619 lines
19 KiB
Plaintext
619 lines
19 KiB
Plaintext
# Ieva Tiltina <pastala@gmail.com>, 2022, 2023, 2024.
|
|
# Gints Buda <gints.buda@gmail.com>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 17:43+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ieva Tiltina <pastala@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Latvian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/editor/"
|
|
"lv/>\n"
|
|
"Language: lv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
|
|
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionArchive.confirmDelete"
|
|
msgstr "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst šo iesniegumu?"
|
|
|
|
msgid "editor.activityLog"
|
|
msgstr "Aktivitāšu žurnāls"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionLibrary"
|
|
msgstr "Bibliotēka"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission"
|
|
msgstr "Lēmums reģistrēts"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.declined"
|
|
msgstr "Iesniegtais materiāls noraidīts."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.accepted"
|
|
msgstr "Iesniegtais materiāls pieņemts."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.published"
|
|
msgstr "iesniegtais materiāls publicēts."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.reviewRound"
|
|
msgstr "Nosūtīts jaunai recenzēšanas kārtai."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.production"
|
|
msgstr "Nosūtīts izstrādei."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.underReview"
|
|
msgstr "Iesniegtais materiāls pieņemts recenzēšanai."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.changeDecision"
|
|
msgstr "Mainīt lēmumu"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.disallowedDecision"
|
|
msgstr "Jums nav atļauts ierakstīt lēmumu par šo iesniegto materiālu."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidEditor"
|
|
msgstr ""
|
|
"Redaktors netika atpazīts, un, iespējams, viņam nav atļaujas reģistrēt "
|
|
"lēmumu par šo iesniegto materiālu."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidRecipients"
|
|
msgstr "Jūs nevarat nosūtīt e-pastu šādiem adresātiem: {$names}."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRound"
|
|
msgstr "Šī recenzēšanas kārta nav atrasta."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundStage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tika nodrošināta recenzēšanas kārta, bet šis lēmums netiek pieņemts "
|
|
"recenzēšanas fāzē."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundSubmission"
|
|
msgstr "Šī recenzēšanas kārta nav daļa no materiāla iesniegšanas."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidStage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Iesniegtais materiāls nav atbilstošā darbplūsmas posmā, lai pieņemtu šādu "
|
|
"lēmumu."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.noUnassignedDecisions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lai reģistrētu redaktora lēmumu, jums nepieciešama piesaiste šim "
|
|
"iesniegtajam materiālam."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredReviewRound"
|
|
msgstr "Lai pieņemtu šo lēmumu, jānorāda recenzēšanas kārtas ID."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredDecidingEditor"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rekomendāciju var sniegt tikai tad, ja šajā posmā ir iecelts redaktors, kurš "
|
|
"var pieņemt galīgo lēmumu."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submissionInvalid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Par šo iesniegto materiālu nevarēja pieņemt Lēmumu. Iesniegtā materiāla ID "
|
|
"nav norādīts vai tas neatbilst pieprasītajam iesniegtajam materiālam."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.typeInvalid"
|
|
msgstr "Šo lēmumu neizdevās atrast. Lūdzu, norādiet atpazīto lēmuma veidu."
