748 lines
17 KiB
Plaintext
748 lines
17 KiB
Plaintext
# Diego José Macêdo <diegojmacedo@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T11:54:13-07:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 23:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Diego José Macêdo <diegojmacedo@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
|
|
"pkp-lib/grid/pt_BR/>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
|
|
|
msgid "grid.noItems"
|
|
msgstr "Nenhum item"
|
|
|
|
msgid "grid.settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
msgid "grid.noAuditors"
|
|
msgstr "Sem auditores"
|
|
|
|
msgid "grid.remotelyHostedItem"
|
|
msgstr "Este item é armazenado remotamente."
|
|
|
|
msgid "grid.action.uninstall"
|
|
msgstr "Desinstalar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.manageAccess"
|
|
msgstr "Gerenciar Acesso"
|
|
|
|
msgid "grid.action.sort"
|
|
msgstr "Ordenar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addItem"
|
|
msgstr "Incluir item"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addNote"
|
|
msgstr "Adicionar nota"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addQuery"
|
|
msgstr "Adicionar comentários"
|
|
|
|
msgid "grid.action.readQuery"
|
|
msgstr "Ler comentários"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteQuery"
|
|
msgstr "Apagar comentários"
|
|
|
|
msgid "grid.action.updateQuery"
|
|
msgstr "Atualizar comentários"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addUser"
|
|
msgstr "Adicionar usuário"
|
|
|
|
msgid "grid.action.unassignReviewer"
|
|
msgstr "Dispensar este avaliador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.approveCopyedit"
|
|
msgstr "Aprovar este arquivo editado para envio ao próximo estágio"
|
|
|
|
msgid "grid.action.reload"
|
|
msgstr "Recarregar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.delete"
|
|
msgstr "Excluir"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteFile"
|
|
msgstr "Excluir arquivo"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteMedia"
|
|
msgstr "Excluir mídia"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editMedia"
|
|
msgstr "Editar mídia"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editSection"
|
|
msgstr "Editar Seção"
|
|
|
|
msgid "grid.action.export"
|
|
msgstr "Exportar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteSection"
|
|
msgstr "Apagar seção"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editorialHistory"
|
|
msgstr "Histórico Editorial"
|
|
|
|
msgid "grid.action.remove"
|
|
msgstr "Remover"
|
|
|
|
msgid "grid.action.edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.approve"
|
|
msgstr "Aceitar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.disapprove"
|
|
msgstr "Desaprovar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.setApproval"
|
|
msgstr "Definir Aprovação"
|
|
|
|
msgid "grid.action.moreInformation"
|
|
msgstr "Mais informações"
|
|
|
|
msgid "grid.action.restoreDefaults"
|
|
msgstr "Restaurar padrões"
|
|
|
|
msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm"
|
|
msgstr "Tem certeza que deseja restaurar os padrões?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAuthor"
|
|
msgstr "Incluir autor"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editAuthor"
|
|
msgstr "Editar autor"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteAuthor"
|
|
msgstr "Excluir autor"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAuditor"
|
|
msgstr "Incluir um auditor"
|
|
|
|
msgid "grid.action.upgrade"
|
|
msgstr "Atualizar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.order"
|
|
msgstr "Ordenar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.saveOrdering"
|
|
msgstr "Salvar Ordem"
|
|
|
|
msgid "grid.action.cancelOrdering"
|
|
msgstr "Cancelar ordenação"
|
|
|
|
msgid "grid.action.extendAll"
|
|
msgstr "Expandir todos"
|
|
|
|
msgid "grid.action.collapse"
|
|
msgstr "Contrair"
|
|
|
|
msgid "grid.action.collapseAll"
|
|
msgstr "Contrair todos"
|
|
|
|
msgid "grid.action.wizard"
|
|
msgstr "Assistente de configuração"
|
|
|
|
msgid "grid.action.moveItem"
|
|
msgstr "Mover item"
|
|
|
|
msgid "grid.action.downloadAll"
|
|
msgstr "Baixar todos os arquivos de uma vez (arquivo compactado)"
|
|
|
|
msgid "grid.action.readReview"
|
|
msgstr "Ler esta avaliação"
|
|
|
|
msgid "grid.action.email"
|
|
msgstr "Enviar mensagem"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addReviewer"
|
|
msgstr "Incluir avaliador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addFile"
|
|
msgstr "Incluir arquivo"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editFile"
|
|
msgstr "Editar um arquivo"
|
|
|
|
msgid "grid.action.selectFiles"
|
|
msgstr "Escolha arquivos para gerenciar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.requestRevisions"
|
|
msgstr "Solicitar alterações nesta submissão"
|
|
|
|
msgid "grid.action.accept"
|
|
msgstr "Aceitar esta submissão"
|
|
|
|
msgid "grid.action.decline"
|
|
msgstr "Recusar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.internalReview"
