255 lines
8.2 KiB
Plaintext
255 lines
8.2 KiB
Plaintext
# Diego José Macêdo <diegojmacedo@gmail.com>, 2022, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T11:54:13-07:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 23:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Diego José Macêdo <diegojmacedo@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
|
"pkp-lib/installer/pt_BR/>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "installer.additionalLocales"
|
|
msgstr "Idiomas adicionais"
|
|
|
|
msgid "installer.administratorAccount"
|
|
msgstr "Conta do administrador"
|
|
|
|
msgid "installer.administratorAccountInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este usuário será o Administrador do Portal e terá acesso completo ao "
|
|
"sistema. Contas adicionais podem ser criadas após a instalação."
|
|
|
|
msgid "installer.checkNo"
|
|
msgstr "<span class=\"pkp_form_error formError\">NÃO</span>"
|
|
|
|
msgid "installer.checkYes"
|
|
msgstr "Sim"
|
|
|
|
msgid "installer.configFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"O documento de configuração <tt>config.inc.php</tt> não existe ou não possui "
|
|
"permissão de leitura."
|
|
|
|
msgid "installer.connectionCharset"
|
|
msgstr "Conjunto de caracteres da conexão"
|
|
|
|
msgid "installer.contentsOfConfigFile"
|
|
msgstr "Conteúdo para o arquivo de configuração"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseDriver"
|
|
msgstr "Driver do banco de dados"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseDriverInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>O sistema atualmente suporta MySQL e PostgreSQL, caso você não "
|
|
"consiga selecionar uma das opções abaixo, entre em contato com o "
|
|
"administrador do sistema para garantir que seu servidor tenha as extensões "
|
|
"PHP necessárias.</strong>"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseHost"
|
|
msgstr "Servidor"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseHostInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deixe o nome do servidor em branco para conectar através de socket de "
|
|
"domínio em vez de TCP/IP. Não é necessário para o MySQL, que automaticamente "
|
|
"utiliza sockets caso \"localhost\" seja digitado, porém é obrigatório para "
|
|
"outras bases como o PostgreSQL."
|
|
|
|
msgid "installer.databaseName"
|
|
msgstr "Nome da base de dados"
|
|
|
|
msgid "installer.databasePassword"
|
|
msgstr "Senha para acesso à base de dados"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseSettings"
|
|
msgstr "Configurações do banco de dados"
|
|
|
|
msgid "installer.databaseUsername"
|
|
msgstr "Usuário da base de dados"
|
|
|
|
msgid "installer.filesDir"
|
|
msgstr "Diretório para envio de arquivos"
|
|
|
|
msgid "installer.fileSettings"
|
|
msgstr "Configurações de arquivos"
|
|
|
|
msgid "installer.form.clientCharsetRequired"
|
|
msgstr "O conjunto de caracteres do cliente deve ser definido."
|
|
|
|
msgid "installer.form.databaseDriverRequired"
|
|
msgstr "O driver de banco de dados é obrigatório."
|
|
|
|
msgid "installer.form.databaseNameRequired"
|
|
msgstr "O nome da base de dados é obrigatório."
|
|
|
|
msgid "installer.form.emailRequired"
|
|
msgstr "Um endereço de e-mail válido é obrigatório."
|
|
|
|
msgid "installer.form.filesDirRequired"
|
|
msgstr "O diretório para envio de arquivos é obrigatório."
|
|
|
|
msgid "installer.form.localeRequired"
|
|
msgstr "Um idioma deve ser definido."
|
|
|
|
msgid "installer.form.passwordRequired"
|
|
msgstr "A senha da conta do administrador é obrigatória."
|
|
|
|
msgid "installer.form.passwordsDoNotMatch"
|
|
msgstr "As senhas informadas da conta do administrador não combinam."
|
|
|
|
msgid "installer.form.separateMultiple"
|
|
msgstr "Separe valores múltiplos com vírgulas"
|
|
|
|
msgid "installer.form.usernameAlphaNumeric"
|
|
msgstr ""
|
|
"O login pode conter apenas caracteres alfanuméricos, sublinhados \"_\" e "
|
|
"hífens \"-\", devendo começar e terminar por um caractere alfanumérico."
|
|
|
|
msgid "installer.form.usernameRequired"
|
|
msgstr "Login da conta do administrador é obrigatório."
|
|
|
|
msgid "installer.form.timeZoneRequired"
|
|
msgstr "Um fuso horário deve ser selecionado."
|
|
|
|
msgid "installer.installationWrongPhp"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/><strong>AVISO: A versão do PHP utilizada não está em conformidade com "
|
|
"os requisitos mínimos para instalação do sistema. Recomenda-se usar a versão "
|
|
"mais recente do PHP.</strong>"
|
|
|
|
msgid "installer.installErrorsOccurred"
|
|
msgstr "Ocorreram erros durante a instalação"
|
|
|
|
msgid "installer.installerSQLStatements"
|
|
msgstr "Comandos SQL para instalação"
|
|
|
|
msgid "installer.installFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"O documento de instalação <tt>dbscripts/xml/install.xml</tt> não existe ou "
|
|
"não possui permissão de leitura."
