726 lines
16 KiB
Plaintext
726 lines
16 KiB
Plaintext
# Kolbrun Reynisdottir <kolla@probus.is>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-20 16:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Kolbrun Reynisdottir <kolla@probus.is>\n"
|
|
"Language-Team: Icelandic <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/grid/"
|
|
"is_IS/>\n"
|
|
"Language: is_IS\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "grid.noItems"
|
|
msgstr "Engin atriði"
|
|
|
|
msgid "grid.settings"
|
|
msgstr "Stillingar"
|
|
|
|
msgid "grid.noAuditors"
|
|
msgstr "Enginn endurskoðandi"
|
|
|
|
msgid "grid.remotelyHostedItem"
|
|
msgstr "Þessi hlutur er í fjar-vistun."
|
|
|
|
msgid "grid.action.uninstall"
|
|
msgstr "Fjarlægja"
|
|
|
|
msgid "grid.action.manageAccess"
|
|
msgstr "Stýra aðgangi"
|
|
|
|
msgid "grid.action.sort"
|
|
msgstr "Flokka/raða"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addItem"
|
|
msgstr "Bæta við atriði"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addNote"
|
|
msgstr "Bæta við minnispunkti"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addQuery"
|
|
msgstr "Bæta við umræðu"
|
|
|
|
msgid "grid.action.readQuery"
|
|
msgstr "Lesa umræðu"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteQuery"
|
|
msgstr "Eyða umræðu"
|
|
|
|
msgid "grid.action.updateQuery"
|
|
msgstr "Uppfæra umræðu"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addUser"
|
|
msgstr "Bæta við notanda"
|
|
|
|
msgid "grid.action.unassignReviewer"
|
|
msgstr "Aftengja þennan ritrýni"
|
|
|
|
msgid "grid.action.approveCopyedit"
|
|
msgstr "Samþykkja próförk og senda á næsta þrep"
|
|
|
|
msgid "grid.action.reload"
|
|
msgstr "Endurhlaða"
|
|
|
|
msgid "grid.action.delete"
|
|
msgstr "Eyða"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteFile"
|
|
msgstr "Eyða skrá"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteMedia"
|
|
msgstr "Eyða miðli"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editMedia"
|
|
msgstr "Breyta miðli"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editSection"
|
|
msgstr "Breyta kafla"
|
|
|
|
msgid "grid.action.export"
|
|
msgstr "Flytja út"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteSection"
|
|
msgstr "Eyða kafla"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editorialHistory"
|
|
msgstr "Ritstjórnarsaga"
|
|
|
|
msgid "grid.action.remove"
|
|
msgstr "Fjarlægja"
|
|
|
|
msgid "grid.action.edit"
|
|
msgstr "Breyta"
|
|
|
|
msgid "grid.action.approve"
|
|
msgstr "Samþykkja"
|
|
|
|
msgid "grid.action.disapprove"
|
|
msgstr "Hafna"
|
|
|
|
msgid "grid.action.setApproval"
|
|
msgstr "Setja samþykki"
|
|
|
|
msgid "grid.action.moreInformation"
|
|
msgstr "Nánari upplýsingar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.restoreDefaults"
|
|
msgstr "Endurheimta sjálfgefin gildi"
|
|
|
|
msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm"
|
|
msgstr "Ertu viss um að þú viljir endurheimta sjálfgefin gildi?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAuthor"
|
|
msgstr "Bæta við höfundi"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editAuthor"
|
|
msgstr "Breyta höfundi"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteAuthor"
