725 lines
22 KiB
Plaintext
725 lines
22 KiB
Plaintext
# Beibarys <beibarys_sultan@mail.ru>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 04:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Beibarys <beibarys_sultan@mail.ru>\n"
|
|
"Language-Team: Kazakh <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/grid/"
|
|
"kk_KZ/>\n"
|
|
"Language: kk_KZ\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "grid.noItems"
|
|
msgstr "Элементтер жоқ"
|
|
|
|
msgid "grid.settings"
|
|
msgstr "Параметрлер"
|
|
|
|
msgid "grid.noAuditors"
|
|
msgstr "Аудиторлар жоқ"
|
|
|
|
msgid "grid.remotelyHostedItem"
|
|
msgstr "Бұл элемент қашықтағы серверде орналастырылған."
|
|
|
|
msgid "grid.action.uninstall"
|
|
msgstr "Өшіру"
|
|
|
|
msgid "grid.action.manageAccess"
|
|
msgstr "Қол жеткізуді басқару"
|
|
|
|
msgid "grid.action.sort"
|
|
msgstr "Сұрыптау"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addItem"
|
|
msgstr "Элемент қосу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addNote"
|
|
msgstr "Ескертпе қосыңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addQuery"
|
|
msgstr "Талқылауды қосыңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.readQuery"
|
|
msgstr "Талқылауды оқу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteQuery"
|
|
msgstr "Талқылауды өшіру"
|
|
|
|
msgid "grid.action.updateQuery"
|
|
msgstr "Талқылауды жаңарту"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addUser"
|
|
msgstr "Пайдаланушыны қосыңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.unassignReviewer"
|
|
msgstr "Осы шолушыны тағайындаудан бас тарту"
|
|
|
|
msgid "grid.action.approveCopyedit"
|
|
msgstr "Келесі кезеңге жіберу үшін осы көшірмемен өңделген файлды бекітіңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.reload"
|
|
msgstr "Қайта жүктеңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.delete"
|
|
msgstr "Өшіру"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteFile"
|
|
msgstr "Файлды өшіру"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteMedia"
|
|
msgstr "Медианы өшіру"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editMedia"
|
|
msgstr "Медианы өңдеу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editSection"
|
|
msgstr "Бөлімді өңдеу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.export"
|
|
msgstr "Экспорттау"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteSection"
|
|
msgstr "Бөлімді өшіру"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editorialHistory"
|
|
msgstr "Редакциялық тарих"
|
|
|
|
msgid "grid.action.remove"
|
|
msgstr "Өшіру"
|
|
|
|
msgid "grid.action.edit"
|
|
msgstr "Өңдеу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.approve"
|
|
msgstr "Мақұлдау"
|
|
|
|
msgid "grid.action.disapprove"
|
|
msgstr "Мақұлдаудан бас тарту"
|
|
|
|
msgid "grid.action.setApproval"
|
|
msgstr "Мақұлдауды орнатыңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.moreInformation"
|
|
msgstr "Қосымша информация"
|
|
|
|
msgid "grid.action.restoreDefaults"
|
|
msgstr "Стандартты параметрлерді қалпына келтіріңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm"
|
|
msgstr "Әдепкі параметрлерді қалпына келтіргіңіз келетініне сенімдісіз бе?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAuthor"
|
|
msgstr "Автор қосу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editAuthor"
|
|
msgstr "Авторды өңдеу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteAuthor"
|
|
msgstr "Авторды өшіру"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAuditor"
|
|
msgstr "Аудиторды қосыңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.upgrade"
|
|
msgstr "Жаңартыңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.order"
|
|
msgstr "Реттеу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.saveOrdering"
|
|
msgstr "Талапты сақтау"
|
|
|
|
msgid "grid.action.cancelOrdering"
|
|
msgstr "Тапсырыстан бас тарту"
|
|
|
|
msgid "grid.action.extendAll"
|
|
msgstr "Барылығын көрсету"
|
|
|
|
msgid "grid.action.collapse"
|
|
msgstr "Жиыру"
|
|
|
|
msgid "grid.action.collapseAll"
|
|
msgstr "Барлығын жабу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.wizard"
|
|
msgstr "Параметр мастері"
|
|
|
|
msgid "grid.action.moveItem"
|
|
msgstr "Элементті жылжыту"
|
|
|
|
msgid "grid.action.downloadAll"
|
|
msgstr "Барлық файлдарды бір мұрағатта жүктеп алыңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.readReview"
|
|
msgstr "Рецензияны оқу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.email"
|
|
msgstr "E-mail арқылы хат жіберу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addReviewer"
|
|
msgstr "Рецентті қосу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addFile"
|
|
