724 lines
21 KiB
Plaintext
724 lines
21 KiB
Plaintext
# Emilija Andonoska <emilija-andonoska@hotmail.com>, 2023.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 15:39+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Emilija Andonoska <emilija-andonoska@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Macedonian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/grid/"
|
||
"mk/>\n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||
|
||
msgid "grid.noItems"
|
||
msgstr "Нема елементи"
|
||
|
||
msgid "grid.settings"
|
||
msgstr "Подесувања"
|
||
|
||
msgid "grid.noAuditors"
|
||
msgstr "Нема ревизори"
|
||
|
||
msgid "grid.remotelyHostedItem"
|
||
msgstr "Оваа ставка е хостирана од далечина."
|
||
|
||
msgid "grid.action.uninstall"
|
||
msgstr "Анинсталирај"
|
||
|
||
msgid "grid.action.manageAccess"
|
||
msgstr "Уреди пристап"
|
||
|
||
msgid "grid.action.sort"
|
||
msgstr "Сортирај"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addItem"
|
||
msgstr "Додади елемент"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addNote"
|
||
msgstr "Додади белешка"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addQuery"
|
||
msgstr "Додади дискусија"
|
||
|
||
msgid "grid.action.readQuery"
|
||
msgstr "Прочитај ја одлуката"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteQuery"
|
||
msgstr "Избриши дискусија"
|
||
|
||
msgid "grid.action.updateQuery"
|
||
msgstr "Ажурирај дискусија"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addUser"
|
||
msgstr "Додади корисник"
|
||
|
||
msgid "grid.action.unassignReviewer"
|
||
msgstr "Исклучи го овој рецензент"
|
||
|
||
msgid "grid.action.approveCopyedit"
|
||
msgstr "Одобрете ја оваа датотека лектура за испраќање во следната фаза"
|
||
|
||
msgid "grid.action.reload"
|
||
msgstr "Вчитај повторно"
|
||
|
||
msgid "grid.action.delete"
|
||
msgstr "Избриши"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteFile"
|
||
msgstr "Избриши фајл"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteMedia"
|
||
msgstr "Избриши медиум"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editMedia"
|
||
msgstr "Уреди медиум"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editSection"
|
||
msgstr "Уреди оддел"
|
||
|
||
msgid "grid.action.export"
|
||
msgstr "Експортирај"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteSection"
|
||
msgstr "Избриши оддел"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editorialHistory"
|
||
msgstr "Историја на уредување"
|
||
|
||
msgid "grid.action.remove"
|
||
msgstr "Отстрани"
|
||
|
||
msgid "grid.action.edit"
|
||
msgstr "Уреди"
|
||
|
||
msgid "grid.action.approve"
|
||
msgstr "Одобри"
|
||
|
||
msgid "grid.action.disapprove"
|
||
msgstr "Одби"
|
||
|
||
msgid "grid.action.setApproval"
|
||
msgstr "Постави согласност"
|
||
|
||
msgid "grid.action.moreInformation"
|
||
msgstr "Повеќе информации"
|
||
|
||
msgid "grid.action.restoreDefaults"
|
||
msgstr "Врати ги основните поставки"
|
||
|
||
msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm"
|
||
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги вратите основните нагодувања?"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addAuthor"
|
||
msgstr "Додади автор"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editAuthor"