|
|
msgstr "Eyða höfundi"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAuditor"
|
|
msgstr "Bæta við endurskoðanda"
|
|
|
|
msgid "grid.action.upgrade"
|
|
msgstr "Uppfæra"
|
|
|
|
msgid "grid.action.order"
|
|
msgstr "Röð"
|
|
|
|
msgid "grid.action.saveOrdering"
|
|
msgstr "Vista röð"
|
|
|
|
msgid "grid.action.cancelOrdering"
|
|
msgstr "Hætta við röðun"
|
|
|
|
msgid "grid.action.extendAll"
|
|
msgstr "Lengja allt"
|
|
|
|
msgid "grid.action.collapse"
|
|
msgstr "Fella saman"
|
|
|
|
msgid "grid.action.collapseAll"
|
|
msgstr "Fella allt saman"
|
|
|
|
msgid "grid.action.wizard"
|
|
msgstr "Stillingaforrit"
|
|
|
|
msgid "grid.action.moveItem"
|
|
msgstr "Flytja atriði"
|
|
|
|
msgid "grid.action.downloadAll"
|
|
msgstr "Hlaða niður öllum skrám sem safni"
|
|
|
|
msgid "grid.action.readReview"
|
|
msgstr "Lesa þessa ritrýni"
|
|
|
|
msgid "grid.action.email"
|
|
msgstr "Senda tölvupóst"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addReviewer"
|
|
msgstr "Bæta við ritrýni"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addFile"
|
|
msgstr "Bæta við skrá"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editFile"
|
|
msgstr "Breyta skrá"
|
|
|
|
msgid "grid.action.selectFiles"
|
|
msgstr "Velja skrár til að sjá um"
|
|
|
|
msgid "grid.action.requestRevisions"
|
|
msgstr "Biðja um endurskoðun fyrir þetta handrit"
|
|
|
|
msgid "grid.action.accept"
|
|
msgstr "Samþykkja þetta handrit"
|
|
|
|
msgid "grid.action.decline"
|
|
msgstr "Hafna þessu handriti"
|
|
|
|
msgid "grid.action.internalReview"
|
|
msgstr "Senda þetta handrit í innri ritrýni"
|
|
|
|
msgid "grid.action.externalReview"
|
|
msgstr "Senda þetta handrit í ytri ritrýni"
|
|
|
|
msgid "grid.action.sendToProduction"
|
|
msgstr "Senda þetta handrit í framleiðslu"
|
|
|
|
msgid "grid.action.settings"
|
|
msgstr "Stillingar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.importexport"
|
|
msgstr "Flytja inn eða út innihald eða gögn vefsíðu"
|
|
|
|
msgid "grid.action.orderItems"
|
|
msgstr "Virkja pöntunarham"
|
|
|
|
msgid "grid.action.resetAll"
|
|
msgstr "Endurstilla öll atriði á sjálfgefin gildi"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addPreparedEmail"
|
|
msgstr "Bæta við nýju sniðmáti fyrir tölvupóst"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editPreparedEmail"
|
|
msgstr "Breyta þessu tölvupósts-sniðmáti"
|
|
|
|
msgid "grid.action.disableEmail"
|
|
msgstr "Afvirkja þetta tölvupóstssniðmát"
|
|
|
|
msgid "grid.action.resetEmail"
|
|
msgstr "Endurstilla þetta tölvupóstssniðmát"
|
|
|
|
msgid "grid.action.expandAll"
|
|
msgstr "Þysja allt út"
|
|
|
|
msgid "grid.action.requestAccount"
|
|
msgstr "Bæta við þátttakanda"
|
|
|
|
msgid "grid.action.expand"
|
|
msgstr "Þysja út"
|
|
|
|
msgid "grid.action.notify"
|
|
msgstr "Tilkynna notanda"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addUserGroup"
|
|
msgstr "Bæta við nýjum notendahóp"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editUserGroup"
|
|
msgstr "Breyta þessum notendahóp"
|
|
|
|
msgid "grid.action.removeUserGroup"
|
|
msgstr "Fjarlægja þennan notendahóp"
|
|
|
|
msgid "grid.action.disable"
|
|
msgstr "Afvirkja"
