360 lines
12 KiB
Plaintext
360 lines
12 KiB
Plaintext
# Carla Marques <carla.marques@usdb.uminho.pt>, 2023.
|
|
# Carlos Costa <carlos.costa@uc.pt>, 2023.
|
|
# José Carvalho <jcarvalho@keep.pt>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 11:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: José Carvalho <jcarvalho@keep.pt>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
|
"pkp-lib/api/pt_PT/>\n"
|
|
"Language: pt_PT\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "api.400.propReadOnly"
|
|
msgstr "A propriedade {$prop} não pode ser modificada."
|
|
|
|
msgid "api.400.tokenCouldNotBeDecoded"
|
|
msgstr "A apiToken não pôde ser descodificado devido ao seguinte erro: {$error}"
|
|
|
|
msgid "api.400.requireEmailSubjectBody"
|
|
msgstr "Deve fornecer um assunto e corpo para o e-mail."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.notAllowedCreatedAt"
|
|
msgstr "Não é possível alterar a hora em que foi criado."
|
|
|
|
msgid "api.403.unauthorized"
|
|
msgstr "Não tem autorização para aceder ao recurso solicitado."
|
|
|
|
msgid "api.404.resourceNotFound"
|
|
msgstr "O recurso solicitado não foi encontrado."
|
|
|
|
msgid "api.404.endpointNotFound"
|
|
msgstr "O URL solicitado não foi reconhecido."
|
|
|
|
msgid "api.announcements.404.announcementNotFound"
|
|
msgstr "A notícia que solicitou não foi encontrada."
|
|
|
|
msgid "api.contexts.400.localesNotSupported"
|
|
msgstr "Os seguintes idiomas não são suportados: {$locales}."
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.editItemOutOfContext"
|
|
msgstr "Não pode editar o DOI de um item que não se encontra neste contexto."
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.pubTypeNotRecognized"
|
|
msgstr "O tipo de publicação não foi reconhecido."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.doiNotFound"
|
|
msgstr "O DOI solicitado não foi encontrado."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.pubObjectNotFound"
|
|
msgstr "O objeto de publicação solicitado não foi encontrado."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.submissionNotFound"
|
|
msgstr "A submissão solicitada não foi encontrada."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.creationFailed"
|
|
msgstr "Ocorreu um erro e o objeto DOI não pôde ser criado."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.xmlExportFailed"
|
|
msgstr "Ocorreu um erro de validação XML e não foi possível exportar o XML."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.markRegisteredFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ocorreu um erro e alguns dos itens submetidos não foram marcados como "
|
|
"registados."
|
|
|
|
msgid "api.400.paramNotSupported"
|
|
msgstr "O parâmetro {$param} não é suportado."
|
|
|
|
msgid "api.400.invalidApiToken"
|
|
msgstr ""
|
|
"O toke da API não pôde ser validado. Isto pode indicar um erro no token da "
|
|
"API ou que o token da API já não é válido."
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.prefixRequired"
|
|
msgstr "É necessário um prefixo para gerar DOIs."
|
|
|
|
msgid "api.500.apiSecretKeyMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
"O token da API não pôde ser usado para aceder a este site porque o "
|
|
"administrador não configurou uma chave secreta."
|
|
|
|
msgid "api.institutions.404.institutionNotFound"
|
|
msgstr "A institutuição que solicitou não foi encontrada."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.contextNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este endpoint não está disponível no namespace de todo o site e deve ser "
|
|
"solicitado para um determinado contexto."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.noUnpublishedItems"
|
|
msgstr ""
|
|
"Itens não publicados não podem ser exportados/depositados. Desmarque os "
|
|
"itens não publicados e tente novamente."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.depositFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alguns itens não foram depositados. Verifique as mensagens de erro "
|
|
"específicas para cada item individual."
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.noPubObjectIncluded"
|
|
msgstr "Nenhum objeto de publicação válido foi incluído na solicitação."
|
|
|
|
msgid "api.decisions.403.alreadyPublished"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não pode registar ou recomendar uma decisão para esta submissão porque esta "
|
|
"já foi publicada."
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingBody"
|
|
msgstr "Deve incluir um e-mail para ser enviado."
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingSubject"
|
|
msgstr "Deve inserir um assunto para o e-mail."
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingUserGroups"
|
|
msgstr "Deve indicar os papéis de utilizador que devem receber este e-mail."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.invalidPubObjectIncluded"
|
|
msgstr ""
|
|
"Um ou mais objetos de publicação inválidos foram incluídos na solicitação."