msgstr "Файлды қосу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editFile"
|
|
msgstr "Файлды өзгерту"
|
|
|
|
msgid "grid.action.selectFiles"
|
|
msgstr "Жұмыс істеу үшін файлдарды таңдаңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.requestRevisions"
|
|
msgstr "Бұл материал үшін жаңа нұсқаларды сұраңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.accept"
|
|
msgstr "Бұл материалды қабылдаңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.decline"
|
|
msgstr "Бұл жазбаны қабылдамау"
|
|
|
|
msgid "grid.action.internalReview"
|
|
msgstr "Бұл материалды ішкі сараптамаға жіберіңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.externalReview"
|
|
msgstr "Бұл мақаланы сыртқы тексеруге жіберіңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.sendToProduction"
|
|
msgstr "Осы мақаланы жариялауға жіберіңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.settings"
|
|
msgstr "Параметрлер"
|
|
|
|
msgid "grid.action.importexport"
|
|
msgstr "Мазмұнды немесе сайт деректерін импорттау/экспорттау"
|
|
|
|
msgid "grid.action.orderItems"
|
|
msgstr "Ұйымдастыру режимін қосыңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.resetAll"
|
|
msgstr "Барлық элементтерді әдепкі мәндерге қойыңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addPreparedEmail"
|
|
msgstr "Жаңа электрондық пошта үлгісін қосыңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editPreparedEmail"
|
|
msgstr "Осы электрондық пошта үлгісін өңдеңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.disableEmail"
|
|
msgstr "Бұл электрондық пошта үлгісін өшіріңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.resetEmail"
|
|
msgstr "Осы электрондық пошта үлгісінің әдепкі мәнін қалпына келтіріңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.expandAll"
|
|
msgstr "Барлығын кеңейту"
|
|
|
|
msgid "grid.action.requestAccount"
|
|
msgstr "Мүшеге адам қосу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.expand"
|
|
msgstr "Кеңейту"
|
|
|
|
msgid "grid.action.notify"
|
|
msgstr "Бұл пайдаланушыны хабардар етіңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addUserGroup"
|
|
msgstr "Жаңа пайдаланушылар тобын қосу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editUserGroup"
|
|
msgstr "Бұл пайдаланушылар тобын өңдеңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.removeUserGroup"
|
|
msgstr "Бұл пайдаланушылар тобын өшіріңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.disable"
|
|
msgstr "Өшіру"
|
|
|
|
msgid "grid.action.details"
|
|
msgstr "Бұл элементті көрсету"
|
|
|
|
msgid "grid.action.enrolExisting"
|
|
msgstr "Бұрыннан бар пайдаланушыны шолушы ретінде тіркеңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.selectCreate"
|
|
msgstr "Жаңа рецензентті енгізу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.search"
|
|
msgstr "Іздеу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.advancedSearch"
|
|
msgstr "Кеңейтілген іздеу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewLibrary"
|
|
msgstr "Құжаттар кітапханасын көрсету"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewMetadata"
|
|
msgstr "Осы мазмұнға арналған метадеректерді көрсету"
|
|
|
|
msgid "grid.action.sendReminder"
|
|
msgstr "Осы пайдаланушыға тапсырманы есіне салу керек"
|
|
|
|
msgid "grid.action.newRound"
|
|
msgstr "Жаңа айналымды енгізу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewReviewGuidelines"
|
|
msgstr "Рецензентке арналған нұсқаулықты көрсету"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines"
|
|
msgstr "Мүдделер жөніндегі нұсқаулық саясатын қараңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.thankReviewer"
|
|
msgstr "Осы рецензентке алғыс хатын жіберіңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.uploadFile"
|
|
msgstr "Файлды серверге жүктеңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAnnouncementType"
|
|
msgstr "Жарнама түрін қосыңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAnnouncement"
|
|
msgstr "Жарнама қосыңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addInstitution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "grid.action.mergeUser"
|
|
msgstr "Пайдаланушыны біріктіру"
|
|
|
|
msgid "grid.action.unassignUser"
|
|
msgstr "Пайдаланушы тағайындауды жою"
|
|
|
|
msgid "grid.action.history"
|
|
msgstr "тарихын көрсету"
|
|
|
|
msgid "grid.action.unconsiderReview"
|
|
msgstr "Бұл рецензия аяқталды, бірақ сіз оны әлі тексерген жоқсыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.enable"
|
|
msgstr "Іске қосу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.bookInfo"
|
|
msgstr "Материал туралы мәлімет"
|
|
|
|
msgid "grid.action.logInAs"
|
|
msgstr "Біреудің атымен кіру"
|
|
|
|
msgid "grid.action.exportAllUsers"
|
|
msgstr "Барлық қолданушыларды экспорттау"