|
|
|
|
msgid "grid.action.details"
|
|
msgstr "Skoða þetta atriði"
|
|
|
|
msgid "grid.action.enrolExisting"
|
|
msgstr "Skrá notanda sem ritrýni"
|
|
|
|
msgid "grid.action.selectCreate"
|
|
msgstr "Stofna nýjan ritrýni"
|
|
|
|
msgid "grid.action.search"
|
|
msgstr "Leita"
|
|
|
|
msgid "grid.action.advancedSearch"
|
|
msgstr "Ýtarleg leit"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewLibrary"
|
|
msgstr "Skoða skjalasafn"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewMetadata"
|
|
msgstr "Skoða lýsigögn þessa handrits"
|
|
|
|
msgid "grid.action.sendReminder"
|
|
msgstr "Senda notanda verkáminningu"
|
|
|
|
msgid "grid.action.newRound"
|
|
msgstr "Stofna nýja umferð"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewReviewGuidelines"
|
|
msgstr "Skoða ritrýnileiðbeiningar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines"
|
|
msgstr "Skoða stefnu um hagsmunaárekstra"
|
|
|
|
msgid "grid.action.thankReviewer"
|
|
msgstr "Senda ritrýni þakkarskilaboð"
|
|
|
|
msgid "grid.action.uploadFile"
|
|
msgstr "Hlaða upp skrá"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAnnouncementType"
|
|
msgstr "Bæta við tegund tilkynningar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addAnnouncement"
|
|
msgstr "Bæta við tilkynningu"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addInstitution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "grid.action.mergeUser"
|
|
msgstr "Sameina notendur"
|
|
|
|
msgid "grid.action.unassignUser"
|
|
msgstr "Afskrá notanda"
|
|
|
|
msgid "grid.action.history"
|
|
msgstr "Skoða sögu"
|
|
|
|
msgid "grid.action.unconsiderReview"
|
|
msgstr ""
|
|
"Þessari ritrýni er lokið, en þú gætir valið að taka hana ekki til greina"
|
|
|
|
msgid "grid.action.enable"
|
|
msgstr "Virkja"
|
|
|
|
msgid "grid.action.bookInfo"
|
|
msgstr "Upplýsingar um handrit"
|
|
|
|
msgid "grid.action.logInAs"
|
|
msgstr "Skrá inn sem"
|
|
|
|
msgid "grid.action.exportAllUsers"
|
|
msgstr "Flytja út alla notendur"
|
|
|
|
msgid "grid.users.confirmExportAllUsers"
|
|
msgstr "Ertu viss um að þú viljir flytja út alla notendur?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.activate"
|
|
msgstr "Virkja"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deactivate"
|
|
msgstr "Afvirkja"
|
|
|
|
msgid "grid.action.copy"
|
|
msgstr "Afrita"
|
|
|
|
msgid "grid.action.preview"
|
|
msgstr "Forskoða"
|
|
|
|
msgid "grid.action.install"
|
|
msgstr "Setja upp"
|
|
|
|
msgid "grid.action.moreItems"
|
|
msgstr "Hlaða meiru"
|
|
|
|
msgid "grid.action.users"
|
|
msgstr "Skoða/velja notendur"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.completed"
|
|
msgstr "Þessu verki er lokið"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.new"
|
|
msgstr "Merkt þegar búið er að taka til skoðunar"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.uploaded"
|
|
msgstr "Dálkurinn \"Titill\" gefur til kynna hver hlóð upp skránni"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.unfinished"
|
|
msgstr "Verki ólokið"
|
|
|
|
msgid "grid.task.status.reviewReady"
|
|
msgstr ""
|
|
"Þessi ritrýni er tilbúin. Smelltu á minnispunktamerkið til vinstri til að "
|
|
"lesa ritrýnina."