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.invalidPluginType"
|
|
msgstr ""
|
|
"O plugin atualmente configurado deve ser um plugin de agência de registo."
|
|
|
|
msgid "api.emails.403.notAllowedUserGroup"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não tem permissões para enviar um e-mail para utilizadores com um ou mais "
|
|
"dos papéis selecionados."
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.400.invalidAlternateTo"
|
|
msgstr "Este não é um modelo de e-mail padrão para um e-mail conhecido."
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.400.invalidContext"
|
|
msgstr "Este não é um contexto válido."
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.404.templateNotFound"
|
|
msgstr "O modelo de e-mail solicitado não foi encontrado."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.noUpload"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nenhum ficheiro a ser carregado no sistema foi encontrado com a solicitação."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.uploadFailed"
|
|
msgstr "Um ou mais ficheiros não foram enviados."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.fileSize"
|
|
msgstr "Ficheiros maiores do que {$maxSize} não podem ser carregados."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.config"
|
|
msgstr ""
|
|
"O ficheiro não pôde ser carregado devido a um erro de configuração no "
|
|
"servidor. Entre em contacto com o administrador do sistema."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.alreadyPublished"
|
|
msgstr "A publicação que deseja publicar já se encontra publicada."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.alreadyUnpublished"
|
|
msgstr "A publicação que deseja despublicar ainda não está publicada."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantEditPublished"
|
|
msgstr "Não pode editar esta publicação porque ela já está publicada."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantEditStatus"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não pode modificar o estado diretamente através da API. Em vez disso, use os "
|
|
"endpoints /publish e /unpublish."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantDeletePublished"
|
|
msgstr "Deve despublicar esta publicação antes de poder eliminá-la."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.extensionNotSupported"
|
|
msgstr "Só pode carregar ficheiros dos seguintes tipos: {$fileTypes}."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.invalidImage"
|
|
msgstr "A imagem que fez upload não é válida."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.mimeTypeNotMatched"
|
|
msgstr ""
|
|
"O ficheiro que enviou não corresponde à extensão do mesmo. Isso pode "
|
|
"acontecer quando um ficheiro foi renomeado para um tipo incompatível, por "
|
|
"exemplo alterar photo.png para photo.jpg."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.403.unauthorized"
|
|
msgstr "Não tem permissão para fazer upload de ficheiros."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.413.noDirSpace"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não possui espaço suficiente no seu diretório de utilizador. O ficheiro que "
|
|
"está a fazer upload tem {$fileUploadSize} kb e só tem {$dirSizeLeft}kb "
|
|
"restantes."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.500.badFilesDir"
|
|
msgstr ""
|
|
"O diretório de ficheiros públicos não foi encontrado ou os ficheiros não "
|
|
"podem ser lá guardados. Entre em contacto com o seu administrador para "
|
|
"resolver este problema."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongDateFormat"
|
|
msgstr "A data deve estar no formato AAAA-MM-DD."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongDateRange"
|
|
msgstr "A data de início não pode ser posterior à data de fim."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.earlyDateRange"
|
|
msgstr "A data de início não pode ser anterior a 2001-01-01."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.lateDateRange"
|
|
msgstr "A data final não pode ser posterior a ontem."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.invalidOrderDirection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Requisição inválida. O valor orderDirection precisa ser `desc` ou `asc`."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongTimelineInterval"
|
|
msgstr ""
|
|
"A sua solicitação não é válida. O timelineInterval deve ser `dia` ou `mês`."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.invalidTimelineInterval"
|
|
msgstr ""
|
|
"A sua solicitação não foi válida. O timelineInterval deve ser `dia` ou `mês`."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.assocTypeAndIdRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não pode modificar a associação do ficheiro sem passar um assocType e "
|
|
"assocId."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badDependentFileAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não pode associar um ficheiro desta etapa com outro ficheiro de submissão."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badNoteAssocType"
|
|
msgstr "Não pode associar um ficheiro desta etapa com a nota de discussão."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewAssignmentAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não pode associar um ficheiro desta etapa com uma designação de revisão."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewRoundAssocType"
|
|
msgstr "Não pode associar um ficheiro desta etapa com uma ronda de revisão."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.missingReviewRoundAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deve especificar uma ronda de revisão quando solicitar ficheiros numa etapa "
|
|
"de revisão."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.noFileStageId"
|
|
msgstr "Deve informar uma etapa do ficheiro."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.invalidFileStage"
|
|
msgstr "A etapa do ficheiro fornecida não é válida."