|
|
|
|
msgid "grid.users.confirmExportAllUsers"
|
|
msgstr "Барлық пайдаланушыларды экспорттауды қалайсыз ба?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.activate"
|
|
msgstr "Белсендендіру"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deactivate"
|
|
msgstr "Өшіру"
|
|
|
|
msgid "grid.action.copy"
|
|
msgstr "Көшіру"
|
|
|
|
msgid "grid.action.preview"
|
|
msgstr "Алдын-ала қарау"
|
|
|
|
msgid "grid.action.install"
|
|
msgstr "Орнатыңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.moreItems"
|
|
msgstr "Қосымша жүктеңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.users"
|
|
msgstr "Пайдаланушыларды қарау/таңдау"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.completed"
|
|
msgstr "Бұл тапсырма орындалды"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.new"
|
|
msgstr "Қарап шыққаннан кейін ескертілді"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.uploaded"
|
|
msgstr "Кестеде бұл файлды кім жүктеп салғанын көрсетеді"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.unfinished"
|
|
msgstr "Тапсырма аяқталмады"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.reviewReady"
|
|
msgstr ""
|
|
"Бұл пікір дайын. Пікірді оқу үшін сол жақтағы ескертпе белгішесін басыңыз."
|
|
|
|
msgid "grid.columns.actions"
|
|
msgstr "Әрекеттер"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.institution"
|
|
msgstr "Ұйым"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.url"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.auditor"
|
|
msgstr "Аудитор"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.locale"
|
|
msgstr "Тіл"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.locale.code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "grid.sponsor.title"
|
|
msgstr "Демеушілер"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addSponsor"
|
|
msgstr "Демеуші қосу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteSponsor"
|
|
msgstr "Демеушіні өшіру"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editSponsor"
|
|
msgstr "Демеушіні жазу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addSeries"
|
|
msgstr "Серияларды қосу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editSeries"
|
|
msgstr "Серияны өңдеу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteSeries"
|
|
msgstr "Серияны өшіру"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addCategory"
|
|
msgstr "Санатты қосыңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editCategory"
|
|
msgstr "Санатты өңдеу"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteCategory"
|
|
msgstr "категорияны өшіру"
|
|
|
|
msgid "grid.contributor.title"
|
|
msgstr "Қолдаушылар"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addContributor"
|
|
msgstr "Қолдаушыны қосыңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteContributor"
|
|
msgstr "Техникалық қызмет көрсетушіні өшіріңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteContributor.confirmationMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"{$name}\" авторлар тізімінен шынымен жойғыңыз келе ме? Бұл әрекетті "
|
|
"қалпына келтіру мүмкін емес."
|
|
|
|
msgid "grid.action.newVersion"
|
|
msgstr "Жаңа нұсқаны енгізіңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.reviewForm.title"
|
|
msgstr "Рецензия формалары"
|
|
|
|
msgid "grid.reviewFormElement.responseItems"
|
|
msgstr "Жауап түрлері"
|
|
|
|
msgid "grid.noFiles"
|
|
msgstr "Файлдар жоқ"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.column.files"
|
|
msgstr "Файлдар"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.submission.title"
|
|
msgstr "Алынған материалдар: кітапхана"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.editorial.title"
|
|
msgstr "Өңделген кітапхана"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.review.title"
|
|
msgstr "Кітапхананы шолу"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.production.title"
|
|
msgstr "кітапхана басылымы"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title"
|
|
msgstr "Жарияланым үлгілері: Кітапхана"
|
|
|
|
msgid "grid.submissionChecklist.title"
|
|
msgstr "Материалды жіберуге дайындаған бақылау парағы"
|
|
|
|
msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem"
|
|
msgstr "Бақылау тізімінің элементі"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.principalContact"
|
|
msgstr "Байланыс тұлғасы"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.setPrincipalContact"
|
|
msgstr "Байланыс үшін адамды белгілеңіз"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview"
|
|
msgstr "Алдын-ала қарау"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.description"
|
|
msgstr "Осы басылымның авторлары осы журналға келесі форматтарда жазылады."