|
|
|
|
msgid "editor.review.notInitiated"
|
|
msgstr "Recenzēšanas process vēl nav uzsākts."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.copyediting.personalMessageToUser"
|
|
msgstr "Ziņojums lietotājam"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.externalReviewDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Izvēlieties zemāk norādītos failus, lai tos nosūtītu uz recenzēšanas posmu."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.fileRequired"
|
|
msgstr "Jāizvēlas vismaz viena datne, kurai piešķirt lietotāju."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.messageRequired"
|
|
msgstr "Jums jāiekļauj personiska ziņa."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.fileAuditor.skipEmail"
|
|
msgstr "Nesūtīt e-pastu auditoram"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.userRequired"
|
|
msgstr "Jāizvēlas lietotājs, kuru vēlaties piešķirt."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.uploadSelectFiles"
|
|
msgstr "Augšupielādēt/izvēlēties failus"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.selectFiles"
|
|
msgstr "Izvēlēties failus"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.revisions"
|
|
msgstr "Labojumi"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.review.reviewersDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lietojiet<em>+Pievienot recenzentu</em>, lai uzaicinātu lasītājus recenzēt "
|
|
"iesniegtā materiāla datnes. Piezīmju grāmatiņas ikona norāda, ka ir "
|
|
"iesniegta recenzija, kas pēc tās izskatīšanas tiek atzīmēta kā <em>Pieņemts</"
|
|
"em>. Ja recenzēšanas termiņš ir nokavēts, tiek parādīta sarkanas aploksnes "
|
|
"ikona."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.addReviewer"
|
|
msgstr "Pievienot recenzentu"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.findAndSelectReviewer"
|
|
msgstr "Izvēlēties recenzentu"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.findAndSelectUser"
|
|
msgstr "Izvēlēties lietotāju"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.fileList.includeAllStages"
|
|
msgstr "Parādīt datnes no visiem darbplūsmas posmiem."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.review.currentFiles"
|
|
msgstr "Jaunākās recenzijas datnes {$round}. kārtai"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.backToSearch"
|
|
msgstr "Atgriezties uz meklēšanu"
|
|
|
|
msgid "editor.review.createReviewer"
|
|
msgstr "Izveidot jaunu recenzentu"
|
|
|
|
msgid "editor.review.enrollReviewer.short"
|
|
msgstr "Ierakstīt eksistējošu lietotāju"
|
|
|
|
msgid "editor.review.unassignReviewer"
|
|
msgstr "Atcelt recenzentu"
|
|
|
|
msgid "editor.review.cancelReviewer"
|
|
msgstr "Atcelt recenzēšanu"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reinstateReviewer"
|
|
msgstr "Atjaunot recenzenta lomu"
|
|
|
|
msgid "editor.review.resendRequestReviewer"
|
|
msgstr "Atkārtoti nosūtīt recenzēšanas pieprasījumu"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.reviewType"
|
|
msgstr "Recenzēšanas veids"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.sendEmail"
|
|
msgstr "Nosūtīt e-pasta paziņojumu autoram(-iem): {$authorName}"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.sendEmail.editors"
|
|
msgstr "Nosūtīt e-pasta paziņojumu redaktoram(-iem): {$editorNames}"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.skipEmail"
|
|
msgstr "Nesūtīt e-pasta paziņojumu"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.open"
|
|
msgstr "Atvērts"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.anonymous"
|
|
msgstr "Anonīms recenzents/atklāts autors"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.doubleAnonymous"
|
|
msgstr "Anonīms recenzents/anonīms autors"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.restrictFiles"
|
|
msgstr "Recenzējamie faili"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.restrictFiles.hide"
|
|
msgstr "Aizvērt failu atlasi"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.editReview"
|
|
msgstr "Rediģēt recenziju"
|
|
|
|
msgid "editor.review.anonymousReviewer"
|
|
msgstr "Anonīms recenzents"
|
|
|
|
msgid "editor.review.personalMessageToReviewer"
|
|
msgstr "Recenzentam nosūtāmā e-pasta vēstule"
|
|
|
|
msgid "editor.review.importantDates"
|
|
msgstr "Svarīgi dati"
|
|
|
|
msgid "editor.review.uploadRevision"
|
|
msgstr "Augšupielādēt labojumus"
|
|
|
|
msgid "editor.review.newReviewRound"
|
|
msgstr "Pieprasīt jaunu recenzēšanas kārtu"
|
|
|
|
msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions"
|
|
msgstr "Labojumi netiks pakļauti jaunai recenzēšanas kārtai."
|
|
|
|
msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit"
|
|
msgstr "Labojumi tiks pakļauti jaunai recenzēšanas kārtai."