|
|
msgstr "Enviar esta submissão para avaliação interna"
|
|
|
|
msgid "grid.action.externalReview"
|
|
msgstr "Enviar esta submissão para avaliação externa"
|
|
|
|
msgid "grid.action.sendToProduction"
|
|
msgstr "Enviar esta submissão para editoração"
|
|
|
|
msgid "grid.action.settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
msgid "grid.action.importexport"
|
|
msgstr "Importar ou exportar conteúdo ou dados do site"
|
|
|
|
msgid "grid.action.orderItems"
|
|
msgstr "Habilitar modo de ordenação"
|
|
|
|
msgid "grid.action.resetAll"
|
|
msgstr "Restaurar todos os itens a seus valores originais"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addPreparedEmail"
|
|
msgstr "Incluir um novo modelo de mensagem"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editPreparedEmail"
|
|
msgstr "Editar este modelo de mensagem"
|
|
|
|
msgid "grid.action.disableEmail"
|
|
msgstr "Desabilitar este modelo de mensagem"
|
|
|
|
msgid "grid.action.resetEmail"
|
|
msgstr "Restaurar este modelo de mensagem para o original"
|
|
|
|
msgid "grid.action.expandAll"
|
|
msgstr "Expandir todos"
|
|
|
|
msgid "grid.action.requestAccount"
|
|
msgstr "Incluir participante"
|
|
|
|
msgid "grid.action.expand"
|
|
msgstr "Expandir"
|
|
|
|
msgid "grid.action.notify"
|
|
msgstr "Notificar usuário"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addUserGroup"
|
|
msgstr "Incluir novo grupo de usuários"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editUserGroup"
|
|
msgstr "Editar este grupo de usuários"
|
|
|
|
msgid "grid.action.removeUserGroup"
|
|
msgstr "Remover este grupo de usuários"
|
|
|
|
msgid "grid.action.disable"
|
|
msgstr "Desabilitar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.details"
|
|
msgstr "Ver item"
|
|
|
|
msgid "grid.action.enrolExisting"
|
|
msgstr "Cadastrar usuário existente como avaliador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.selectCreate"
|
|
msgstr "Criar novo avaliador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.advancedSearch"
|
|
msgstr "Busca avançada"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewLibrary"
|
|
msgstr "Ver Biblioteca da Revista"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewMetadata"
|
|
msgstr "Ver dados da submissão"
|
|
|
|
msgid "grid.action.sendReminder"
|
|
msgstr "Enviar lembrete de tarefa"
|
|
|
|
msgid "grid.action.newRound"
|
|
msgstr "Criar nova rodada"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewReviewGuidelines"
|
|
msgstr "Ver diretrizes de avaliação"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines"
|
|
msgstr "Ver as políticas de diretrizes para conflito de interesses"
|
|
|
|
msgid "grid.action.thankReviewer"
|
|
msgstr "Enviar agradecimento"
|
|
|
|
msgid "grid.action.uploadFile"
|
|
msgstr "Enviar arquivo"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAnnouncementType"
|
|
msgstr "Incluir tipo de notícia"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAnnouncement"
|
|
msgstr "Incluir notícia"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addInstitution"
|
|
msgstr "Adicionar instituição"
|
|
|
|
msgid "grid.action.mergeUser"
|
|
msgstr "Mesclar usuários"
|
|
|
|
msgid "grid.action.unassignUser"
|
|
msgstr "Remover Usuário"
|
|
|
|
msgid "grid.action.history"
|
|
msgstr "Ver Histórico"
|
|
|
|
msgid "grid.action.unconsiderReview"
|
|
msgstr "Esta avaliação está completa, mas você pode desconsiderá-la"
|
|
|
|
msgid "grid.action.enable"
|
|
msgstr "Habilitar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.bookInfo"
|
|
msgstr "Dados da submissão"
|
|
|
|
msgid "grid.action.logInAs"
|
|
msgstr "Acessar Como"
|
|
|
|
msgid "grid.action.exportAllUsers"
|
|
msgstr "Exportar Todos Usuários"
|
|
|
|
msgid "grid.users.confirmExportAllUsers"
|
|
msgstr "Tem certeza que deseja exportar todos os usuários?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.activate"
|
|
msgstr "Ativar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deactivate"
|
|
msgstr "Desativar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.copy"
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.preview"
|
|
msgstr "Pré-visualizar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.install"
|
|
msgstr "Instalar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.moreItems"
|
|
msgstr "Carregar mais"
|
|
|
|
msgid "grid.action.users"
|
|
msgstr "Visualizar/Selecionar usuários"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.completed"
|
|
msgstr "Tarefa concluída"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.new"
|
|
msgstr "Este novo item requer sua atenção"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.uploaded"
|
|
msgstr "O título da coluna indica quem enviou o arquivo"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.unfinished"
|
|
msgstr "Tarefa não finalizada"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.reviewReady"
|
|
msgstr ""
|
|
"A avaliação está pronta. Clique no ícone de anotação da direita para lê-la."
