333 lines
9.4 KiB
Plaintext
333 lines
9.4 KiB
Plaintext
# Studiorimau <studiorimau@gmail.com>, 2021.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 07:21+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Studiorimau <studiorimau@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Malay <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/api/ms/>\n"
|
|
"Language: ms\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "api.400.paramNotSupported"
|
|
msgstr "Parameter {$param} tidak disokong."
|
|
|
|
msgid "api.400.propReadOnly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.400.invalidApiToken"
|
|
msgstr ""
|
|
"Token API tidak dapat disahkan. Ini mungkin menunjukkan ralat dalam token "
|
|
"API atau token API tidak lagi sah."
|
|
|
|
msgid "api.400.tokenCouldNotBeDecoded"
|
|
msgstr "ApiToken tidak dapat dinyahkod kerana ralat berikut: {$error}"
|
|
|
|
msgid "api.400.requireEmailSubjectBody"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.files.400.notAllowedCreatedAt"
|
|
msgstr "Tidak boleh mengubah masa ianya dicipta."
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.prefixRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.403.unauthorized"
|
|
msgstr "Anda tidak dibenarkan untuk mengakses sumber yang diminta."
|
|
|
|
msgid "api.404.resourceNotFound"
|
|
msgstr "Sumber yang diminta tidak ditemui."
|
|
|
|
msgid "api.404.endpointNotFound"
|
|
msgstr "URL yang diminta tidak dikenali."
|
|
|
|
msgid "api.500.apiSecretKeyMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
"Token API tidak boleh digunakan untuk mengakses laman ini kerana pentadbir "
|
|
"laman belum mengkonfigurasi kunci rahsia."
|
|
|
|
msgid "api.announcements.404.announcementNotFound"
|
|
msgstr "Pengumuman yang anda minta tidak ditemui."
|
|
|
|
msgid "api.institutions.404.institutionNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.contexts.400.localesNotSupported"
|
|
msgstr "Bahasa/Locales berikut tidak disokong: {$locales}."
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.editItemOutOfContext"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.403.pubTypeNotRecognized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.contextNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.doiNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.pubObjectNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.submissionNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.noUnpublishedItems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.creationFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.xmlExportFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.markRegisteredFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.depositFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.404.noPubObjectIncluded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.invalidPubObjectIncluded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.dois.400.invalidPluginType"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.decisions.403.alreadyPublished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingBody"
|
|
msgstr "Anda mesti memasukkan e-mel untuk dihantar."
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingSubject"
|
|
msgstr "Anda mesti menyediakan subjek untuk e-mel."
|
|
|
|
msgid "api.emails.400.missingUserGroups"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda mesti menyatakan peranan pengguna yang sepatutnya menerima e-mel ini."
|
|
|
|
msgid "api.emails.403.notAllowedUserGroup"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda tidak dibenarkan menghantar e-mel kepada pengguna dalam satu atau lebih "
|
|
"peranan yang dipilih."
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.400.invalidAlternateTo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.400.invalidContext"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.emailTemplates.404.templateNotFound"
|
|
msgstr "Templat e-mel yang anda minta tidak ditemui."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.noUpload"
|
|
msgstr "Tiada fail untuk dimuat naik dapat ditemui dengan permintaan itu."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.uploadFailed"
|
|
msgstr "Satu atau lebih fail tidak dapat dimuat naik."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.fileSize"
|
|
msgstr "Fail yang lebih besar daripada {$maxSize} tidak boleh dimuat naik."
|
|
|
|
msgid "api.files.400.config"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fail tidak dapat dimuat naik kerana ralat konfigurasi pelayan. Sila hubungi "
|
|
"pentadbir sistem."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.alreadyPublished"
|
|
msgstr "Penerbitan yang anda ingin terbitkan telah pun diterbitkan."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.alreadyUnpublished"
|
|
msgstr "Penerbitan yang anda ingin nyahterbitkan tidak diterbitkan."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantEditPublished"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda tidak boleh menyunting penerbitan ini kerana ia telah pun diterbitkan."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantEditStatus"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda tidak boleh mengubah suai status secara langsung melalui API. "
|
|
"Sebaliknya, gunakan titik akhir /publish dan /unpublish."
|
|
|
|
msgid "api.publication.403.cantDeletePublished"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda mesti menyahterbitkan penerbitan ini sebelum anda boleh memadamkannya."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.extensionNotSupported"
|
|
msgstr "Anda hanya boleh memuat naik jenis fail berikut: {$fileTypes}."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.invalidImage"
|
|
msgstr "Imej yang anda muat naik tidak sah."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.400.mimeTypeNotMatched"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fail yang anda muat naik tidak sepadan dengan sambungan fail. Ini boleh "
|
|
"berlaku apabila fail telah dinamakan semula kepada jenis yang tidak serasi, "
|
|
"contohnya menukar photo.png kepada photo.jpg."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.403.unauthorized"
|
|
msgstr "Anda tidak dibenarkan memuat naik fail."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.413.noDirSpace"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda tidak mempunyai ruang yang mencukupi dalam direktori pengguna anda. "
|
|
"Fail yang anda muat naik ialah {$fileUploadSize}kb dan anda mempunyai baki "
|
|
"{$dirSizeLeft}kb."