|
|
|
|
msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions.recommendation"
|
|
msgstr "Labojumus nevajadzētu pakļaut jaunai recenzēšanas kārtai."
|
|
|
|
msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit.recommendation"
|
|
msgstr "Labojumus vajadzētu pakļaut jaunai recenzēšanas kārtai."
|
|
|
|
msgid "editor.review.dateAccepted"
|
|
msgstr "Recenzēšanas pieņemšanas datums"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewsAdded"
|
|
msgstr "Recenzijas ietvertas ziņojumā."
|
|
|
|
msgid "editor.review.noReviews"
|
|
msgstr "Nav recenziju importēšanai"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reminder"
|
|
msgstr "Atgādinājums par recenzēšanu"
|
|
|
|
msgid "editor.review.thankReviewer"
|
|
msgstr "Pateicība recenzentam"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reminderError"
|
|
msgstr "Kļūda, nosūtot atgādinājumu par recenziju"
|
|
|
|
msgid "editor.review.thankReviewerError"
|
|
msgstr "Kļūda, nosūtot pateicību recenzentam"
|
|
|
|
msgid "editor.review.skipEmail"
|
|
msgstr "Nesūtīt e-pastu recenzentam."
|
|
|
|
msgid "editor.review.sendReminder"
|
|
msgstr "Nosūtīt atgādinājumu"
|
|
|
|
msgid "editor.review.readReview"
|
|
msgstr "Lasīt recenziju"
|
|
|
|
msgid "editor.review.readNewReview"
|
|
msgstr "Lasīt jaunu recenziju"
|
|
|
|
msgid "editor.review.responseDue"
|
|
msgstr "Atbildes termiņš: {$date}"
|
|
|
|
msgid "editor.review.requestSent"
|
|
msgstr "Nosūtīts pieprasījums"
|
|
|
|
msgid "editor.review.requestAccepted"
|
|
msgstr "Pieprasījums pieņemts"
|
|
|
|
msgid "editor.review.requestDeclined"
|
|
msgstr "Pieprasījums noraidīts"
|
|
|
|
msgid "editor.review.requestCancelled"
|
|
msgstr "Pieprasījums atcelts"
|
|
|
|
msgid "editor.review.requestDeclined.tooltip"
|
|
msgstr "Recenzents noraidīja šo recenzijas pieprasījumu."
|
|
|
|
msgid "editor.review.requestCancelled.tooltip"
|
|
msgstr "Redaktors atcēla šo recenzijas pieprasījumu."
|
|
|
|
msgid "editor.review.revertDecision"
|
|
msgstr "Lēmuma atsaukšana"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewDue"
|
|
msgstr "Recenzijas termiņš: {$date}"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewDueDate"
|
|
msgstr "Recenzijas izpildes datums"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewCompleted"
|
|
msgstr "Recenzija pabeigta"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewConfirmed"
|
|
msgstr "Recenzija apstiprināta"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewSubmitted"
|
|
msgstr "Recenzija iesniegta"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewerThanked"
|
|
msgstr "Recenzentam izteikta pateicība"
|
|
|
|
msgid "editor.review.ReviewerResendRequest"
|
|
msgstr "Pieprasījums nosūtīts atkārtoti"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewerComments"
|
|
msgstr "Recenzentu komentāri"
|
|
|
|
msgid "editor.review.rateReviewer"
|
|
msgstr "Recenzenta novērtējums"
|
|
|
|
msgid "editor.review.rateReviewer.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Novērtēt recenzijas kvalitāti. Šis vērtējums netiek izpausts recenzentam."
