|
msgid "grid.user.addRoles"
|
|
msgstr "Adicionar Papéis"
|
|
|
|
msgid "grid.user.addRole"
|
|
msgstr "Adicionar Papel"
|
|
|
|
msgid "grid.user.selectUser"
|
|
msgstr "Selecionar Papel"
|
|
|
|
msgid "grid.user.pleaseSelectUser"
|
|
msgstr "Selecionar um utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.user.confirmLogInAs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Entrar com a conta do utilizador? Todas as ações que executar serão "
|
|
"atribuídas a esse utilizador."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers"
|
|
msgstr "Fundir Utilizadores"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser"
|
|
msgstr "Fundir Utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser"
|
|
msgstr "Fundir-se a este utilizador"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers"
|
|
msgstr "Todos os Utilizadores Inscritos"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tem certeza de que deseja fundir a conta com o nome de utilizador "
|
|
"\"{$oldUsername}\" na conta com o nome de utilizador\"{$newUsername}\"? A "
|
|
"conta com o nome de utilizador \"{$oldUsername}\" não existirá depois. Esta "
|
|
"ação não é reversível."
|
|
|
|
msgid "grid.preparedEmails.title"
|
|
msgstr "Modelos de E-mail"
|
|
|
|
msgid "grid.preparedEmails.currentList"
|
|
msgstr "Lista Atual"
|
|
|
|
msgid "grid.plugin.allCategories"
|
|
msgstr "Todas as Categorias"
|
|
|
|
msgid "grid.plugin.disable"
|
|
msgstr "Tem certeza que pretende desativar este plugin?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.fileUnconsider"
|
|
msgstr "Correções de provas feitas. Pode ignorar esta tarefa"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.caption"
|
|
msgstr "Legenda"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.credit"
|
|
msgstr "Crédito"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner"
|
|
msgstr "Proprietário do Direito de Autor"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.copyrightContact"
|
|
msgstr "Contacto (se não for autor/editor)"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.permissionTerms"
|
|
msgstr "Termos de Permissão"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.placement"
|
|
msgstr "Colocação em submissão"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.assignStage"
|
|
msgstr "Designar Etapa"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.unassignStage"
|
|
msgstr "Não Atribuir Etapa"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.allStages"
|
|
msgstr "Todas as Etapas do Fluxo de Trabalho"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.filter.listRoles"
|
|
msgstr "Lista de papéis atribuídos a"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel"
|
|
msgstr "Com o nível de permissão definido para"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup"
|
|
msgstr "O papel {$userGroupName} é padrão e não pode ser removido."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não é possível remover o papel {$userGroupName}. Atualmente, {$usersCount} "
|
|
"utilizador(s) é/são atribuídos a este."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.removed"
|
|
msgstr "{$userGroupName} papel removido."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.assignedStage"
|
|
msgstr "{$userGroupName} papel atribuído a {$stageName} etapa."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.unassignedStage"
|
|
msgstr "{$userGroupName} papel não atribuído de {$stageName} etapa."
|
|
|
|
msgid "grid.submission.itemTitle"
|
|
msgstr "Autor; Título"
|
|
|
|
msgid "grid.submission.active.selectOrphaned"
|
|
msgstr "Inclur submissões incompletas não enviadas por um autor."
|
|
|
|
msgid "grid.action.addNavigationMenu"
|
|
msgstr "Adicionar Menu"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addNavigationMenuItem"
|
|
msgstr "Adicionar Item"
|
|
|
|
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist"
|
|
msgstr "Nenhum Item no Menu de Navegação"
|
|
|
|
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist"
|
|
msgstr "Nenhum Menu de Navegação"
|
|
|
|
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType"
|
|
msgstr "Selecione um tipo..."
|
|
|
|
msgid "grid.action.view"
|
|
msgstr "Visualizar"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.role"
|
|
msgstr "Papel"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.includeInBrowse"
|
|
msgstr "Nas Listas de Navegação"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editContributor"
|
|
msgstr "Editar Colaborador"
|