|
|
|
|
msgid "grid.columns.actions"
|
|
msgstr "Ações"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.institution"
|
|
msgstr "Instituição"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.url"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.auditor"
|
|
msgstr "Auditor"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.locale"
|
|
msgstr "Tradução"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.locale.code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
msgid "grid.sponsor.title"
|
|
msgstr "Patrocinadores"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addSponsor"
|
|
msgstr "Incluir patrocinador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteSponsor"
|
|
msgstr "Excluir patrocinador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editSponsor"
|
|
msgstr "Editar patrocinador"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addSeries"
|
|
msgstr "Incluir série"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editSeries"
|
|
msgstr "Editar série"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteSeries"
|
|
msgstr "Excluir série"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addCategory"
|
|
msgstr "Incluir categoria"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editCategory"
|
|
msgstr "Editar categoria"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteCategory"
|
|
msgstr "Excluir categoria"
|
|
|
|
msgid "grid.contributor.title"
|
|
msgstr "Fontes de Apoio"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addContributor"
|
|
msgstr "Incluir Coautor"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteContributor"
|
|
msgstr "Excluir Coautor"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteContributor.confirmationMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tem certeza que deseja remover {$name} como um colaborador? Essa ação não "
|
|
"pode ser desfeita."
|
|
|
|
msgid "grid.action.newVersion"
|
|
msgstr "Criar uma nova versão"
|
|
|
|
msgid "grid.reviewForm.title"
|
|
msgstr "Formulários de avaliação"
|
|
|
|
msgid "grid.reviewFormElement.responseItems"
|
|
msgstr "Opções de Resposta"
|
|
|
|
msgid "grid.noFiles"
|
|
msgstr "Sem arquivos"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.column.files"
|
|
msgstr "Documentos"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.submission.title"
|
|
msgstr "Biblioteca da Submissão"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.editorial.title"
|
|
msgstr "Biblioteca editorial"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.review.title"
|
|
msgstr "Biblioteca de avaliação"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.production.title"
|
|
msgstr "Biblioteca de editoração"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title"
|
|
msgstr "Biblioteca de modelos de editoração"
|
|
|
|
msgid "grid.submissionChecklist.title"
|
|
msgstr "Diretrizes para submissão"
|
|
|
|
msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem"
|
|
msgstr "Item de verificação"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.principalContact"
|
|
msgstr "Contato principal"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.setPrincipalContact"
|
|
msgstr "Definir contato principal"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview"
|
|
msgstr "Pré-visualizar"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Os colaboradores desta publicação serão identificados nos seguintes formatos."