|
||
msgstr "Уреди автор"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteAuthor"
|
||
msgstr "Избриши автор"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addAuditor"
|
||
msgstr "Додади автор"
|
||
|
||
msgid "grid.action.upgrade"
|
||
msgstr "Ажурирај"
|
||
|
||
msgid "grid.action.order"
|
||
msgstr "Редослед"
|
||
|
||
msgid "grid.action.saveOrdering"
|
||
msgstr "Зачувај нарачка"
|
||
|
||
msgid "grid.action.cancelOrdering"
|
||
msgstr "Откажи редослед"
|
||
|
||
msgid "grid.action.extendAll"
|
||
msgstr "Проширете сѐ"
|
||
|
||
msgid "grid.action.collapse"
|
||
msgstr "Затвори"
|
||
|
||
msgid "grid.action.collapseAll"
|
||
msgstr "Затворете сѐ"
|
||
|
||
msgid "grid.action.wizard"
|
||
msgstr "Магесник за уредување"
|
||
|
||
msgid "grid.action.moveItem"
|
||
msgstr "Премести го елементот"
|
||
|
||
msgid "grid.action.downloadAll"
|
||
msgstr "Симни ги сите фајлови како архива"
|
||
|
||
msgid "grid.action.readReview"
|
||
msgstr "Прочитај ја рецензијата"
|
||
|
||
msgid "grid.action.email"
|
||
msgstr "Испрати имејл"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addReviewer"
|
||
msgstr "Додади рецензент"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addFile"
|
||
msgstr "Додади фајл"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editFile"
|
||
msgstr "Уреди фајл"
|
||
|
||
msgid "grid.action.selectFiles"
|
||
msgstr "Селектирај фајлови за промена"
|
||
|
||
msgid "grid.action.requestRevisions"
|
||
msgstr "Побарај ревизија за овој поднесок"
|
||
|
||
msgid "grid.action.accept"
|
||
msgstr "Прифати го поднесокот"
|
||
|
||
msgid "grid.action.decline"
|
||
msgstr "Одби го поднесокот"
|
||
|
||
msgid "grid.action.internalReview"
|
||
msgstr "Испрати го поднесокот на внатрешна лектура"
|
||
|
||
msgid "grid.action.externalReview"
|
||
msgstr "Испрати го поднесокот на надворешна рецензија"
|
||
|
||
msgid "grid.action.sendToProduction"
|
||
msgstr "Испрати го поднесокот во продукција"
|
||
|
||
msgid "grid.action.settings"
|
||
msgstr "Подесувања"
|
||
|
||
msgid "grid.action.importexport"
|
||
msgstr "Увези или извези содржина или податоци на сајтот"
|
||
|
||
msgid "grid.action.orderItems"
|
||
msgstr "Овозможи подредување"
|
||
|
||
msgid "grid.action.resetAll"
|
||
msgstr "Ресетирај ги сите"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addPreparedEmail"
|
||
msgstr "Додади нов шаблон за имејли"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editPreparedEmail"
|
||
msgstr "Уреди го овој шаблон за имејли"
|
||
|
||
msgid "grid.action.disableEmail"
|
||
msgstr "Ислкучи го овој шаблон за имејли"
|
||
|
||
msgid "grid.action.resetEmail"
|
||
msgstr "Ресетирај го овој шаблон за имејли"
|
||
|
||
msgid "grid.action.expandAll"
|
||
msgstr "Рашири ги сите"
|
||
|
||
msgid "grid.action.requestAccount"
|
||
msgstr "Додади учесник"
|
||
|
||
msgid "grid.action.expand"
|
||
msgstr "Рашири"
|
||
|
||
msgid "grid.action.notify"
|
||
msgstr "Информирај го овој корисник"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addUserGroup"
|
||
msgstr "Додади нов корисник во групата"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editUserGroup"
|
||
msgstr "Уреди ја оваа група корисници"
|
||
|
||
msgid "grid.action.removeUserGroup"
|
||
