599 lines
16 KiB
Plaintext
599 lines
16 KiB
Plaintext
# Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>, 2021.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:51+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-14 11:03+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ramli Baharuddin <ramli.baharuddin@relawanjurnal.id>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
|
|
"editor/id_ID/>\n"
|
|
"Language: id_ID\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionArchive.confirmDelete"
|
|
msgstr "Anda yakin ingin menghapus naskah ini secara permanen?"
|
|
|
|
msgid "editor.activityLog"
|
|
msgstr "Log Kegiatan"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionLibrary"
|
|
msgstr "Pustaka"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission"
|
|
msgstr "Keputusan direkam"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.declined"
|
|
msgstr "Naskah ditolak."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.accepted"
|
|
msgstr "Naskah diterima."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.published"
|
|
msgstr "Naskah diterbitkan."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.reviewRound"
|
|
msgstr "Dikirim untuk review putaran baru."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.production"
|
|
msgstr "Kirim ke bagian produksi."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.underReview"
|
|
msgstr "Naskah diterima untuk di-review."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.changeDecision"
|
|
msgstr "Ubah keputusan"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.disallowedDecision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidEditor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidRecipients"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundStage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundSubmission"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidStage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.noUnassignedDecisions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredReviewRound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredDecidingEditor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.submissionInvalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submission.workflowDecision.typeInvalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.review.notInitiated"
|
|
msgstr "Proses review belum dimulai."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.copyediting.personalMessageToUser"
|
|
msgstr "Kirim pesan ke pengguna"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.externalReviewDescription"
|
|
msgstr "Pilih file di bawah ini untuk masuk ke tahap review."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.fileRequired"
|
|
msgstr "Anda harus memilih setidaknya satu file untuk ditugaskan ke pengguna."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.messageRequired"
|
|
msgstr "Anda harus menyertakan pesan pribadi."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.fileAuditor.skipEmail"
|
|
msgstr "Jangan mengirimkan surel ke Auditor"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.fileAuditor.form.userRequired"
|
|
msgstr "Anda harus memilih pengguna untuk ditugaskan."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.uploadSelectFiles"
|
|
msgstr "Unggah/Pilih File"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.selectFiles"
|
|
msgstr "Pilih File"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.revisions"
|
|
msgstr "Revisi"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.review.reviewersDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gunakan <em>+Tambah Peninjau</em> untuk mengundang pembaca meninjau naskah. "
|
|
"Ikon buku catatan menunjukkan bahwa review telah dikirimkan, yang kemudian "
|
|
"centang <em>Diterima</em> setelah diperiksa. Ketika ulasan terlambat, ikon "
|
|
"amplop merah muncul untuk mengingatkan peninjau."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.addReviewer"
|
|
msgstr "Tambah Peninjau"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.findAndSelectReviewer"
|
|
msgstr "Temukan Peninjau"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.findAndSelectUser"
|
|
msgstr "Temukan Pengguna"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.fileList.includeAllStages"
|
|
