616 lines
17 KiB
Plaintext
616 lines
17 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:54+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 01:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Eirik Hanssen <eirikh@oslomet.no>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-"
|
|
"lib/editor/nb_NO/>\n"
|
|
"Language: nb_NO\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionArchive.confirmDelete"
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne innleveringen for alltid?"
|
|
|
|
msgid "editor.activityLog"
|
|
msgstr "Aktivitetslog"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionLibrary"
|
|
msgstr "Innleveringsbibliotek"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission"
|
|
msgstr "Beslutning registrert"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.declined"
|
|
msgstr "Innlevering avvist."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.accepted"
|
|
msgstr "Innlevering akseptert."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.published"
|
|
msgstr "Innlevering publisert."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.reviewRound"
|
|
msgstr "Sendt til en ny runde med vurdering."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.production"
|
|
msgstr "Sendt til produksjon."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.underReview"
|
|
msgstr "Innlevering akseptert og sendt til vurdering."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.changeDecision"
|
|
msgstr "Endre avgjørelse"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.disallowedDecision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidEditor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidRecipients"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundStage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundSubmission"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidStage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.noUnassignedDecisions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredReviewRound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredDecidingEditor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submissionInvalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.typeInvalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.review.notInitiated"
|
|
msgstr "Fagfellevurderingen har ikke startet."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.copyediting.personalMessageToUser"
|
|
msgstr "Melding til bruker"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.externalReviewDescription"
|
|
msgstr "Velg filer under for å sende dem til fagfellevurdering."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.fileRequired"
|
|
msgstr "Du må velge minst en fil for at brukeren kan utføre oppgaven."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.messageRequired"
|
|
msgstr "Du må inkludere en personlig melding til brukeren."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.fileAuditor.skipEmail"
|
|
msgstr "Ikke send melding til sluttkontrollør"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.userRequired"
|
|
msgstr "Du må velge en bruker til oppgaven."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.uploadSelectFiles"
|
|
msgstr "Last opp/velg filer"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.selectFiles"
|
|
msgstr "Velg filer"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.revisions"
|
|
msgstr "Revideringer"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.review.reviewersDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bruk <em>+«Legg til fagfelle»</em> til å invitere lesere til å vurdere de "
|
|
"innsendte filene. Notatbokikonet viser at en fagfellevurdering er sendt inn. "
|
|
"Det merkes <em>«Bekreftet»</em> etter at fagfellevurderingen er lest. Dersom "
|
|
"fagfellevurderingen er forsinket, vil et ikon med en rød konvolutt minne "
|
|
"fagfellen om vurderingen."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.addReviewer"
|
|
msgstr "Legg til fagfelle"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.findAndSelectReviewer"
|
|
msgstr "Finn en fagfelle"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.findAndSelectUser"
|
|
msgstr "Finn en bruker"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.fileList.includeAllStages"
|
|
msgstr "Vis filer fra alle tilgjengelige stadier i prosessen."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.review.currentFiles"
|
|
msgstr "Filer til fagfellevurdering i denne runden {$round}"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.backToSearch"
|
|
msgstr "Tilbake til søk"
|
|
|
|
msgid "editor.review.createReviewer"
|
|
msgstr "Opprett ny fagfelle"
|
|
|
|
msgid "editor.review.enrollReviewer.short"
|
|
msgstr "Legg til eksisterende bruker"
|
|
|
|
msgid "editor.review.unassignReviewer"
|
|
msgstr "Fjern fagfelle"
|
|
|
|
msgid "editor.review.cancelReviewer"
|
|
msgstr "Avslutt fagfellevurdering for fagfelle"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reinstateReviewer"
|
|
msgstr "Gjenoppnevn fagfelle"
|
|
|
|
msgid "editor.review.resendRequestReviewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.reviewType"
|
|
msgstr "Type vurdering"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.sendEmail"
|
|
msgstr "Send en beskjed via e-post til forfatter(ne): {$authorName}"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.sendEmail.editors"
|
|
msgstr "Send en beskjed via e-post til redaktøren(e): {$editorNames}"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.skipEmail"
|
|
msgstr "Ikke send e-post til forfatter"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.open"
|
|
msgstr "Åpen"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.anonymous"
|
|
msgstr "Anonym fagfelle/Vist forfatternavn"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.doubleAnonymous"
|
|
msgstr "Anonym fagfelle/Anonym forfatter"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.restrictFiles"
|
|
msgstr "Filer til fagfellevurdering"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.restrictFiles.hide"
|
|
msgstr "Lukk filvalg"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.editReview"
|
|
msgstr "Revider fagfellevurderingen"
|
|
|
|
msgid "editor.review.anonymousReviewer"
|
|
msgstr "Anonym fagfelle"
|
|
|
|
msgid "editor.review.personalMessageToReviewer"
|
|
msgstr "E-post til fagfellen"
|
|
|
|
msgid "editor.review.importantDates"
|
|
msgstr "Viktige datoer"
|
|
|
|
msgid "editor.review.uploadRevision"
|
|
msgstr "Last opp revidering"
|
|
|
|
msgid "editor.review.newReviewRound"
|
|
msgstr "Be om ny runde fagfellevurdering"
|
|
|
|
msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions"
|
|
msgstr "Be forfatteren om å revidere manuskriptet."
