330 lines
8.3 KiB
Plaintext
330 lines
8.3 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-09 14:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: rl <biuro@fimagis.pl>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/pl_PL/"
|
|
">\n"
|
|
"Language: pl_PL\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.submissionAck.subject"
|
|
msgstr "Potwierdzenie zgłoszenia tekstu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.submissionAck.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"{$recipientName}:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"dziękujemy za zgłoszenie tekstu "{$submissionTitle}" do "
|
|
"opublikowania w czasopiśmie {$contextName}. Nasz system umożliwia "
|
|
"sprawdzenie, na jakim etapie znajduje się nadesłany tekst:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"WWW tekstu: {$submissionUrl} <br />\n"
|
|
"Nazwa użytkownika: {$recipientUsername}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"W razie dodatkowych pytań proszę o kontakt.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Z wyrazami szacunku,\n"
|
|
"{$contextSignature}"
|
|
|
|
msgid "emails.submissionAck.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.reviewAck.subject"
|
|
msgstr "Podziękowanie za wykonanie recenzji"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.reviewAck.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"dziękujemy za wykonanie recenzji tekstu "\"{$submissionTitle}\"", "
|
|
"zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\". Doceniamy Pani/ Pana wkład w "
|
|
"budowanie jakości naszego czasopisma.\n"
|
|
"Z wyrazami szacunku."
|
|
|
|
msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
|
|
msgstr "Decyzja redakcji"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"podjęllśmy decyzję w sprawie tekstu \"{$submissionTitle}\" zgłoszonego do "
|
|
"czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Decyzja redaktora: Przesłane do recenzji<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"WWW tekstu: {$submissionUrl}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
|
|
msgstr "Decyzja redakcji"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie {$authors}<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"korekta tekstu \"{$submissionTitle}\". Tekst został przekazany do składu."
|
|
"<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"WWW tekstu: {$submissionUrl}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
|
|
msgstr "Decyzja redakcji"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"podjęliśmy decyzję w sprawie tekstu \"{$submissionTitle}\", zgłoszonego do "
|
|
"czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Decyzja redakcji: Wymagane poprawki"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
|
|
msgstr "Decyzja redakcji"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"podjęliśmy decyzję w sprawie tekstu „{$submissionTitle}”, zgłoszonego do "
|
|
"czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Decyzja redakcji: Wymagane poprawki i ponowna recenzja"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
|
|
msgstr "Decyzja redakcji"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"podjęliśmy decyzję w sprawie tekstu \"{$submissionTitle}\", zgłoszonego do "
|
|
"czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Decyzja redakcji: Odrzucenie zgłoszonego tekstu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.editorRecommendation.subject"
|
|
msgstr "Rekomendacja redaktora"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.editorRecommendation.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"{$editors}:<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"przesyłam rekomendację w sprawie tekstu \"{$submissionTitle}\", zgłoszonego "
|
|
"do czasopisma \"{$contextName}\": {$recommendation}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.copyeditRequest.subject"
|
|
msgstr "Prośba do korektora"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.copyeditRequest.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Szanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"proszę o wykonanie korekty tekstu "{$submissionTitle}", "
|
|
"zgłoszonego do czasopisma {$contextName}.\n"
|
|
"Proszę o postępowanie zgodnie z poniższymi krokami. <br />\n"
|
|
"1. Kliknij na link do zgłoszonego tekstu znajdujący się poniżej.<br /> \n"
|
|
"2. Pobierz pliki robocze i wykonaj korektę. Ustal zmiany z autorem używając "
|
|
"narzędzi do dyskusji.<br />\n"
|
|
"3. Zapisz poprawiony plik(i) i prześlij go do systemu.<br />\n"
|
|
"4. Powiadom redaktora o ukończeniu korekty i przekazaniu tekstu do "
|
|
"realizacji.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"WWW {$contextName}: {$contextUrl}<br />\n"
|
|
"WWW tekstu: {$submissionUrl}<br />\n"
|
|
"Nazwa użytkownika: {$recipientUsername}"
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
|
|
msgstr "Decyzja redakcji"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t\tSzanowna Pani/ Szanowny Panie,<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"podjęliśmy decyzję w sprawie tekstu "{$submissionTitle}", "
|
|
"zgłoszonego do czasopisma \"{$contextName}\".<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Decyzja redakcji: Odrzucenie zgłoszonego tekstu"
|
|
|
|
msgid "emails.editorialReminder.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorialReminder.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "discussion.notification.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewResendRequest.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.footer.unsubscribe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.discussion.subject"
|
|
msgstr "Wiadomość do czasopisma \"{$contextName}\""
|
|
|
|
msgid "emails.discussion.body"
|
|
msgstr "Proszę o wpisanie wiadomości."
|
|
|
|
msgid "emails.versionCreated.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.versionCreated.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewComplete.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewComplete.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewEdit.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.reviewEdit.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.reviewConfirm.subject"
|
|
msgstr "Zgoda na wykonanie recenzji"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.reviewConfirm.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Szanowni Państwo,<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"zgadzam się na wykonanie recenzji tekstu \"{$submissionTitle}\", zgłoszonego "
|
|
"do czasopisma \"{$contextName}\". Recenzja będzie gotowa do dnia "
|
|
"{$reviewDueDate}.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"Z wyrazami szacunku,\n"
|
|
"{$senderName}"
|
|
|
|
msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
|
|
msgstr "Potwierdzenie zgłoszenia tekstu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
|
|
msgstr ""
|
|
"Szanowny Panie/Szanowna Pani,<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"użytkownik o nazwie {$submitterName} zgłosił tekst \"{$submissionTitle}\" do "
|
|
"czasopisma \"{$contextName}\". <br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"W razie dodatkowych pytań proszę o kontakt. Dziękujemy za zgłoszenie.<br />\n"
|
|
"<br />\n"
|
|
"{$contextSignature}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ta wiadomość jest przesyłana przez redaktora prowadzącego do recenzenta. "
|
|
#~ "Zawiera potwierdzenie otrzymania recenzji i podziękowanie za wykonaną "
|
|
#~ "pracę."
|