msgstr "Tampilkan file dari semua tahapan alur kerja yang dapat diakses."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.review.currentFiles"
|
|
msgstr "File review Saat Ini Untuk Putaran {$round}"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.backToSearch"
|
|
msgstr "Kembali ke Pencarian"
|
|
|
|
msgid "editor.review.createReviewer"
|
|
msgstr "Buat Peninjau Baru"
|
|
|
|
msgid "editor.review.enrollReviewer.short"
|
|
msgstr "Daftarkan Pengguna Yang Ada"
|
|
|
|
msgid "editor.review.unassignReviewer"
|
|
msgstr "Bebastugaskan Peninjau"
|
|
|
|
msgid "editor.review.cancelReviewer"
|
|
msgstr "Batalkan Peninjau"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reinstateReviewer"
|
|
msgstr "Kembalikan Peninjau"
|
|
|
|
msgid "editor.review.resendRequestReviewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.reviewType"
|
|
msgstr "Tipe Review"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.sendEmail"
|
|
msgstr "Kirim notifikasi surel ke penulis: {$authorName}"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.sendEmail.editors"
|
|
msgstr "Kirim notifikasi surel ke editor: {$editorNames}"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.skipEmail"
|
|
msgstr "Jangan kirim notifikasi surel"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.open"
|
|
msgstr "Terbuka"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.anonymous"
|
|
msgstr "Reviewer Anonim/Penulis Terbuka"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.doubleAnonymous"
|
|
msgstr "Reviewer Anonim/Penulis Anonim"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.restrictFiles"
|
|
msgstr "File Yang Akan Di-review"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.restrictFiles.hide"
|
|
msgstr "Tutup Pilihan File"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.editReview"
|
|
msgstr "Sunting Review"
|
|
|
|
msgid "editor.review.anonymousReviewer"
|
|
msgstr "Peninjau Anonim"
|
|
|
|
msgid "editor.review.personalMessageToReviewer"
|
|
msgstr "Surel akan dikirimkan ke peninjau"
|
|
|
|
msgid "editor.review.importantDates"
|
|
msgstr "Tanggal Penting"
|
|
|
|
msgid "editor.review.uploadRevision"
|
|
msgstr "Unggah Revisi"
|
|
|
|
msgid "editor.review.newReviewRound"
|
|
msgstr "Memerlukan Tahapan Review Baru"
|
|
|
|
msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions"
|
|
msgstr "Revisi tidak akan dimasukkan ke putaran baru ulasan sejawat."
|
|
|
|
msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit"
|
|
msgstr "Revisi akan dimasukkan ke putaran baru ulasan sejawat."
|
|
|
|
msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions.recommendation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit.recommendation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.review.dateAccepted"
|
|
msgstr "Tanggal Penerimaan Review"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewsAdded"
|
|
msgstr "Review disertakan dalam pesan."
|
|
|
|
msgid "editor.review.noReviews"
|
|
msgstr "Tidak ada ulasan sejawat untuk diimpor"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reminder"
|
|
msgstr "Pengingat Review"
|
|
|
|
msgid "editor.review.thankReviewer"
|
|
msgstr "Terima Kasih Peninjau"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reminderError"
|
|
msgstr "Gagal mengirimkan pengingat untuk review"
|
|
|
|
msgid "editor.review.thankReviewerError"
|
|
msgstr "Gagal mengirimkan terima kasih untuk peninjau"
|
|
|
|
msgid "editor.review.skipEmail"
|
|
msgstr "Jangan kirim surel untuk Peninjau."
|
|
|
|
msgid "editor.review.sendReminder"
|
|
msgstr "Kirim Pengingat"
|
|
|
|
msgid "editor.review.readReview"
|
|
msgstr "Baca Review"
|
|
|
|
msgid "editor.review.readNewReview"
|
|
msgstr "Baca Review Baru"
|
|
|
|
msgid "editor.review.responseDue"
|
|
msgstr "Batas waktu respons: {$date}"
|
|
|
|
msgid "editor.review.requestSent"
|
|
msgstr "Permintaan Dikirim"
|
|
|
|
msgid "editor.review.requestAccepted"
|
|
msgstr "Permintaan Diterima"
|
|
|
|
msgid "editor.review.requestDeclined"
|
|
msgstr "Permintaan Ditolak"
|
|
|
|
msgid "editor.review.requestCancelled"
|
|
msgstr "Permintaan Dibatalkan"
|
|
|
|
msgid "editor.review.requestDeclined.tooltip"
|
|
msgstr "Peninjau menolak permintaan review ini."
|
|
|
|
msgid "editor.review.requestCancelled.tooltip"
|
|
msgstr "Editor membatalkan permintaan review ini."