|
|
|
|
msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit"
|
|
msgstr ""
|
|
"Be forfatteren gjøre en større revidering av manuskriptet. Ny "
|
|
"fagfellevurdering vil bli utført."
|
|
|
|
msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions.recommendation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit.recommendation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.review.dateAccepted"
|
|
msgstr "Dato fagfellevurderingen ble mottatt"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewsAdded"
|
|
msgstr "Fagfellevurdering lagt til beskjed."
|
|
|
|
msgid "editor.review.noReviews"
|
|
msgstr "Ingen fagfellevurdering å importere"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reminder"
|
|
msgstr "Påminnelse om fagfellevurdering"
|
|
|
|
msgid "editor.review.thankReviewer"
|
|
msgstr "Takk fagfelle"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reminderError"
|
|
msgstr "Feil ved sending av påminnelse om fagfellevurdering"
|
|
|
|
msgid "editor.review.thankReviewerError"
|
|
msgstr "Feil ved sending av takk til fagfelle"
|
|
|
|
msgid "editor.review.skipEmail"
|
|
msgstr "Ikke send e-post til fagfelle."
|
|
|
|
msgid "editor.review.sendReminder"
|
|
msgstr "Send påminnelse"
|
|
|
|
msgid "editor.review.readReview"
|
|
msgstr "Les fagfellevurdering"
|
|
|
|
msgid "editor.review.readNewReview"
|
|
msgstr "Les ny fagfellevurdering"
|
|
|
|
msgid "editor.review.responseDue"
|
|
msgstr "Frist for tilbakemelding: {$date}"
|
|
|
|
msgid "editor.review.requestSent"
|
|
msgstr "Forespørsel sendt"
|
|
|
|
msgid "editor.review.requestAccepted"
|
|
msgstr "Forespørsel akseptert"
|
|
|
|
msgid "editor.review.requestDeclined"
|
|
msgstr "Forespørsel avslått"
|
|
|
|
msgid "editor.review.requestCancelled"
|
|
msgstr "Forespørsel avbrutt"
|
|
|
|
msgid "editor.review.requestDeclined.tooltip"
|
|
msgstr "Fagfellen avslo dette fagfellevurderingsoppdraget."
|
|
|
|
msgid "editor.review.requestCancelled.tooltip"
|
|
msgstr "Redaktøren har avbrutt denne vurderingsforespørselen."
|
|
|
|
msgid "editor.review.revertDecision"
|
|
msgstr "Gjør om avgjørelsen"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewDue"
|
|
msgstr "Frist for fagfellevurdering: {$date}"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewDueDate"
|
|
msgstr "Frist for fagfellevurdering"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewCompleted"
|
|
msgstr "Fagfellevurdering gjennomført"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewConfirmed"
|
|
msgstr "Fagfellevurdering bekreftet"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewSubmitted"
|
|
msgstr "Fagfellevurdering levert inn"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewerThanked"
|
|
msgstr "Fagfelle takket"
|
|
|
|
msgid "editor.review.ReviewerResendRequest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewerComments"
|
|
msgstr "Fagfellens kommentarer"
|
|
|
|
msgid "editor.review.rateReviewer"
|
|
msgstr "Fagfellerangering"
|
|
|
|
msgid "editor.review.rateReviewer.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ranger kvaliteten på den gjennomførte fagfellevurderingen. Denne rangeringen "
|
|
"vil ikke bli delt med fagfellen."
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewerRating.none"
|
|
msgstr "Ingen rangering"
|
|
|
|
msgid "editor.review.mustSelect"
|
|
msgstr "Du må velge en fagfelle"
|
|
|
|
msgid "editor.review.errorAddingReviewer"
|
|
msgstr ""
|
|
"Det skjedde en feil da du forsøkte å legge til en fagfelle. Prøv igjen."
|
|
|
|
msgid "editor.review.errorDeletingReviewer"
|
|
msgstr "Det skjedde en feil da du forsøkte å fjerne en fagfelle. Prøv igjen."
|
|
|
|
msgid "editor.review.errorReinstatingReviewer"
|
|
msgstr ""
|
|
"Det skjedde en feil da fagfellen skulle legges til på nytt. Prøv igjen."