|
|
|
|
msgid "api.publicFiles.500.badFilesDir"
|
|
msgstr ""
|
|
"Direktori fail awam tidak ditemui atau fail tidak boleh disimpan ke "
|
|
"dalamnya. Sila hubungi pentadbir anda untuk menyelesaikan masalah ini."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongDateFormat"
|
|
msgstr "Tarikh mestilah dalam format YYYY-MM-DD."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongDateRange"
|
|
msgstr "Tarikh mula tidak boleh lewat daripada tarikh tamat."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.earlyDateRange"
|
|
msgstr "Tarikh mula tidak boleh lebih awal daripada 2001-01-01."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.lateDateRange"
|
|
msgstr "Tarikh tamat tidak boleh lewat daripada semalam."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.wrongTimelineInterval"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permintaan anda tidak sah. Selang garis masa mestilah `hari` atau `bulan`."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.invalidOrderDirection"
|
|
msgstr "Permintaan anda tidak sah. Arah pesanan mestilah `desc` atau `asc`."
|
|
|
|
msgid "api.stats.400.invalidTimelineInterval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.assocTypeAndIdRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda tidak boleh mengubah suai perkaitan fail tanpa menghantar assocType dan "
|
|
"assocId."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badDependentFileAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda tidak boleh mengaitkan fail dari peringkat fail ini dengan fail "
|
|
"penyerahan lain."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badNoteAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda tidak boleh mengaitkan fail dari peringkat fail ini dengan nota "
|
|
"perbincangan."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewAssignmentAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda tidak boleh mengaitkan fail daripada peringkat fail ini dengan tugasan "
|
|
"ulasan."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.badReviewRoundAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda tidak boleh mengaitkan fail dari peringkat fail ini dengan pusingan "
|
|
"ulasan."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.missingReviewRoundAssocType"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda mesti menentukan pusingan ulasan apabila meminta fail dalam peringkat "
|
|
"ulasan."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.noFileStageId"
|
|
msgstr "Anda mesti menyediakan peringkat fail."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.invalidFileStage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.submissionsFiles.400.noParams"
|
|
msgstr "Tiada perubahan ditemui dalam permintaan untuk menyunting fail ini."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundIdRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.400.reviewRoundSubmissionNotMatch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pusingan ulasan yang anda berikan bukan sebahagian daripada penyerahan ini."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageId"
|
|
msgstr "Anda tidak dibenarkan mengakses fail ini."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedFileStageIdWrite"
|
|
msgstr "Anda tidak dibenarkan menambah dan menyunting fail ini."
|
|
|
|
msgid "api.submissionFiles.403.unauthorizedReviewRound"
|
|
msgstr "Anda tidak dibenarkan mengakses fail dalam pusingan ulasan ini."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.missingRequired"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permintaan anda tidak dapat dipenuhi kerana tiada maklumat yang diperlukan."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.invalidIssueIdentifiers"
|
|
msgstr "Jilid, nombor atau tahun yang diminta tidak sah."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.400.invalidSubmitAs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.csrfTokenFailure"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permintaan anda telah ditolak. Ini mungkin kerana log masuk anda telah tamat "
|
|
"tempoh. Cuba muat semula halaman dan cuba lagi."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.deleteSubmissionOutOfContext"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda tidak boleh memadam penyerahan yang tidak ditugaskan kepada konteks ini."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.requestedOthersUnpublishedSubmissions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda hanya boleh melihat penyerahan yang tidak diterbitkan yang telah "
|
|
"tugaskan kepada anda."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.unauthorizedDeleteSubmission"
|
|
msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk memadam penyerahan ini."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.403.userCantEdit"
|
|
msgstr "Anda tidak dibenarkan menyunting penerbitan ini."
|
|
|
|
msgid "api.submissions.404.siteWideEndpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
"Titik akhir ini tidak tersedia daripada konteks. Ia mesti diakses dari site-"
|
|
"wide namespace."
|
|
|
|
msgid "api.themes.404.themeUnavailable"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tema aktif, {$themePluginPath}, tidak didayakan dan mungkin tidak dipasang."
|
|
|
|
msgid "api.vocabs.400.localeNotSupported"
|
|
msgstr "Bahasa/locale {$locale} tidak disokong."
|
|
|
|
msgid "api.mailables.404.mailableNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.404.failedJobNotFound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.406.failedJobPayloadMissing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.406.failedJobEmpty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.400.failedJobRedispatchedFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.200.failedJobRedispatchedSucceed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.200.allFailedJobRedispatchedSucceed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.400.failedJobDeleteFailed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "api.jobs.200.failedJobDeleteSucceed"
|
|
msgstr ""
|