|
|
|
|
msgid "editor.review.revertDecision"
|
|
msgstr "Kembalikan Keputusan"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewDue"
|
|
msgstr "Jatuh tempo review: {$date}"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewDueDate"
|
|
msgstr "Tanggal Jatuh Tempo Review"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewCompleted"
|
|
msgstr "Review Selesai"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewConfirmed"
|
|
msgstr "Review Dikonfirmasi"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewSubmitted"
|
|
msgstr "Review Diserahkan"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewerThanked"
|
|
msgstr "Peninjau Sudah Diucapkan Terima Kasih"
|
|
|
|
msgid "editor.review.ReviewerResendRequest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewerComments"
|
|
msgstr "Tanggapan Peninjau"
|
|
|
|
msgid "editor.review.rateReviewer"
|
|
msgstr "Peringkat peninjau"
|
|
|
|
msgid "editor.review.rateReviewer.description"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nilai kualitas review yang diberikan. Peringkat ini tidak dibagikan dengan "
|
|
"peninjau."
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewerRating.none"
|
|
msgstr "Tidak ada peringkat"
|
|
|
|
msgid "editor.review.mustSelect"
|
|
msgstr "Anda wajib memilih peninjau"
|
|
|
|
msgid "editor.review.errorAddingReviewer"
|
|
msgstr "Terjadi kesalahan saat menambah peninjau. Mohon coba kembali."
|
|
|
|
msgid "editor.review.errorDeletingReviewer"
|
|
msgstr "Terjadi kesalahan saat menghapus peninjau. Mohon coba kembali."
|
|
|
|
msgid "editor.review.errorReinstatingReviewer"
|
|
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengembalikan peninjau. Mohon coba lagi."
|
|
|
|
msgid "editor.review.errorResendingReviewerRequest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.review.userGroupSelect"
|
|
msgstr "Daftarkan pengguna ke dalam grup peninjau ini"
|
|
|
|
msgid "editor.review.unconsiderReviewText"
|
|
msgstr ""
|
|
"Apakah Anda ingin menandai review ini sebagai tidak dipertimbangkan? "
|
|
"Riwayat tinjauan akan disimpan."
|
|
|
|
msgid "editor.review.unconsiderReview"
|
|
msgstr "Review ini tidak dipertimbangkan"
|
|
|
|
msgid "editor.review.readConfirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
"Setelah ulasan ini dibaca, tekan \"Konfirmasi\" untuk memulai proses review. "
|
|
"Jika peninjau telah mengirimkan ulasannya di tempat lain, Anda dapat "
|
|
"mengunggah file-nya di bawah ini dan kemudian tekan \"Konfirmasi\" untuk "
|
|
"melanjutkan."
|
|
|
|
msgid "editor.discussion.errorAnonymousParticipants"
|
|
msgstr ""
|
|
"Diskusi tidak bisa dibuat dengan partisipan yang dipilih karena akan "
|
|
"mempengaruhi keanoniman proses review."
