351 lines
10 KiB
Plaintext
351 lines
10 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 01:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Eirik Hanssen <eirikh@oslomet.no>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-"
|
|
"lib/api/nb_NO/>\n"
|
|
"Language: nb_NO\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "api.400.paramNotSupported"
|
|
msgstr "Parameteret {$param} er ikke støttet."
|
|
|
|
msgid "api.400.propReadOnly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.400.invalidApiToken"
|
|
msgstr ""
|
|
"API-token kunne ikke valideres. Dette kan indikere en feil i API-token, "
|
|
"eller at API-token ikke lengre er gyldig."
|
|
|
|
msgid "api.400.tokenCouldNotBeDecoded"
|
|
msgstr "API token kunne ikke dekodes pga følgende feil: {error}"
|
|
|
|
msgid "api.400.requireEmailSubjectBody"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.files.400.notAllowedCreatedAt"
|
|
msgstr "Det er ikke mulig å endre tidspunkt for når dette ble opprettet."
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.prefixRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.403.unauthorized"
|
|
msgstr "Du er ikke autorisert for adgang til den forespurte ressursen."
|
|
|
|
msgid "api.404.resourceNotFound"
|
|
msgstr "Den forespurte ressursen ble ikke funnet."
|
|
|
|
msgid "api.404.endpointNotFound"
|
|
msgstr "Den forespurte URL-en ble ikke gjenkjent."
|
|
|
|
msgid "api.500.apiSecretKeyMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
"API-token kan ikke brukes til å få tilgang til dette nettstedet fordi "
|
|
"nettstedsadministratoren ikke har konfigurert en hemmelig nøkkel."
|
|
|
|
msgid "api.announcements.404.announcementNotFound"
|
|
msgstr "Oppslaget du søkte etter ble ikke funnet."
|
|
|
|
msgid "api.institutions.404.institutionNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.contexts.400.localesNotSupported"
|
|
msgstr "Følgende språk støttes ikke: {$locales}."
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.editItemOutOfContext"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.pubTypeNotRecognized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.contextNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.doiNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.pubObjectNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.submissionNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.noUnpublishedItems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.creationFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.xmlExportFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.markRegisteredFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.depositFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.noPubObjectIncluded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.invalidPubObjectIncluded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.invalidPluginType"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.decisions.403.alreadyPublished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingBody"
|
|
msgstr "Du må oppgi en e-post som skal sendes."
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingSubject"
|
|
msgstr "Du må oppgi et emne til e-posten."
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingUserGroups"
|
|
msgstr "Du må angi brukerrollene som skal motta denne e-posten."
|
|
|
|
msgid "api.emails.403.notAllowedUserGroup"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du har ikke tilgang til å sende en e-post til brukere i en eller flere av de "
|
|
"valgte rollene."
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.400.invalidAlternateTo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.400.invalidContext"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.404.templateNotFound"
|
|
msgstr "E-postmalen du ba om, ble ikke funnet."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.noUpload"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ingen av filene som skal lastes opp kunne bli funnet med forespørselen."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.uploadFailed"
|
|
msgstr "En eller flere filer kunne ikke lastes opp."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.fileSize"
|
|
msgstr "Filer som er større enn {$maxSize} kan ikke lastes opp."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.config"
|
|
msgstr ""
|
|
"Filen kunne ikke lastes opp på grunn av en serverkonfigurasjonsfeil. Kontakt "
|
|
"systemadministratoren."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.alreadyPublished"
|
|
msgstr "Publikasjonen du vil publisere er allerede utgitt."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.alreadyUnpublished"
|
|
msgstr "Publikasjonen du ønsker å trekke tilbake er ikke publisert."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantEditPublished"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan ikke redigere denne publikasjonen ettersom den allerede er publisert."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantEditStatus"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan ikke endre status direkte via API. I stedet skal du bruke /publish "
|
|
"og /unpublish endepunktene."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantDeletePublished"
|
|
msgstr "Du må trekke tilbake denne publikasjonen før du kan slette den."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.extensionNotSupported"
|
|
msgstr "Du kan bare laste opp følgende filtyper: {$fileTypes}."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.invalidImage"
|
|
msgstr "Bildet du lastet opp er ikke gyldig."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.mimeTypeNotMatched"
|
|
msgstr ""
|
|
"Filen du lastet opp, samsvarte ikke med utvidelsen. Dette kan skje når en "
|
|
"fil har blitt omdøpt til en inkompatibel type, for eksempel når photo.png "
|
|
"endres til photo.jpg."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.403.unauthorized"
|
|
msgstr "Du har ikke tillatelse til å laste opp filer."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.413.noDirSpace"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du har ikke nok plass i brukerkatalogen din. Filen du laster opp er på "
|
|
"{$fileUploadSize} kb, og du har {$dirSizeLeft} kb igjen."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.500.badFilesDir"
|
|
msgstr ""
|
|
"Den offentlige filkatalogen ble ikke funnet, eller filene kan ikke lagres i "
|
|
"den. Kontakt administratoren din for å løse dette problemet."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongDateFormat"
|
|