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewerRating.none"
|
|
msgstr "Nav novērtējuma"
|
|
|
|
msgid "editor.review.mustSelect"
|
|
msgstr "Jums ir jāizvēlas recenzents"
|
|
|
|
msgid "editor.review.errorAddingReviewer"
|
|
msgstr "Ir pieļauta kļūda, pievienojot recenzentu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
|
|
|
msgid "editor.review.errorDeletingReviewer"
|
|
msgstr "Tika pieļauta kļūda, dzēšot recenzentu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
|
|
|
msgid "editor.review.errorReinstatingReviewer"
|
|
msgstr "Atjaunojot recenzentu, radās kļūda. Lūdzu mēģiniet vēlreiz."
|
|
|
|
msgid "editor.review.errorResendingReviewerRequest"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pieprasot recenzentam pārskatīt recenzijas uzaicinājumu, radās kļūda. Lūdzu "
|
|
"mēģiniet vēlreiz."
|
|
|
|
msgid "editor.review.userGroupSelect"
|
|
msgstr "Reģistrēt lietotāju šajā recenzentu grupā"
|
|
|
|
msgid "editor.review.unconsiderReviewText"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vai vēlaties atzīmēt šo recenziju kā neizskatītu? Recenzijas vēsture tiks "
|
|
"saglabāta."
|
|
|
|
msgid "editor.review.unconsiderReview"
|
|
msgstr "Neapsvērt šo recenziju"
|
|
|
|
msgid "editor.review.readConfirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kad šī recenzija ir izlasīta, nospiediet \"Apstiprināt\", lai norādītu, ka "
|
|
"recenzēšanas procesu var turpināt. Ja recenzents savu recenziju ir "
|
|
"iesniedzis citur, varat augšupielādēt zemāk redzamo failu un pēc tam "
|
|
"nospiest \"Apstiprināt\", lai turpinātu."
|
|
|
|
msgid "editor.discussion.errorAnonymousParticipants"
|
|
msgstr ""
|
|
"Diskusiju ar izvēlētajiem dalībniekiem nevar izveidot, jo tas ietekmētu "
|
|
"recenzēšanas procesa anonimitāti."
|
|
|
|
msgid "editor.discussion.errorNotStageParticipant"
|
|
msgstr "Izvēlētajam dalībniekam šis posms netiek piešķirts."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.schedulePublication"
|
|
msgstr "Ieplānot publicēšanai"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.selectCopyedingFiles"
|
|
msgstr "Faili literārai rediģēšanai"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.selectReviewer"
|
|
msgstr "Izvēlēties recenzentu"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.taskDueDate"
|
|
msgstr "Uzdevuma izpildes datums"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.taskSchedule"
|
|
msgstr "Uzdevumu izpildes grafiks"
|
|
|
|
msgid "editor.review.enrollReviewer"
|
|
msgstr "Reģistrēt esošu lietotāju kā recenzentu"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.noAuditRequested"
|
|
msgstr "Šai datnei revīzija nav pieprasīta"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.personalMessageToUser"
|
|
msgstr "E-pasts, kas tiks nosūtīts lietotājam"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.proof.reminder"
|
|
msgstr "Atgādinājums par korektūru"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.editorial.approveCopyeditDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Literāri rediģētā datne ir jāapstiprina, lai to varētu nosūtīt uz izstrādes "
|
|
"posmu. Vai vēlaties apstiprināt šo datni?"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.editorial.disapproveCopyeditDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Neapstiprinot šo literāri rediģēto datni, to nevarēs nosūtīt uz izstrādes "
|
|
"posmu. Vai vēlaties neapstiprināt šo datni?"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.addAuditor"
|
|
msgstr "Piešķirt auditoru"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.copyedit.manageCopyeditFilesDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Jebkurus failus, kas jau ir augšupielādēti jebkurā iesniegšanas posmā, var "
|
|
"pievienot sarakstam \"Rediģējami faili\", zemāks atzīmējot izvēles rūtiņu "
|
|
"\"Iekļaut\" un noklikšķinot uz \"Meklēt\". Visi pieejamie faili tiks "
|
|
"uzskaitīti un tos varēs izvēlēties iekļaušanai. Papildu failus, kas vēl nav "
|
|
"augšupielādēti kādā posmā, var pievienot sarakstam, noklikšķinot uz saites "
|
|
"\"Augšupielādēt failu\"."