msgstr "Отсрани ја оваа група корисници"
|
||
|
||
msgid "grid.action.disable"
|
||
msgstr "Оневозможи"
|
||
|
||
msgid "grid.action.details"
|
||
msgstr "Види го овој елемент"
|
||
|
||
msgid "grid.action.enrolExisting"
|
||
msgstr "Вклучи постоечки корисник како рецензент"
|
||
|
||
msgid "grid.action.selectCreate"
|
||
msgstr "Создај нов рецензент"
|
||
|
||
msgid "grid.action.search"
|
||
msgstr "Барај"
|
||
|
||
msgid "grid.action.advancedSearch"
|
||
msgstr "Напредно барање"
|
||
|
||
msgid "grid.action.viewLibrary"
|
||
msgstr "Погледај ја библитеката документи"
|
||
|
||
msgid "grid.action.viewMetadata"
|
||
msgstr "Види ја матадатата за овој поднесок"
|
||
|
||
msgid "grid.action.sendReminder"
|
||
msgstr "Испрати потсетник за задача на овој корисник"
|
||
|
||
msgid "grid.action.newRound"
|
||
msgstr "Креирај нов круг"
|
||
|
||
msgid "grid.action.viewReviewGuidelines"
|
||
msgstr "Види ги насоките за рецензирање"
|
||
|
||
msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines"
|
||
msgstr "Види ги насоките за политиката на конфликт на интереси"
|
||
|
||
msgid "grid.action.thankReviewer"
|
||
msgstr "Испрати порака со балгодарнсот до рецензентот"
|
||
|
||
msgid "grid.action.uploadFile"
|
||
msgstr "Аплодирај фајл"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addAnnouncementType"
|
||
msgstr "Додади вид на известување"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addAnnouncement"
|
||
msgstr "Додади известување"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addInstitution"
|
||
msgstr "Наведете институција"
|
||
|
||
msgid "grid.action.mergeUser"
|
||
msgstr "Спои корисник"
|
||
|
||
msgid "grid.action.unassignUser"
|
||
msgstr "Откажи корисник"
|
||
|
||
msgid "grid.action.history"
|
||
msgstr "Види историја"
|
||
|
||
msgid "grid.action.unconsiderReview"
|
||
msgstr "Оваа рецензија е завршена, но може да не ја земете во обзир"
|
||
|
||
msgid "grid.action.enable"
|
||
msgstr "Овозможи"
|
||
|
||
msgid "grid.action.bookInfo"
|
||
msgstr "Информации за поднесокот"
|
||
|
||
msgid "grid.action.logInAs"
|
||
msgstr "Логирај се како"
|
||
|
||
msgid "grid.action.exportAllUsers"
|
||
msgstr "Експортирај ги сите корисници"
|
||
|
||
msgid "grid.users.confirmExportAllUsers"
|
||
msgstr "Дали навцистина скатае да ги ескпортирате сите корисници?"
|
||
|
||
msgid "grid.action.activate"
|
||
msgstr "Активирај"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deactivate"
|
||
msgstr "Деактивирај"
|
||
|
||
msgid "grid.action.copy"
|
||
msgstr "Копирај"
|
||
|
||
msgid "grid.action.preview"
|
||
msgstr "Рецензија"
|
||
|
||
msgid "grid.action.install"
|
||
msgstr "Инсталирај"
|
||
|
||
msgid "grid.action.moreItems"
|
||
msgstr "Вчитај повеќе"
|
||
|
||
msgid "grid.action.users"
|
||
msgstr "Види /селектирај корисници"
|
||
|
||
msgid "grid.task.status.completed"
|
||
msgstr "Задачата е завршена"
|
||
|
||
msgid "grid.task.status.new"
|
||
msgstr "Означено кога се разгледува"
|
||
|
||
msgid "grid.task.status.uploaded"
|
||
msgstr "Насловот на колоната покажува кој го апдејтирал фајлот"
|
||
|
||
msgid "grid.task.status.unfinished"
|
||
msgstr "Задачате е недовршена"
|
||
|
||
msgid "grid.task.status.reviewReady"
|
||
msgstr "Рецензијата е готова. Притисни на иконката лево да ја прочиташ."