|
|
|
|
msgid "editor.review.errorResendingReviewerRequest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.review.userGroupSelect"
|
|
msgstr "Legg til brukeren til fagfellegruppen"
|
|
|
|
msgid "editor.review.unconsiderReviewText"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vil du markere at fagfellevurderingen ikke er tatt med? Fagfellehistorikken "
|
|
"blir beholdt."
|
|
|
|
msgid "editor.review.unconsiderReview"
|
|
msgstr "Ikke ta med fagfellevurderingen"
|
|
|
|
msgid "editor.review.readConfirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
"Klikk «Bekreft» etter at du har lest fagfellevurderingen slik at prosessen "
|
|
"kan fortsette. Dersom fagfellen har levert inn vurderingen et annet sted, "
|
|
"kan du laste opp filen under og så klikk «Bekreft» for å fortsette."
|
|
|
|
msgid "editor.discussion.errorAnonymousParticipants"
|
|
msgstr ""
|
|
"En diskusjon kan ikke opprettes med de valgte deltakerne fordi det vil "
|
|
"påvirke anonymiteten i forbindelse med vurderingsprosessen."
|
|
|
|
msgid "editor.discussion.errorNotStageParticipant"
|
|
msgstr "Ingen valgt deltaker er blitt lagt til dette trinnet."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.schedulePublication"
|
|
msgstr "Planlegg for publisering"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.selectCopyedingFiles"
|
|
msgstr "Filer til språkvask"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.selectReviewer"
|
|
msgstr "Velg fagfelle"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.taskDueDate"
|
|
msgstr "Frist"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.taskSchedule"
|
|
msgstr "Planlagte oppgaver"
|
|
|
|
msgid "editor.review.enrollReviewer"
|
|
msgstr "Legg til en eksisterende bruker som fagfelle"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.noAuditRequested"
|
|
msgstr "Ingen forespørsel om sluttkontroll av denne filen"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.personalMessageToUser"
|
|
msgstr "E-post til bruker"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.proof.reminder"
|
|
msgstr "Påminnelse om siste korrektur"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.editorial.approveCopyeditDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Den språkvaskede filen må bli godkjent før den kan bli sendt til "
|
|
"produksjonsfasen. Vil du godkjenne filen?"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.editorial.disapproveCopyeditDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Om du ikke godkjenner den språkvaskede filen vil den ikke kunne sendes til "
|
|
"produksjonsfasen. Vil du underkjenne filen?"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.addAuditor"
|
|
msgstr "Oppnevn sluttkontrollør"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.copyedit.manageCopyeditFilesDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan legge flere filer til listen over filer til språkvask, uansett "
|
|
"hvilken fase filen er i. Kryss av «Inkluder» i boksen under og klikk «Søk». "
|
|
"Alle tilgjengelige filer vil bli listet og kan legges til. Ytterligere filer "
|
|
"som ikke allerede er lastet opp kan bli lagt til listen ved å klikke på "
|
|
"lenken «Last opp fil»."
|
|
|
|
msgid "editor.review"
|
|
msgstr "Fagfellevurdering"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewDetails"
|
|
msgstr "Detaljer vedr. fagfellevurdering"
|
|
|
|
msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded"
|
|
msgstr "Ingen filer er lastet opp"
|
|
|
|
msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded.details"
|
|
msgstr "Du har ikke lastet opp noen filer."
|
|
|
|
msgid "editor.review.emailReviewer"
|
|
msgstr "E-post til fagfelle"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.production.productionReadyFiles"
|
|
msgstr "Filer klare til produksjon"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.newRound"
|
|
msgstr "Ny runde med fagfellevurdering"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.recordDecision"
|
|
msgstr "Registrer redaksjonens avgjørelse"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation"
|
|
msgstr "Registrer redaksjonell anbefaling"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.notifyEditors"
|
|
msgstr "Gi beskjed til redaktørene"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipEmail"
|
|
msgstr "Ikke send e-post til redaktørene."
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.createDiscussion"
|
|
msgstr "Opprett en diskusjon denne anbefalingen."