|
|
|
|
msgid "editor.review"
|
|
msgstr "Recenzēšana"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewDetails"
|
|
msgstr "Sīkāka informācija par recenzēšanu"
|
|
|
|
msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded"
|
|
msgstr "Nav augšupielādētu failu"
|
|
|
|
msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded.details"
|
|
msgstr "Jūs neesat augšupielādējis nevienu recenzēšanas failu."
|
|
|
|
msgid "editor.review.emailReviewer"
|
|
msgstr "Nosūtīt e-pastu recenzentam"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.production.productionReadyFiles"
|
|
msgstr "Izstrādei gatavas datnes"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.newRound"
|
|
msgstr "Jauna recenzēšanas kārta"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.recordDecision"
|
|
msgstr "Ierakstīt redakcijas lēmumu"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation"
|
|
msgstr "Ierakstīt redakcijas rekomendāciju"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.notifyEditors"
|
|
msgstr "Paziņot redaktoriem"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipEmail"
|
|
msgstr "Nesūtīt redaktoriem e-pastu."
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.createDiscussion"
|
|
msgstr "Izveidot recenzijas diskusiju par šo ieteikumu."
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipDiscussion"
|
|
msgstr "Neveidot recenzijas diskusiju."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.newRoundDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Jūs gatavojaties izveidot jaunu recenzēšanas kārtu šim iesniegtajam "
|
|
"materiālam. Tālāk ir uzskaitīti faili, kas nav izmantoti citās recenzēšanas "
|
|
"kārtās."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.createNewRound"
|
|
msgstr "Izveidot jaunu recenzēšanas kārtu"
|
|
|
|
msgid "editor.article.reviewForms"
|
|
msgstr "Recenzijas veidlapas"
|
|
|
|
msgid "editor.article.selectReviewForm"
|
|
msgstr "Izvēlēties recenzijas veidlapu"
|
|
|
|
msgid "editor.article.confirmChangeReviewForm"
|
|
msgstr ""
|
|
"Brīdinājums: Recenzijas veidlapas maiņa ietekmēs visas atbildes, ko "
|
|
"recenzenti ir snieguši, izmantojot šo veidlapu. Vai tiešām vēlaties turpināt?"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected"
|
|
msgstr "Nav atlasītu failu"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected.details"
|
|
msgstr "Jūs neesat izvēlējies nevienu failu, ko recenzents varētu izskatīt."
|
|
|
|
msgid "submission.queries.subjectRequired"
|
|
msgstr "Nepieciešams diskusijas temats."
|
|
|
|
msgid "submission.queries.messageRequired"
|
|
msgstr "Nepieciešams pievienot diskusijas ziņu."
|
|
|
|
msgid "submission.queries.attachedFiles"
|
|
msgstr "Pievienotie faili"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editQuery"
|
|
msgstr "Rediģēt diskusiju"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.query.manageQueryNoteFilesDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Iekļaušanai šajā diskusijā var pievienot failus no tālāk esošā saraksta."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.selectedReviewer"
|
|
msgstr "Izvēlētais recenzents"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.proofreading.approveProof"
|
|
msgstr "Apstiprināt korektūru"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.proofreading.revokeProofApproval"
|
|
msgstr "Atsaukt korektūras apstiprinājumu"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.proofreading.confirmCompletion"
|
|
msgstr ""
|
|
"Apstiprināt šo korektūru, lai norādītu, ka koriģēšana ir pabeigta un fails "
|
|
"ir gatavs publicēšanai."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.proofreading.confirmRemoveCompletion"
|
|
msgstr ""
|
|
"Atcelt šīs korektūras apstiprinājumu, lai norādītu, ka korektūra vēl nav "
|
|
"pabeigta un fails nav gatavs publicēšanai."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.revertDeclineDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vai tiešām vēlaties atcelt lēmumu par šī iesniegtā materiāla noraidīšanu?"
|
|
|
|
msgid "editor.publicIdentificationNumericNotAllowed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Publiskais identifikators \"{$publicIdentifier}\" nedrīkst būt skaitlis."
|
|
|
|
msgid "editor.publicIdentificationPatternNotAllowed"
|
|
msgstr "Publiskajam identifikatoram nav atļauts lietot modeli {$pattern}."