|
|
|
|
msgid "grid.columns.actions"
|
|
msgstr "Aðgerðir"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.institution"
|
|
msgstr "Stofnun"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.url"
|
|
msgstr "Vefslóð"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.auditor"
|
|
msgstr "Endurskoðandi"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.locale"
|
|
msgstr "Tungumál"
|
|
|
|
msgid "grid.columns.locale.code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "grid.sponsor.title"
|
|
msgstr "Styrktaraðilar"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addSponsor"
|
|
msgstr "Bæta við styrktaraðila"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteSponsor"
|
|
msgstr "Eyða styrktaraðila"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editSponsor"
|
|
msgstr "Breyta styrktaraðila"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addSeries"
|
|
msgstr "Bæta við ritröð"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editSeries"
|
|
msgstr "Breyta ritröð"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteSeries"
|
|
msgstr "Eyða ritröð"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addCategory"
|
|
msgstr "Bæta við flokk"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editCategory"
|
|
msgstr "Breyta flokk"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteCategory"
|
|
msgstr "Eyða flokk"
|
|
|
|
msgid "grid.contributor.title"
|
|
msgstr "Uppruni stuðnings"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addContributor"
|
|
msgstr "Bæta við framlagsaðila"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteContributor"
|
|
msgstr "Eyða framlagsaðila"
|
|
|
|
msgid "grid.action.deleteContributor.confirmationMessage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ertu viss um að þú viljir fjarlægja {$name} sem framlagsaðila? Það er ekki "
|
|
"hægt að afturkalla þessa aðgerð."
|
|
|
|
msgid "grid.action.newVersion"
|
|
msgstr "Stofna nýja útgáfu"
|
|
|
|
msgid "grid.reviewForm.title"
|
|
msgstr "Ritrýnieyðublöð"
|
|
|
|
msgid "grid.reviewFormElement.responseItems"
|
|
msgstr "Svarmöguleikar"
|
|
|
|
msgid "grid.noFiles"
|
|
msgstr "Engar skrár"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.column.files"
|
|
msgstr "Skrár"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.submission.title"
|
|
msgstr "Handritasafn"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.editorial.title"
|
|
msgstr "Ritstjórnarsafn"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.review.title"
|
|
msgstr "Ritrýnisafn"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.production.title"
|
|
msgstr "Framleiðslusafn"
|
|
|
|
msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title"
|
|
msgstr "Safn framleiðslusniðmáta"
|
|
|
|
msgid "grid.submissionChecklist.title"
|
|
msgstr "Gátlisti handrita"
|
|
|
|
msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem"
|
|
msgstr "Gátlistaatriði"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.principalContact"
|
|
msgstr "Aðal tengiliður"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.setPrincipalContact"
|
|
msgstr "Skrá aðaltengilið"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview"
|
|
msgstr "Forskoða"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Í tímaritinu verða framlagsaðilar til útgáfunnar skilgreindir á eftirfarandi "
|
|
"formi."
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.format"
|
|
msgstr "Form"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.display"
|
|
msgstr "Sýna"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.abbreviated"
|
|
msgstr "Skammstafað"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.publicationLists"
|
|
msgstr "Útgáfulistar"
|
|
|
|
msgid "contributor.listPanel.preview.full"
|
|
msgstr "Fullt"
|
|
|
|
msgid "grid.roles.currentRoles"
|
|
msgstr "Núverandi hlutverk"
|
|
|
|
msgid "grid.roles.add"
|
|
msgstr "Stofna nýtt hlutverk"
|
|
|
|
msgid "grid.roles.stageAssignment"
|
|
msgstr "Úthlutun þrepa"
|
|
|
|
msgid "grid.user.currentUsers"
|
|
msgstr "Núverandi notendur"
|
|
|
|
msgid "grid.user.currentEnrollment"
|
|
msgstr "Núverandi skráningar"
|
|
|
|
msgid "grid.user.allRoles"
|
|
msgstr "Öll hlutverk"
|
|
|
|
msgid "grid.user.allPermissionLevels"
|
|
msgstr "Allar aðgangsheimildir"
|
|
|
|
msgid "grid.user.add"
|
|
msgstr "Bæta við notanda"
|
|
|
|
msgid "grid.user.enroll"
|
|
msgstr "Skrá notanda"
|
|
|
|
msgid "grid.user.edit"
|
|
msgstr "Breyta notanda"
|
|
|
|
msgid "grid.user.email"
|
|
msgstr "Netfang"
|
|
|
|
msgid "grid.user.enable"
|
|
msgstr "Virkja"
|
|
|
|
msgid "grid.user.disable"
|
|
msgstr "Afvirkja"
|
|
|
|
msgid "grid.user.disableReason"
|
|
msgstr "Ástæða fyrir afvirkjun notanda"
|
|
|
|
msgid "grid.user.enableReason"
|
|
msgstr "Ástæða þess að notandi er gerður virkur"
|
|
|
|
msgid "grid.user.error"
|
|
msgstr "Villa kom upp við umsýslu á þessum notanda. Vinsamlega reyndu aftur."