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.format"
|
|
msgstr "Formato"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.display"
|
|
msgstr "Exibição"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.abbreviated"
|
|
msgstr "Abreviado"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.publicationLists"
|
|
msgstr "Listas de Publicação"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.full"
|
|
msgstr "Completo"
|
|
|
|
msgid "grid.roles.currentRoles"
|
|
msgstr "Papéis atuais"
|
|
|
|
msgid "grid.roles.add"
|
|
msgstr "Incluir papel"
|
|
|
|
msgid "grid.roles.stageAssignment"
|
|
msgstr "Designação de estágio"
|
|
|
|
msgid "grid.user.currentUsers"
|
|
msgstr "Usuários atuais"
|
|
|
|
msgid "grid.user.currentEnrollment"
|
|
msgstr "Cadastro atual"
|
|
|
|
msgid "grid.user.allRoles"
|
|
msgstr "Todos os papéis"
|
|
|
|
msgid "grid.user.allPermissionLevels"
|
|
msgstr "Todos os Níveis de Permissão"
|
|
|
|
msgid "grid.user.add"
|
|
msgstr "Incluir usuário"
|
|
|
|
msgid "grid.user.enroll"
|
|
msgstr "Cadastrar usuário"
|
|
|
|
msgid "grid.user.edit"
|
|
msgstr "Editar usuário"
|
|
|
|
msgid "grid.user.email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
msgid "grid.user.enable"
|
|
msgstr "Habilitar"
|
|
|
|
msgid "grid.user.disable"
|
|
msgstr "Desabilitar"
|
|
|
|
msgid "grid.user.disableReason"
|
|
msgstr "Motivo para desabilitar usuário"
|
|
|
|
msgid "grid.user.enableReason"
|
|
msgstr "Motivo para habilitar usuário"
|
|
|
|
msgid "grid.user.error"
|
|
msgstr "Erro encontrado ao gerenciar usuário. Tente novamente."
|
|
|
|
msgid "grid.user.errorEmail"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erro encontrado ao enviar mensagem. Verifique se as configurações do "
|
|
"servidor de e-mail estão funcionando e/ou entre em contato com o "
|
|
"administrador do sistema."
|
|
|
|
msgid "grid.user.cannotAdminister"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sem permisão para editar usuário. Para editar um usuário você deve ou ser "
|
|
"administrador do site ou ser gerente em todas as revistas nas quais o "
|
|
"usuário está cadastrado."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustProvideName"
|
|
msgstr "Informe pelo menos o sobrenome para o usuário."
|
|
|
|
msgid "grid.user.generatePassword"
|
|
msgstr "Gerar senha"
|
|
|
|
msgid "grid.user.generatePasswordDescription"
|
|
msgstr "Gerar senha aleatória para o usuário."
|
|
|
|
msgid "grid.user.notifyUser"
|
|
msgstr "Notificar usuário"
|
|
|
|
msgid "grid.user.notifyUserDescription"
|
|
msgstr "Enviar mensagem de boas-vindas."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustChangePassword"
|
|
msgstr "Alterar senha"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription"
|
|
msgstr "Usuário deverá alterar senha no próximo acesso."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld"
|
|
msgstr ""
|
|
"Exigir que o usuário mude sua senha ao acessar o sistema da próxima vez."
|
|
|
|
msgid "grid.user.moreDetails"
|
|
msgstr "Mais detalhes"
|
|
|
|
msgid "grid.user.lessDetails"
|
|
msgstr "Menos detalhes"
|
|
|
|
msgid "grid.user.userDetails"
|
|
msgstr "Dados Complementares"
|
|
|
|
msgid "grid.user.userRoles"
|
|
msgstr "Papéis"
|
|
|
|
msgid "grid.user.userNoRoles"
|
|
msgstr "Este usuário não possui papéis."
|
|
|
|
msgid "grid.user.step1"
|
|
msgstr "Passo #1: Preencha os detalhes do perfil"
|
|
|
|
msgid "grid.user.step2"
|
|
msgstr "Passo #2: Atribuir papéis a {$userFullName}"
|
|
|
|
msgid "grid.user.addRoles"
|
|
msgstr "Incluir papéis"
|
|
|
|
msgid "grid.user.addRole"
|
|
msgstr "Adicionar Papel"
|
|
|
|
msgid "grid.user.selectUser"
|
|
msgstr "Escolher usuário"
|
|
|
|
msgid "grid.user.pleaseSelectUser"
|
|
msgstr "Escolha um usuário"
|
|
|
|
msgid "grid.user.confirmLogInAs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Acessar como este usuário? Todas as ações realizadas serão atribuídas a ele."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers"
|
|
msgstr "Mesclar usuários"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser"
|
|
msgstr "Mesclar usuário"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser"
|
|
msgstr "Mesclar neste usuário"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers"
|
|
msgstr "Todos os usuários registrados"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tem certeza de que deseja mesclar a conta com o nome de usuário "
|
|
"\"{$oldUsername}\" para a conta com o nome de usuário \"{$newUsername}\"? A "
|
|
"conta com o nome de usuário \"{$oldUsername}\" não existirá depois. Essa "
|
|
"ação não é reversível."