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.format"
|
|
msgstr "Формат"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.display"
|
|
msgstr "Дисплей"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.abbreviated"
|
|
msgstr "Қысқартылған"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.publicationLists"
|
|
msgstr "Әдебиеттер тізімі"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.full"
|
|
msgstr "Толық"
|
|
|
|
msgid "grid.roles.currentRoles"
|
|
msgstr "Ағымдағы рөлдері"
|
|
|
|
msgid "grid.roles.add"
|
|
msgstr "Жаңа рөлді еңгізіңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.roles.stageAssignment"
|
|
msgstr "Кезеңдік тапсырма"
|
|
|
|
msgid "grid.user.currentUsers"
|
|
msgstr "Ағымдағы қолданушылар"
|
|
|
|
msgid "grid.user.currentEnrollment"
|
|
msgstr "Ағымдағы жазбалар"
|
|
|
|
msgid "grid.user.allRoles"
|
|
msgstr "Барлық рөлдер"
|
|
|
|
msgid "grid.user.allPermissionLevels"
|
|
msgstr "Құқықтың барлық деңгейлері"
|
|
|
|
msgid "grid.user.add"
|
|
msgstr "Қолданушыны қосу"
|
|
|
|
msgid "grid.user.enroll"
|
|
msgstr "Қолданушыны тіркеңіз"
|
|
|
|
msgid "grid.user.edit"
|
|
msgstr "Пайдаланушыны өңдеу"
|
|
|
|
msgid "grid.user.email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
msgid "grid.user.enable"
|
|
msgstr "Қосу"
|
|
|
|
msgid "grid.user.disable"
|
|
msgstr "Өшіру"
|
|
|
|
msgid "grid.user.disableReason"
|
|
msgstr "Пайдаланушыны өшіру себебі"
|
|
|
|
msgid "grid.user.enableReason"
|
|
msgstr "Пайдаланушыны қосу себебі"
|
|
|
|
msgid "grid.user.error"
|
|
msgstr "Осы пайдаланушыны басқару кезінде қате орын алды. Қайталап көріңіз."
|
|
|
|
msgid "grid.user.errorEmail"
|
|
msgstr ""
|
|
"Осы электрондық хабарды жіберу кезінде қате орын алды. Электрондық пошта "
|
|
"серверінің орнату жұмыс істеп тұрғанына көз жеткізіңіз және/немесе жүйе "
|
|
"әкімшісіне хабарласыңыз."
|
|
|
|
msgid "grid.user.cannotAdminister"
|
|
msgstr ""
|
|
"Сізде бұл пайдаланушыны басқаруға құқықтарыңыз жеткіліксіз. Пайдаланушыны "
|
|
"басқару үшін сіз сайт әкімшісі болуыңыз керек немесе пайдаланушы мүшесі "
|
|
"болып табылатын барлық мәтінмәндерді басқаруыңыз керек."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustProvideName"
|
|
msgstr "Алдымен пайдаланушының тегін енгізіңіз."
|
|
|
|
msgid "grid.user.generatePassword"
|
|
msgstr "Құпия сөзді жасаңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.user.generatePasswordDescription"
|
|
msgstr "Бұл пайдаланушы үшін кездейсоқ құпия сөз жасаңыз."
|
|
|
|
msgid "grid.user.notifyUser"
|
|
msgstr "Пайдаланушыға хабарлау"
|
|
|
|
msgid "grid.user.notifyUserDescription"
|
|
msgstr "Пайдаланушыға сәлемдесу электрондық хатын жіберіңіз."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustChangePassword"
|
|
msgstr "Құпия сөзді өзгерту"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription"
|
|
msgstr "Пайдаланушы келесі рет кірген кезде құпия сөзді өзгертуі керек."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld"
|
|
msgstr ""
|
|
"Пайдаланушыдан келесі рет кірген кезде құпия сөзін өзгертуді талап етіңіз."
|
|
|
|
msgid "grid.user.moreDetails"
|
|
msgstr "Пайдаланушы деректері (толығырақ)"
|
|
|
|
msgid "grid.user.lessDetails"
|
|
msgstr "Пайдаланушы деректері (қысқаша)"
|
|
|
|
msgid "grid.user.userDetails"
|
|
msgstr "Пайдаланушы деректері"
|
|
|
|
msgid "grid.user.userRoles"
|
|
msgstr "Пайдаланушының рөлдері"
|
|
|
|
msgid "grid.user.userNoRoles"
|
|
msgstr "Бұл пайдаланушыға тағайындалған рөлдер жоқ."