|
|
|
|
msgid "grid.user.errorEmail"
|
|
msgstr ""
|
|
"Villa kom upp við sendingu tölvupóstsins. Vinsamlega athugaðu hvort "
|
|
"uppsetning á póstþjóni virki og/eða hafðu samband við kerfisstjóra."
|
|
|
|
msgid "grid.user.cannotAdminister"
|
|
msgstr ""
|
|
"Þú hefur ekki heimild til að sýsla með þennan notanda. Til að geta unnið með "
|
|
"notendur þarftu annað hvort að vera vefstjóri eða með réttindi til sýsla með "
|
|
"allt það sem notandinn er skráður í."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustProvideName"
|
|
msgstr "Vinsamlega skráðu fyrst a.m.k. eftirnafn notandans."
|
|
|
|
msgid "grid.user.generatePassword"
|
|
msgstr "Búa til lykilorð"
|
|
|
|
msgid "grid.user.generatePasswordDescription"
|
|
msgstr "Búa til slembi-lykilorð fyrir þennan notanda."
|
|
|
|
msgid "grid.user.notifyUser"
|
|
msgstr "Tilkynna notanda"
|
|
|
|
msgid "grid.user.notifyUserDescription"
|
|
msgstr "Bjóða notanda velkominn með tölvupósti."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustChangePassword"
|
|
msgstr "Breyta lykilorði"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription"
|
|
msgstr "Notandi verður að breyta lykilorði við næstu innskráningu."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld"
|
|
msgstr "Fara fram á að notendur breyti lykilorði við næstu innskráningu."
|
|
|
|
msgid "grid.user.moreDetails"
|
|
msgstr "Meiri upplýsingar um notanda"
|
|
|
|
msgid "grid.user.lessDetails"
|
|
msgstr "Minni upplýsingar um notanda"
|
|
|
|
msgid "grid.user.userDetails"
|
|
msgstr "Upplýsingar um notanda"
|
|
|
|
msgid "grid.user.userRoles"
|
|
msgstr "Hlutverk notanda"
|
|
|
|
msgid "grid.user.userNoRoles"
|
|
msgstr "Notandinn hefur ekkert hlutverk."
|
|
|
|
msgid "grid.user.step1"
|
|
msgstr "Skref #1: Skrá upplýsingar um notanda"
|
|
|
|
msgid "grid.user.step2"
|
|
msgstr "Skref #2: Setja notendahlutverk á {$userFullName}"
|
|
|
|
msgid "grid.user.addRoles"
|
|
msgstr "Bæta við hlutverkum"
|
|
|
|
msgid "grid.user.addRole"
|
|
msgstr "Bæta við hlutverki"
|
|
|
|
msgid "grid.user.selectUser"
|
|
msgstr "Velja notanda"
|
|
|
|
msgid "grid.user.pleaseSelectUser"
|
|
msgstr "Vinsamlega veldu notanda"
|
|
|
|
msgid "grid.user.confirmLogInAs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Innskráning sem þessi notandi? Allar aðgerðir sem þú framkvæmir verða "
|
|
"eignaðar þessum notanda."