|
||
|
||
msgid "grid.columns.actions"
|
||
msgstr "Акции"
|
||
|
||
msgid "grid.columns.institution"
|
||
msgstr "Институција"
|
||
|
||
msgid "grid.columns.url"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
msgid "grid.columns.auditor"
|
||
msgstr "Ревизор"
|
||
|
||
msgid "grid.columns.locale"
|
||
msgstr "Локализација"
|
||
|
||
msgid "grid.columns.locale.code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
msgid "grid.sponsor.title"
|
||
msgstr "Организација спонзор"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addSponsor"
|
||
msgstr "Додади спонзор"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteSponsor"
|
||
msgstr "Избриши спонзор"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editSponsor"
|
||
msgstr "Уреди спонзор"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addSeries"
|
||
msgstr "Додади серии"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editSeries"
|
||
msgstr "Уреди серии"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteSeries"
|
||
msgstr "Избриши серии"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addCategory"
|
||
msgstr "Додади категорија"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editCategory"
|
||
msgstr "Уреди категорија"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteCategory"
|
||
msgstr "Избриши категорија"
|
||
|
||
msgid "grid.contributor.title"
|
||
msgstr "Извор на поддршка"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addContributor"
|
||
msgstr "Додади соработник"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteContributor"
|
||
msgstr "Избриши соработник"
|
||
|
||
msgid "grid.action.deleteContributor.confirmationMessage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните {$name} како соработник? Ова "
|
||
"дејство не може да се врати."
|
||
|
||
msgid "grid.action.newVersion"
|
||
msgstr "Креирај нова верзија"
|
||
|
||
msgid "grid.reviewForm.title"
|
||
msgstr "Формулари за лектура"
|
||
|
||
msgid "grid.reviewFormElement.responseItems"
|
||
msgstr "Опции за одговор"
|
||
|
||
msgid "grid.noFiles"
|
||
msgstr "Нема фајлови"
|
||
|
||
msgid "grid.libraryFiles.column.files"
|
||
msgstr "Фајлови"
|
||
|
||
msgid "grid.libraryFiles.submission.title"
|
||
msgstr "Библиотека на поднесоци"
|
||
|
||
msgid "grid.libraryFiles.editorial.title"
|
||
msgstr "Уредничка библиотека"
|
||
|
||
msgid "grid.libraryFiles.review.title"
|
||
msgstr "Библиотека на рецензенти"
|
||
|
||
msgid "grid.libraryFiles.production.title"
|
||
msgstr "Библиотека на објавување"
|
||
|
||
msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title"
|
||
msgstr "Библиотека на шеми за објавување"
|
||
|
||
msgid "grid.submissionChecklist.title"
|
||
msgstr "Чек листа за поднесок"
|
||
|
||
msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem"
|
||
msgstr "Елемент на чек листа"
|
||
|
||
msgid "author.users.contributor.principalContact"
|
||
msgstr "Примарен контакт"
|
||
|
||
msgid "author.users.contributor.setPrincipalContact"
|
||
msgstr "Поставете примарен контакт"
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview"
|
||
msgstr "Преглед"
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview.description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Соработниците на оваа публикација ќе бидат идентификувани во следните "
|
||
"формати."
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview.format"
|
||
msgstr "Форматирање"
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview.display"
|
||
msgstr "Приказ"
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview.abbreviated"
|
||
msgstr "Скратено"
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview.publicationLists"
|
||
msgstr "Списоци на публикации"
|
||
|
||
msgid "contributor.listPanel.preview.full"
|
||
msgstr "Полно"
|
||
|
||
msgid "grid.roles.currentRoles"
|
||
msgstr "Тековни улоги"
|
||
|
||
msgid "grid.roles.add"
|
||
msgstr "Креирај нова улога"
|
||
|
||
msgid "grid.roles.stageAssignment"
|
||
msgstr "Доделување во фаза"
|
||
|
||
msgid "grid.user.currentUsers"
|
||
msgstr "Тековни корисници"
|
||
|
||
msgid "grid.user.currentEnrollment"
|
||
msgstr "Тековни записи"
|
||
|
||
msgid "grid.user.allRoles"
|
||
msgstr "Сите улоги"
|
||
|
||
msgid "grid.user.allPermissionLevels"
|
||
msgstr "Сите нивоа на дозволи"
|
||
|
||
msgid "grid.user.add"
|
||
msgstr "Додади корисник"
|
||
|
||
msgid "grid.user.enroll"
|
||
msgstr "Вклучи корисник"
|
||
|
||
msgid "grid.user.edit"
|
||
msgstr "Уреди корисник"
|
||
|
||
msgid "grid.user.email"
|
||
msgstr "Имејл"
|
||
|
||
msgid "grid.user.enable"
|
||
msgstr "Овозможи"
|
||
|
||
msgid "grid.user.disable"
|
||
msgstr "Оневозможи"
|
||
|
||
msgid "grid.user.disableReason"
|
||
msgstr "Причина за оневозможување на корисник"
|
||
|
||
msgid "grid.user.enableReason"
|
||
msgstr "Причина за овозможување корисник"
|
||
|
||
msgid "grid.user.error"
|
||
msgstr ""
|
||
"Наиде на грешка при администрирање на овој корисник. Ве молиме обидете се "
|
||
"повторно."