|
|
|
|
msgid "grid.preparedEmails.title"
|
|
msgstr "Modelos prontos de mensagens"
|
|
|
|
msgid "grid.preparedEmails.currentList"
|
|
msgstr "Lista atual"
|
|
|
|
msgid "grid.plugin.allCategories"
|
|
msgstr "Todas as categorias"
|
|
|
|
msgid "grid.plugin.disable"
|
|
msgstr "Deseja realmente desabilitar este plugin?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.fileUnconsider"
|
|
msgstr "Correções realizadas na prova. Esta tarefa pode ser desconsiderada"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.caption"
|
|
msgstr "Legenda"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.credit"
|
|
msgstr "Crédito"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner"
|
|
msgstr "Detentor dos Direitos Autorais"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.copyrightContact"
|
|
msgstr "Informações de Contato (se não for o autor / editor)"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.permissionTerms"
|
|
msgstr "Termos de Permissão"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.placement"
|
|
msgstr "Colocação em submissão"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.assignStage"
|
|
msgstr "Designar etapa"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.unassignStage"
|
|
msgstr "Revogar etapa"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.allStages"
|
|
msgstr "Todas etadas do fluxo de trabalho"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.filter.listRoles"
|
|
msgstr "Listar papéis associados a(o)"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel"
|
|
msgstr "Com permissões de"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup"
|
|
msgstr "O papel {$userGroupName} é padrão do sistema e não pode ser removido."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não é possível remover o papel {$userGroupName}. Atualmente {$usersCount} "
|
|
"usuário(s) está(ão) associados a ele."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.removed"
|
|
msgstr "{$userGroupName} papel removido."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.assignedStage"
|
|
msgstr "Papel {$userGroupName} associado à etapa {$stageName}."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.unassignedStage"
|
|
msgstr "Papel {$userGroupName} removido da etapa {$stageName}."
|
|
|
|
msgid "grid.submission.itemTitle"
|
|
msgstr "Autor; Título"
|
|
|
|
msgid "grid.submission.active.selectOrphaned"
|
|
msgstr "Incluir submissões incompletas não enviadas por um autor."
|
|
|
|
msgid "grid.action.addNavigationMenu"
|
|
msgstr "Incluir Menu"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addNavigationMenuItem"
|
|
msgstr "Incluir item"
|
|
|
|
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist"
|
|
msgstr "Não há itens de navegação de menu"
|
|
|
|
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist"
|
|
msgstr "Não há menus de navegação"
|
|
|
|
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType"
|
|
msgstr "Escolha um tipo..."
|
|
|
|
msgid "grid.action.view"
|
|
msgstr "Visualizar"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.role"
|
|
msgstr "Papel"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.includeInBrowse"
|
|
msgstr "Nas Listas de Navegação"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editContributor"
|
|
msgstr "Editar coautor"
|
|
|
|
#~ msgid "grid.user.mergeUsers.into.description"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Agora você deve selecionar um usuário ao qual serão atribuídos o "
|
|
#~ "histórico de revisão, autorias, etc, do usuário anterior."
|
|
|
|
#~ msgid "grid.user.mergeUsers.from.description"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Selecione um usuário para mesclar em outra conta de usuário (por exemplo, "
|
|
#~ "quando alguém tem duas contas de usuário). A conta selecionada em "
|
|
#~ "primeiro lugar será eliminada e suas submissões, atribuições, etc, serão "
|
|
#~ "atribuídos à segunda conta."
|
|
|
|
#~ msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUserSelect.confirm"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tem certeza de que deseja mesclar este usuário com outro? Você vai "
|
|
#~ "escolher o próximo usuário na tela seguinte."
|
|
|
|
#~ msgid "grid.user.mergeUsers.noneEnrolled"
|
|
#~ msgstr "Nenhum usuário com este papel."
|
|
|
|
#~ msgid "grid.user.authSource"
|
|
#~ msgstr "Fonte de autenticação"
|