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipDiscussion"
|
|
msgstr "Ikke opprett en diskusjon om anbefalingen."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.newRoundDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du er i ferd med å opprette ny fagfellevurdering. Filer som ikke har vært "
|
|
"brukt i andre vurderingsrunder er listet nedenfor."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.createNewRound"
|
|
msgstr "Opprett ny runde med fagfellevurdering"
|
|
|
|
msgid "editor.article.reviewForms"
|
|
msgstr "Vurderingsskjema"
|
|
|
|
msgid "editor.article.selectReviewForm"
|
|
msgstr "Velg vurderingsskjema"
|
|
|
|
msgid "editor.article.confirmChangeReviewForm"
|
|
msgstr ""
|
|
"Advarsel: Er du sikker på at du vil fortsette? Når du forandrer "
|
|
"vurderingsskjemaet, vil det påvirke svarene andre har gitt i dette skjemaet."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected"
|
|
msgstr "Ingen filer er valgt"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected.details"
|
|
msgstr "Du har ikke valgt noen filer for fagfellevurderingen."
|
|
|
|
msgid "submission.queries.subjectRequired"
|
|
msgstr "Du må legge inn et tema for diskusjonen."
|
|
|
|
msgid "submission.queries.messageRequired"
|
|
msgstr "Du må legge inn en melding om diskusjonen."
|
|
|
|
msgid "submission.queries.attachedFiles"
|
|
msgstr "Vedlagte filer"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editQuery"
|
|
msgstr "Rediger diskusjonen"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.query.manageQueryNoteFilesDescription"
|
|
msgstr "Velg filer fra listen nedenfor om du vil legge noe til diskusjonen."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.selectedReviewer"
|
|
msgstr "Valgt fagfelle"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.proofreading.approveProof"
|
|
msgstr "Godkjenn korrektur"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.proofreading.revokeProofApproval"
|
|
msgstr "Opphev godkjenning av korrektur"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.proofreading.confirmCompletion"
|
|
msgstr ""
|
|
"Godkjenn siste korrektur for å vise at korrekturen er ferdig og at filen er "
|
|
"klar for publisering."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.proofreading.confirmRemoveCompletion"
|
|
msgstr ""
|
|
"Opphev godkjenningen av siste korrektur for å vise at korrekturen ikke "
|
|
"lenger er komplett og at filen ikke er klar for publisering."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.revertDeclineDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Er du sikker på at du ønsker å endre beslutningen om å avvise denne "
|
|
"innleveringen?"
|
|
|
|
msgid "editor.publicIdentificationNumericNotAllowed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Den offentlige identifikatoren {$publicIdentifier} kan ikke være et nummer."
|
|
|
|
msgid "editor.publicIdentificationPatternNotAllowed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette mønsteret {$pattern} er ikke tillatt for en offentlig identifikator."
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.filterRating"
|
|
msgstr "Rangert minst"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.activeReviews"
|
|
msgstr "{$count} aktive"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.activeReviewsDescription"
|
|
msgstr "Aktive fagfelleoppdrag for øyeblikket"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.assignedToLastRound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.completedReviews"
|
|
msgstr "Ferdige fagfelleoppdrag"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.declinedReviews"
|
|
msgstr "Avslåtte fagfelleoppdrag"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.cancelledReviews"
|
|
msgstr "Avbrutte vurderingsoppdrag"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.reviewerRating"
|
|
msgstr "Fagfellerangering: {$rating}"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignment"
|
|
msgstr "{$days} dager siden"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.daySinceLastAssignment"
|
|
msgstr "I går"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignmentDescription"
|
|
msgstr "Dager siden siste fagfelleoppdrag"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.averageCompletion"
|
|
msgstr "Gjennomsnittlig antall dager på ferdigstilling av fagfelleoppdrag"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.neverAssigned"
|
|
msgstr "Aldri oppnevnt"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.reassign"
|
|
msgstr "Oppnevn på nytt"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.reassign.withName"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.currentlyAssigned"
|
|
msgstr "Denne fagfellen er allerede oppnevnt til å vurdere dette bidraget."
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.warnOnAssign"
|
|
msgstr ""
|
|
"Denne fagfellen er låst fordi de er tildelt en rolle som lar dem se "
|
|
"forfatters identitet. Blind fagfellevurdering kan dermed ikke garanteres. "
|
|
"Vil du låse opp denne fagfellen likevel?"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.warnOnAssignUnlock"
|
|
msgstr "Lås opp"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.reviewInterests"
|
|
msgstr "Vurderingsinteresser"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.biography"
|
|
msgstr "Biografi"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.empty"
|
|
msgstr "Ingen fagfeller funnet"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.showOnlyReviewersFromPreviousRound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.decision.cancelDecision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.decision.cancelDecision.confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.decision.completeSteps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.decision.dontSkipEmail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.decision.emailSkipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.decision.recordDecision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.decision.skipEmail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.decision.stepError"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "reviewer.list.itemsOfTotal"
|
|
#~ msgstr "{$count} av {$total} fagfeller"
|
|
|
|
#~ msgid "reviewer.list.count"
|
|
#~ msgstr "{$count} fagfeller"
|
|
|
|
#~ msgid "editor.submissionReview.doubleBlind"
|
|
#~ msgstr "Dobbelt blind"
|
|
|
|
#~ msgid "editor.submissionReview.blind"
|
|
#~ msgstr "Blind"
|