msgstr "Datoen må være på formatet YYYY-MM-DD."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongDateRange"
|
|
msgstr "Startdato kan ikke være senere enn sluttdato."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.earlyDateRange"
|
|
msgstr "Startdatoen kan ikke være tidligere enn 2001-01-01."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.lateDateRange"
|
|
msgstr "Slutdatoen kan ikke være senere enn i går."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongTimelineInterval"
|
|
msgstr ""
|
|
"Forespørselen din var ikke gyldig. Tidsintervallet må være 'dag' eller "
|
|
"'måned'."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.invalidOrderDirection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Forespørselen din var ikke gyldig. OrderDirection må være \"ned\" eller \"opp"
|
|
"\"."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.invalidTimelineInterval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.assocTypeAndIdRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan ikke endre filtilknytningen uten å sende en assocType og associd."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badDependentFileAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan ikke knytte en fil fra dette stadiet til en annen innleveringsfil."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badNoteAssocType"
|
|
msgstr "Du kan ikke knytte en fil fra dette filstadiet til et diskusjonsnotat."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewAssignmentAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan ikke knytte en fil fra dette filstadiet til et "
|
|
"fagfellevurderingsoppdrag."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewRoundAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan ikke knytte en fil fra dette filstadiet med en "
|
|
"fagfellevurderingsrunde."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.missingReviewRoundAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du må angi en vurderingsrude når du spør etter filer i vurderingsstadiet."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.noFileStageId"
|
|
msgstr "Du må angi et filstadie."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.invalidFileStage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.submissionsFiles.400.noParams"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ingen endringer kunne bli funnet i forespørselen om å redigere denne filen."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundIdRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundSubmissionNotMatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Den vurderingsrunden du har oppgitt hører ikke til denne innleveringen."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageId"
|
|
msgstr "Du har ikke tilgang til disse filene."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageIdWrite"
|
|
msgstr "Du har ikke tilgang til å redigere disse filene."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedReviewRound"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du har ikke tilgang til filer som er tilknyttet denne vurderingsrunden."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.missingRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Forespørselen kunne ikke besvares fordi den manglet nødvendig informasjon."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.invalidIssueIdentifiers"
|
|
msgstr "Den forespurte årgangen, nummeret og året er ikke gyldig."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.invalidSubmitAs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.csrfTokenFailure"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan ikke gjøre dette. Grunnen kan være at innloggingen din har løpt ut. "
|
|
"Forsøk å gjenoppfriske skjermbildet før du prøver igjen."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.deleteSubmissionOutOfContext"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan ikke slette en innlevering som ikke er tildelt denne konteksten."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.requestedOthersUnpublishedSubmissions"
|
|
msgstr "Du kan bare se upubliserte innleveringer som du har blitt tildelt."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.unauthorizedDeleteSubmission"
|
|
msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne innleveringen."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.userCantEdit"
|
|
msgstr "Du har ikke tillatelse til å redigere denne publikasjonen."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.404.siteWideEndpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette endepunktet er ikke tilgjengelig fra en sammenheng. Det må være "
|
|
"tilgjengelig fra hele navneområdet til nettstedet."
|
|
|
|
msgid "api.themes.404.themeUnavailable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Det aktive temaet, {$themePluginPath}, er ikke aktivert og kan ikke "
|
|
"installeres."
|
|
|
|
msgid "api.vocabs.400.localeNotSupported"
|
|
msgstr "Språket {$locale} støttes ikke."
|
|
|
|
msgid "api.mailables.404.mailableNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.404.failedJobNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.406.failedJobPayloadMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.406.failedJobEmpty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.400.failedJobRedispatchedFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.200.failedJobRedispatchedSucceed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.200.allFailedJobRedispatchedSucceed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.400.failedJobDeleteFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.200.failedJobDeleteSucceed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "api.vocabs.400.vocabNotSupported"
|
|
#~ msgstr "Ordforrådet {$vocab} støttes ikke."
|
|
|
|
#~ msgid "api.temporaryFiles.400.config"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Filen kunne ikke lastes opp på grunn av en serverkonfigurasjonsfeil. "
|
|
#~ "Kontakt systemadministratoren."
|
|
|
|
#~ msgid "api.temporaryFiles.400.fileSize"
|
|
#~ msgstr "Filer større enn {$maxSize} kan ikke lastes opp."
|
|
|
|
#~ msgid "api.temporaryFiles.409.uploadFailed"
|
|
#~ msgstr "En eller flere filer kunne ikke lastes opp."
|
|
|
|
#~ msgid "api.temporaryFiles.400.noUpload"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ingen av filene som skal lastes opp ble funnet basert på forespørselen."
|
|
|
|
#~ msgid "api.submissions.unknownError"
|
|
#~ msgstr "Det oppsto en feil. Gjenoppfrisk skjermbildet og forsøk igjen."
|