|
|
|
|
msgid "api.submissionsFiles.400.noParams"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nenhuma alteração foi encontrada na solicitação para editar este ficheiro."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundIdRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deve fornecer um ID da ronda de revisão ao mover um ficheiro para esta etapa "
|
|
"do ficheiro."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundSubmissionNotMatch"
|
|
msgstr "A ronda de revisão fornecida não faz parte desta submissão."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageId"
|
|
msgstr "Não tem permissão para aceder a estes ficheiros."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageIdWrite"
|
|
msgstr "Não tem permissão para adicionar e editar estes ficheiros."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.missingRequired"
|
|
msgstr "O seu pedido não pôde ser atendido pois falta informação obrigatória."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.invalidIssueIdentifiers"
|
|
msgstr "O volume requisitado, número ou ano não é válido."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.invalidSubmitAs"
|
|
msgstr "Não tem permissão para submeter neste papel de utilizador."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.csrfTokenFailure"
|
|
msgstr ""
|
|
"O seu pedido foi negado. Provavelmente o seu acesso ao sistema expirou. "
|
|
"Recarregue a página e tente novamente."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.deleteSubmissionOutOfContext"
|
|
msgstr "Não pode eliminar uma submissão que não está associada a este contexto."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.requestedOthersUnpublishedSubmissions"
|
|
msgstr "Só pode ver submissões não publicadas que lhe foram atribuídas."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.unauthorizedDeleteSubmission"
|
|
msgstr "Não tem permissões para eliminar esta submissão."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.userCantEdit"
|
|
msgstr "Não tem permissão para editar esta publicação."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.404.siteWideEndpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este endpoint não está disponível para um contexto. Ele deve ser acedido no "
|
|
"namespace de todo o site."
|
|
|
|
msgid "api.themes.404.themeUnavailable"
|
|
msgstr ""
|
|
"O tema ativo, {$themePluginPath}, não está ativado e pode não ter sido "
|
|
"instalado."
|
|
|
|
msgid "api.vocabs.400.localeNotSupported"
|
|
msgstr "O idioma {$locale} não é suportado."
|
|
|
|
msgid "api.mailables.404.mailableNotFound"
|
|
msgstr "O e-mail solicitado não foi encontrado."
|
|
|
|
msgid "api.jobs.404.failedJobNotFound"
|
|
msgstr "A tarefa falhada não foi encontrada na lista de falhas."
|
|
|
|
msgid "api.jobs.406.failedJobPayloadMissing"
|
|
msgstr "A tarefa falhada não possui a carga para ser reenviada."
|
|
|
|
msgid "api.jobs.406.failedJobEmpty"
|
|
msgstr "Nenhuma tarefa falhada foi encontrada na lista."
|
|
|
|
msgid "api.jobs.400.failedJobRedispatchedFailed"
|
|
msgstr "Não é possível reenviar a tarefa falhada."
|
|
|
|
msgid "api.jobs.200.failedJobRedispatchedSucceed"
|
|
msgstr "A tarefa falhada foi reenviada com sucesso."
|
|
|
|
msgid "api.jobs.200.allFailedJobRedispatchedSucceed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Todas as tarefas falhadas reencaminháveis com carga útil válida foram "
|
|
"reenfileiradas com sucesso."
|
|
|
|
msgid "api.jobs.400.failedJobDeleteFailed"
|
|
msgstr "Não foi possível eliminar a tarefa falhada da lista de falhas."
|
|
|
|
msgid "api.jobs.200.failedJobDeleteSucceed"
|
|
msgstr "Tarefa falhada eliminada com sucesso da lista de falhas."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedReviewRound"
|
|
msgstr "Não tem permissão para aceder aos ficheiros nesta ronda de revisão."
|
|
|
|
msgid "api.400.errorUploadingImage"
|
|
msgstr "Houve um erro ao carregar a imagem."
|
|
|
|
msgid "api.highlights.400.noOrderData"
|
|
msgstr ""
|
|
"O pedido em destaque não foi salvo porque foi encontrada nenhuma informação "
|
|
"do pedido ."
|
|
|
|
msgid "api.highlights.400.orderHighlightNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
"A ordem dos destaques não pode ser guardada porque um ou vários destaques "
|
|
"não foram encontrados."
|
|
|
|
msgid "api.highlights.404.highlightNotFound"
|
|
msgstr "O destaque que solicitou não foi encontrado."
|