|
||
|
||
msgid "grid.user.errorEmail"
|
||
msgstr ""
|
||
"Се појави грешка при испраќањето наовој имел. Ве молиме, проверете дали "
|
||
"вашата конфигурација на серверот за имејл работи и / или контактирајте го "
|
||
"вашиот системски администратор."
|
||
|
||
msgid "grid.user.cannotAdminister"
|
||
msgstr ""
|
||
"Немате доволно дозволи за администрирање на овој корисник. За да управувате "
|
||
"со корисник, мора да бидете администратор на страницата, или да управувате "
|
||
"со сите контексти во кои е запишан овој корисник."
|
||
|
||
msgid "grid.user.mustProvideName"
|
||
msgstr "Потребно е барем презимето на корисникот."
|
||
|
||
msgid "grid.user.generatePassword"
|
||
msgstr "Генерирај лозинка"
|
||
|
||
msgid "grid.user.generatePasswordDescription"
|
||
msgstr "Генерирај рандом лозинка за овој корисник."
|
||
|
||
msgid "grid.user.notifyUser"
|
||
msgstr "Информирај го корисникот"
|
||
|
||
msgid "grid.user.notifyUserDescription"
|
||
msgstr "Испрати имејл за добредојде на корисникот."
|
||
|
||
msgid "grid.user.mustChangePassword"
|
||
msgstr "Смени лозинка"
|
||
|
||
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription"
|
||
msgstr "Кореисникот мора да ја смени лозинката при следното логирање."
|
||
|
||
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld"
|
||
msgstr "Бара корисникот да ја смени лозинката следниот пат кога ќе се најави."
|
||
|
||
msgid "grid.user.moreDetails"
|
||
msgstr "Повеќе детали за корисникот"
|
||
|
||
msgid "grid.user.lessDetails"
|
||
msgstr "Помалку детали за корисникот"
|
||
|
||
msgid "grid.user.userDetails"
|
||
msgstr "Детали за корисникот"
|
||
|
||
msgid "grid.user.userRoles"
|
||
msgstr "Улоги на корисникот"
|
||
|
||
msgid "grid.user.userNoRoles"
|
||
msgstr "Овој корисник нема никаква улога."
|
||
|
||
msgid "grid.user.step1"
|
||
msgstr "Чекор 1: Пополни ги деталите за корисникот"
|
||
|
||
msgid "grid.user.step2"
|
||
msgstr "Чекор 2: Додади улоги на корисникот {$userFullName}"
|
||
|
||
msgid "grid.user.addRoles"
|
||
msgstr "Додади улоги"
|
||
|
||
msgid "grid.user.addRole"
|
||
msgstr "Додади улога"
|
||
|
||
msgid "grid.user.selectUser"
|
||
msgstr "Селектирај корисник"
|
||
|
||
msgid "grid.user.pleaseSelectUser"
|
||
msgstr "Те молам селектирај корисник"
|
||
|
||
msgid "grid.user.confirmLogInAs"
|
||
msgstr ""
|
||
"Најави се како овој корисник? Сите активности што ги извршувате ќе му се "
|
||
"припишат на овој корисник."