|
|
|
|
msgid "installer.installFilesDirError"
|
|
msgstr "O diretório informado não existe ou não possui permissão de escrita."
|
|
|
|
msgid "installer.installParseDBFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erro na execução do documento de instalação do banco de dados <tt>{$file}</"
|
|
"tt>."
|
|
|
|
msgid "installer.installMigrationError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Foi lançada uma exceção ao executar a classe de migração <tt>{$class}</tt>. "
|
|
"A exceção foi {$message}."
|
|
|
|
msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError"
|
|
msgstr "Erro ao tentar analisar o arquvo de e-mail padrão <tt>{$file}</tt>."
|
|
|
|
msgid "installer.installParseFilterConfigFileError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erro ao processar o arquivo de configuração de filtros <tt>{$file}</tt>."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "installer.unsupportedUpgradeError"
|
|
msgstr ""
|
|
"Atualização não suportada. Veja docs/UPGRADE-UNSUPPORTED para detalhes."
|
|
|
|
msgid "installer.timezoneInstructions"
|
|
msgstr "O fuso horário a ser usado para este sistema."
|
|
|
|
msgid "installer.additionalLocalesInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Selecione quaisquer idiomas adicionais para suporte neste sistema. Idiomas "
|
|
"adicionais também podem ser instalados a qualquer momento a partir da "
|
|
"interface de administração do site.<br>* = Denomina idiomas que não estão "
|
|
"totalmente traduzidos (> 90% dos termos traduzidos)"
|
|
|
|
msgid "installer.locale"
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
msgid "installer.locale.maybeIncomplete"
|
|
msgstr "Traduções marcadas podem estar incompletas."
|
|
|
|
msgid "installer.localeSettings"
|
|
msgstr "Configurações de idioma (Localização)"
|
|
|
|
msgid "installer.oaiSettings"
|
|
msgstr "Configurações OAI"
|
|
|
|
msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Um identificador único de registros de metadados indexados através do "
|
|
"protocolo de Coleta de Metadados do <a href=\"https://www.openarchives.org/"
|
|
"\" target=\"_blank\">Open Archives Initiative</a>."
|
|
|
|
msgid "installer.oaiRepositoryId"
|
|
msgstr "Identificador para repositório OAI"
|
|
|
|
msgid "installer.publicFilesDirError"
|
|
msgstr ""
|
|
"O diretório de documentos públicos não existe ou não possui permissão de "
|
|
"escrita."
|
|
|
|
msgid "installer.releaseNotes"
|
|
msgstr "Notas de lançamento"
|
|
|
|
msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle"
|
|
msgstr "Passos de pré-instalação"
|
|
|
|
msgid "installer.preInstallationInstructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t<p>1. Os seguintes arquivos e diretórios (e seus conteúdos) devem ter "
|
|
"permissão de escrita:</p>\n"
|
|
"\t\t<ul>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>config.inc.php</tt> é gravável (opcional): {$writable_config}</"
|
|
"li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>public/</tt> é gravável: {$writable_public}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/</tt> é gravável: {$writable_cache}</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/t_cache/</tt> é gravável: {$writable_templates_cache}</"
|
|
"li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/t_compile/</tt> é gravável: {$writable_templates_compile}"
|
|
"</li>\n"
|
|
"\t\t\t<li><tt>cache/_db</tt> é gravável: {$writable_db_cache}</li>\n"
|
|
"\t\t</ul>\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t<p>2. Um diretório para armazenar os arquivos de submissão deve ser "
|
|
"criado e com permissão de escrita (consulte \"Configurações do arquivo\" "
|
|
"abaixo).</p>\n"
|
|
"\t"
|
|
|
|
msgid "installer.configureXSLMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Sua instalação do PHP não tem o módulo XSL habilitado. Habilite-o, ou "
|
|
"configure o parâmetro xslt_command em seu arquivo config.inc.php.</p>"
|
|
|
|
msgid "installer.beacon"
|
|
msgstr "Sinalizador"
|
|
|
|
msgid "installer.beacon.enable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fornece um ID único ao site e a URL OAI exclusivamente para estatísticas do "
|
|
"PKP e alertas de segurança."
|
|
|
|
msgid "installer.unsupportedPhpError"
|
|
msgstr ""
|
|
"A versão do PHP do seu servidor não é compatível com este software. Consulte "
|
|
"os requisitos de instalação em docs/README."
|
|
|
|
#~ msgid "installer.clientCharset"
|
|
#~ msgstr "Conjunto de caracteres do Cliente"
|
|
|
|
#~ msgid "installer.clientCharsetInstructions"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "A codificação utilizada para dados enviados e recebidos pelos navegadores."
|
|
|
|
msgid "installer.miscSettings"
|
|
msgstr "Configurações Diversas"
|