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.filterRating"
|
|
msgstr "Novērtēts vismaz"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.activeReviews"
|
|
msgstr "{$count} aktīvu recenziju"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.activeReviewsDescription"
|
|
msgstr "Pašlaik piešķirtas aktīvās recenzijas"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.assignedToLastRound"
|
|
msgstr "Šis recenzents pabeidza pēdējās kārtas recenziju."
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.completedReviews"
|
|
msgstr "Pabeigtas recenzijas"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.declinedReviews"
|
|
msgstr "Noraidīti recenzijas pieprasījumi"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.cancelledReviews"
|
|
msgstr "Atcelti recenzijas pieprasījumi"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.reviewerRating"
|
|
msgstr "Recenzenta reitings: {$rating}"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignment"
|
|
msgstr "Pirms {$days} dienām"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.daySinceLastAssignment"
|
|
msgstr "Vakar"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignmentDescription"
|
|
msgstr "Dienas kopš pēdējās piešķirtās recenzijas"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.averageCompletion"
|
|
msgstr "Vidējais dienu skaits recenzijas pabeigšanai"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.neverAssigned"
|
|
msgstr "Nekad nav piešķirts kā recenzents"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.reassign"
|
|
msgstr "Atkārtota piešķiršana"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.reassign.withName"
|
|
msgstr "Atkārtoti piešķirt {$name}"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.currentlyAssigned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.warnOnAssign"
|
|
msgstr ""
|
|
"Šis recenzents ir bloķēts, jo viņam ir piešķirta loma, kas ļauj skatīt "
|
|
"autora identitāti. Anonīmu recenzēšanu nav iespējams garantēt. Vai vēlaties "
|
|
"atbloķēt šo recenzentu?"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.warnOnAssignUnlock"
|
|
msgstr "Atbloķēt"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.reviewInterests"
|
|
msgstr "Recenzēšanas intereses"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.biography"
|
|
msgstr "Biogrāfija"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.empty"
|
|
msgstr "Recenzenti nav atrasti"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.showOnlyReviewersFromPreviousRound"
|
|
msgstr "Piešķirts iepriekšējai kārtai"
|
|
|
|
msgid "editor.decision.cancelDecision"
|
|
msgstr "Atcelt lēmumu"
|
|
|
|
msgid "editor.decision.cancelDecision.confirmation"
|
|
msgstr "Vai tiešām vēlaties atcelt šo lēmumu?"
|
|
|
|
msgid "editor.decision.completeSteps"
|
|
msgstr "Lai pieņemtu šo lēmumu, izpildiet šādas darbības"
|
|
|
|
msgid "editor.decision.dontSkipEmail"
|
|
msgstr "Nepalaidiet šo e-pastu garām"
|
|
|
|
msgid "editor.decision.emailSkipped"
|
|
msgstr "Šis solis ir izlaists, un e-pasts netiks nosūtīts."
|
|
|
|
msgid "editor.decision.recordDecision"
|
|
msgstr "Reģistrēt lēmumu"
|
|
|
|
msgid "editor.decision.skipEmail"
|
|
msgstr "Izlaist šo e-pastu"
|
|
|
|
msgid "editor.decision.stepError"
|
|
msgstr "Radās problēma ar soli {$stepName}."
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.reviewerSameInstitution"
|
|
msgstr "Tā pati iestāde, kas autoram"
|