|
|
|
|
msgid "grid.user.step1"
|
|
msgstr "№1 қадам: пайдаланушының мәліметтерін толтырыңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.user.step2"
|
|
msgstr "№2 қадам: {$userFullName} пайдаланушысына рөлдерді қосу"
|
|
|
|
msgid "grid.user.addRoles"
|
|
msgstr "Рөлдерді қосу"
|
|
|
|
msgid "grid.user.addRole"
|
|
msgstr "Рөлді қосу"
|
|
|
|
msgid "grid.user.selectUser"
|
|
msgstr "Пайдаланушыны таңдаңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.user.pleaseSelectUser"
|
|
msgstr "Пайдаланушыны таңдаңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.user.confirmLogInAs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Осы қолданушымен кіресіз бе? Сіз жасайтын барлық әрекеттер осы "
|
|
"пайдаланушының атынан болады."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers"
|
|
msgstr "Пайдаланушыларды біріктіру"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser"
|
|
msgstr "Пайдаланушыны біріктіру"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser"
|
|
msgstr "Осы пайдаланушының атына біріктіру"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers"
|
|
msgstr "Барлық тіркелген пайдаланушылар"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"{$oldUsername}\" пайдаланушы аты бар тіркелгіні \"{$newUsername}\" "
|
|
"пайдаланушы аты бар тіркелгімен біріктіргіңіз келетініне сенімдісіз бе? "
|
|
"\"{$oldUsername}\" пайдаланушы аты бар тіркелгі енді болмайды. Бұл әрекетті "
|
|
"қайтару мүмкін емес."
|
|
|
|
msgid "grid.preparedEmails.title"
|
|
msgstr "Дайын электрондық пошта үлгілері"
|
|
|
|
msgid "grid.preparedEmails.currentList"
|
|
msgstr "Ағымдағы тізім"
|
|
|
|
msgid "grid.plugin.allCategories"
|
|
msgstr "Барлық категориялар"
|
|
|
|
msgid "grid.plugin.disable"
|
|
msgstr "Бұл модульді өшіргіңіз келетініне сенімдісіз бе?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.fileUnconsider"
|
|
msgstr ""
|
|
"Түзетуші өзгертулер енгізілді. Бұл тапсырманы қараудан алып тастауға болады"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.caption"
|
|
msgstr "Қолтаңба"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.credit"
|
|
msgstr "Автор"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner"
|
|
msgstr "Авторлық құқық иесі"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.copyrightContact"
|
|
msgstr "Байланыс ақпараты (автор/баспагер болмаса)"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.permissionTerms"
|
|
msgstr "Қолдану ережелері"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.placement"
|
|
msgstr "Материалды орналастыру"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.assignStage"
|
|
msgstr "Кезеңді тағайындаңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.unassignStage"
|
|
msgstr "Белгіленген кезеңді тағайындаудан бас тарту"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.allStages"
|
|
msgstr "Жұмыс процесінің барлық кезеңдері"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.filter.listRoles"
|
|
msgstr "Тағайындалған рөлдерді көрсету"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel"
|
|
msgstr "Құқықтық деңгейімен"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"{$userGroupName}\" рөлі әдепкі рөл болып табылады және оны жою мүмкін емес."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"{$userGroupName}\" рөлін жою мүмкін емес. Ол қазір {$usersCount} "
|
|
"пайдаланушыға тағайындалған."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.removed"
|
|
msgstr "\"{$userGroupName}\" рөлі жойылды."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.assignedStage"
|
|
msgstr "\"{$userGroupName}\" рөлі \"{$stageName}\" кезеңіне тағайындалды."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.unassignedStage"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"{$stageName}\" кезеңіндегі \"{$userGroupName}\" рөлі қайта тағайындалды."
|
|
|
|
msgid "grid.submission.itemTitle"
|
|
msgstr "Автор; атауы"
|
|
|
|
msgid "grid.submission.active.selectOrphaned"
|
|
msgstr "Автор ұсынбаған толық емес материалдарды қосыңыз."
|
|
|
|
msgid "grid.action.addNavigationMenu"
|
|
msgstr "Мәзірді қосыңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addNavigationMenuItem"
|
|
msgstr "Элементті қосыңыз"
|
|
|
|
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist"
|
|
msgstr "Навигация мәзірінің элементтері жоқ"
|
|
|
|
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist"
|
|
msgstr "Навигация мәзірі жоқ"
|
|
|
|
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType"
|
|
msgstr "Түрді таңдаңыз..."
|
|
|
|
msgid "grid.action.view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.name"
|
|
msgstr "Атауы"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.role"
|
|
msgstr "Рөлі"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.includeInBrowse"
|
|
msgstr "Бақылау тізімдеріне"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editContributor"
|
|
msgstr "Редакторды өңдеуші"
|