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers"
|
|
msgstr "Sameina notendur"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser"
|
|
msgstr "Sameina notanda"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser"
|
|
msgstr "Sameina við þennan notanda"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers"
|
|
msgstr "Allir skráðir notendur"
|
|
|
|
msgid "grid.user.mergeUsers.confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ertu viss um að þú viljir sameina notendareikninginn \"{$oldUsername}\" við "
|
|
"reikning með notendanafninu \"{$newUsername}\"? Notendareikningur "
|
|
"\"{$oldUsername}\" verður ekki til eftir það. Aðgerðina er ekki hægt að "
|
|
"afturkalla."
|
|
|
|
msgid "grid.preparedEmails.title"
|
|
msgstr "Tilbúin tölvupóstssniðmát"
|
|
|
|
msgid "grid.preparedEmails.currentList"
|
|
msgstr "Núverandi listi"
|
|
|
|
msgid "grid.plugin.allCategories"
|
|
msgstr "Allir flokkar"
|
|
|
|
msgid "grid.plugin.disable"
|
|
msgstr "Ertu viss um að þú viljir afvirkja viðbótar-/tengiforritið?"
|
|
|
|
msgid "grid.action.fileUnconsider"
|
|
msgstr ""
|
|
"Prófarkalestri og lagfæringum er lokið. Þú gætir viljað sleppa þessu verki"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.caption"
|
|
msgstr "Skýringartexti"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.credit"
|
|
msgstr "Kredit"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner"
|
|
msgstr "Eigandi höfundaréttar"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.copyrightContact"
|
|
msgstr "Tengiliður (ef annar en höfundur/útgefandi)"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.permissionTerms"
|
|
msgstr "Leyfisskilmálar"
|
|
|
|
msgid "grid.artworkFile.placement"
|
|
msgstr "Staðsetning í handriti"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.assignStage"
|
|
msgstr "Úthluta þrepi"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.unassignStage"
|
|
msgstr "Aftengja þrep"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.allStages"
|
|
msgstr "Öll verkflæðisþrep"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.filter.listRoles"
|
|
msgstr "Hlutverki af lista úthlutað til"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel"
|
|
msgstr "Aðgangsheimild stillt á"
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hlutverkið {$userGroupName} er sjálfgefið og ekki hægt að fjarlægja það."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ekki hægt að fjarlægja hlutverkið {$userGroupName}. Núna er(u) {$usersCount} "
|
|
"notandi/notendur með það úthlutað."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.removed"
|
|
msgstr "Hlutverkið {$userGroupName} fjarlægt."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.assignedStage"
|
|
msgstr "Hlutverkið {$userGroupName} tengt við þrep {$stageName}."
|
|
|
|
msgid "grid.userGroup.unassignedStage"
|
|
msgstr "Hlutverkið {$userGroupName} aftengt frá þrepi {$stageName}."
|
|
|
|
msgid "grid.submission.itemTitle"
|
|
msgstr "Höfundur; Titill"
|
|
|
|
msgid "grid.submission.active.selectOrphaned"
|
|
msgstr "Taka með ókláruð handrit sem ekki voru send inn af höfundi."
|
|
|
|
msgid "grid.action.addNavigationMenu"
|
|
msgstr "Bæta við valmynd"
|
|
|
|
msgid "grid.action.addNavigationMenuItem"
|
|
msgstr "Bæta við atriði"
|
|
|
|
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist"
|
|
msgstr "Engin atriði á valmynd"
|
|
|
|
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist"
|
|
msgstr "Engar valmyndir"
|
|
|
|
msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType"
|
|
msgstr "Veldu tegund..."
|
|
|
|
msgid "grid.action.view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.name"
|
|
msgstr "Nafn"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.email"
|
|
msgstr "Netfang"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.role"
|
|
msgstr "Hlutverk"
|
|
|
|
msgid "author.users.contributor.includeInBrowse"
|
|
msgstr "Á vafralistum"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editContributor"
|
|
msgstr "Breyta framlagsaðila"
|