|
||
|
||
msgid "grid.user.mergeUsers"
|
||
msgstr "Спои корисници"
|
||
|
||
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser"
|
||
msgstr "Спои корисник"
|
||
|
||
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser"
|
||
msgstr "Спои во овој корисник"
|
||
|
||
msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers"
|
||
msgstr "Сите вклучени корисници"
|
||
|
||
msgid "grid.user.mergeUsers.confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
"Дали сте сигурни дека сакате да ја споите сметката со корисничкото име "
|
||
"\"{$oldUsername}\" на сметката со корисничкото име \"{$newUsername}\"? "
|
||
"Сметката со корисничко име \"{$oldUsername}\" нема да постои потоа. Оваа "
|
||
"акција не е реверзибилна."
|
||
|
||
msgid "grid.preparedEmails.title"
|
||
msgstr "Подготвени шаблони за имејл"
|
||
|
||
msgid "grid.preparedEmails.currentList"
|
||
msgstr "Тековна листа"
|
||
|
||
msgid "grid.plugin.allCategories"
|
||
msgstr "Сите категории"
|
||
|
||
msgid "grid.plugin.disable"
|
||
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го оневозможите овој плагин?"
|
||
|
||
msgid "grid.action.fileUnconsider"
|
||
msgstr "Направени се лекторски корекции. Можеш да ја откажеш оваа задача"
|
||
|
||
msgid "grid.artworkFile.caption"
|
||
msgstr "Наслов"
|
||
|
||
msgid "grid.artworkFile.credit"
|
||
msgstr "Заслуги"
|
||
|
||
msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner"
|
||
msgstr "Сопственик на копирајтот"
|
||
|
||
msgid "grid.artworkFile.copyrightContact"
|
||
msgstr "Информации за контакт (ако не е авторот/издавачот)"
|
||
|
||
msgid "grid.artworkFile.permissionTerms"
|
||
msgstr "Услови на дозволата"
|
||
|
||
msgid "grid.artworkFile.placement"
|
||
msgstr "Положба на поднесокот"
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.assignStage"
|
||
msgstr "Додели фаза"
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.unassignStage"
|
||
msgstr "Откажи фаза"
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.allStages"
|
||
msgstr "Сите фази на работата"
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.filter.listRoles"
|
||
msgstr "Листа на зададените улоги на"
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel"
|
||
msgstr "Со ниво на дозвола на"
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup"
|
||
msgstr "Улогата {$userGroupName} не може да се отстрани."
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не може да се отстрани улогата {$userGroupName}. {$usersCount} корисник(ци) "
|
||
"се назначени."
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.removed"
|
||
msgstr "Улогата {$userGroupName} е отстранета."
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.assignedStage"
|
||
msgstr "Улогата {$userGroupName} назначена во {$stageName} фаза."
|
||
|
||
msgid "grid.userGroup.unassignedStage"
|
||
msgstr "Улогата {$userGroupName} тргната од {$stageName} фаза."
|
||
|
||
msgid "grid.submission.itemTitle"
|
||
msgstr "Автор; Наслов"
|
||
|
||
msgid "grid.submission.active.selectOrphaned"
|
||
msgstr "Вклучете нецелосни поднесоци што не се доставени од автор."
|
||
|
||
msgid "grid.action.addNavigationMenu"
|
||
msgstr "Додади мени"
|
||
|
||
msgid "grid.action.addNavigationMenuItem"
|
||
msgstr "Додади елемент"
|
||
|
||
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist"
|
||
msgstr "Нема елементи во менито за навигација"
|
||
|
||
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist"
|
||
msgstr "Нема мени за навигација"
|
||
|
||
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType"
|
||
msgstr "Одбери тип..."
|
||
|
||
msgid "grid.action.view"
|
||
msgstr "Види"
|
||
|
||
msgid "author.users.contributor.name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
msgid "author.users.contributor.email"
|
||
msgstr "Имејл"
|
||
|
||
msgid "author.users.contributor.role"
|
||
msgstr "Улога"
|
||
|
||
msgid "author.users.contributor.includeInBrowse"
|
||
msgstr "Во листата за преглед"
|
||
|
||
msgid "grid.action.editContributor"
|
||
msgstr "Уреди соработник"
|