|
|
|
|
msgid "editor.discussion.errorNotStageParticipant"
|
|
msgstr "Partiipan yang dipilih tidak ditugaskan pada tahap ini."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.schedulePublication"
|
|
msgstr "Jadwalkan Untuk Publikasi"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.selectCopyedingFiles"
|
|
msgstr "File Copyediting"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.selectReviewer"
|
|
msgstr "Pilih Peninjau"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.taskDueDate"
|
|
msgstr "Tanggal Berakhir Tugas"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.taskSchedule"
|
|
msgstr "Jadwal Tugas"
|
|
|
|
msgid "editor.review.enrollReviewer"
|
|
msgstr "Daftarkan Pengguna Sebagai Peninjau"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.noAuditRequested"
|
|
msgstr "Tidak ada audit yang diminta untuk file ini"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.personalMessageToUser"
|
|
msgstr "Surel untuk dikirim ke pengguna"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.proof.reminder"
|
|
msgstr "Pengingat Proof"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.editorial.approveCopyeditDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"File pasca-copyedit harus disetujui sebelum dapat dikirim ke tahap Produksi. "
|
|
"Apakah Anda ingin menyetujui file ini?"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.editorial.disapproveCopyeditDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Menolak file pasca-copyedit ini akan membuatnya tidak dapat dikirim ke tahap "
|
|
"produksi. Apakah Anda ingin menolak file ini?"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.addAuditor"
|
|
msgstr "Tugaskan Auditor"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.copyedit.manageCopyeditFilesDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"File apa pun yang telah diunggah ke tahap penyerahan naskah dapat "
|
|
"ditambahkan ke daftar File Copyedit dengan mencentang kotak Sertakan di "
|
|
"bawah ini dan mengklik Cari: semua file yang tersedia akan terdaftar dan "
|
|
"dapat dipilih untuk dimasukkan. File tambahan yang belum diunggah ke tahapan "
|
|
"penyerahan naskah dapat ditambahkan ke daftar dengan mengklik tautan Unggah "
|
|
"File."
|
|
|
|
msgid "editor.review"
|
|
msgstr "Review"
|
|
|
|
msgid "editor.review.reviewDetails"
|
|
msgstr "Rincian Review"
|
|
|
|
msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded"
|
|
msgstr "Tidak Ada File Yang Diunggah"
|
|
|
|
msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded.details"
|
|
msgstr "Anda belum mengunggah file review apa pun."
|
|
|
|
msgid "editor.review.emailReviewer"
|
|
msgstr "Kirim Surel ke Peninjau"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.production.productionReadyFiles"
|
|
msgstr "File Siap Produksi"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.newRound"
|
|
msgstr "Tahapan Review Baru"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.recordDecision"
|
|
msgstr "Rekam Keputusan Editorial"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation"
|
|
msgstr "Rekam Rekomendasi Editorial"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.notifyEditors"
|
|
msgstr "Beritahu Editor"
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipEmail"
|
|
msgstr "Jangan mengirim surel kepada Editor."
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.createDiscussion"
|
|
msgstr "Buat diskusi ulasan tentang rekomendasi ini."
|
|
|
|
msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipDiscussion"
|
|
msgstr "Jangan buat diskusi tentang review."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.newRoundDescription"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda akan membuat ronde review baru untuk naskah ini. File yang belum "
|
|
"digunakan pada review lain ditampilkan di bawah ini."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.createNewRound"
|
|
msgstr "Buat Tahapan Review Baru"
|
|
|
|
msgid "editor.article.reviewForms"
|
|
msgstr "Borang Review"
|
|
|
|
msgid "editor.article.selectReviewForm"
|
|
msgstr "Pilih Borang Review"
|
|
|
|
msgid "editor.article.confirmChangeReviewForm"
|
|
msgstr ""
|
|
"Peringatan: Mengubah borang review akan mempengaruhi jawaban yang telah "
|
|
"diserahkan oleh mitra bestari?"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected"
|
|
msgstr "Tidak Ada File Yang Dipilih"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected.details"
|
|
msgstr "Anda belum memilih file untu ditelaah oleh mitra bestari."
|
|
|
|
msgid "submission.queries.subjectRequired"
|
|
msgstr "Subjek diskusi perlu ditambahkan."
|
|
|
|
msgid "submission.queries.messageRequired"
|
|
msgstr "Pesan diskusi perlu ditambahkan."
|
|
|
|
msgid "submission.queries.attachedFiles"
|
|
msgstr "File Terlampir"
|
|
|
|
msgid "grid.action.editQuery"
|
|
msgstr "Sunting Diskusi"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.query.manageQueryNoteFilesDescription"
|
|
msgstr "File dapat dilampirkan dalam diskusi ini dari daftar di bawan ini."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.selectedReviewer"
|
|
msgstr "Mitra Bestari yang Dipilih"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.proofreading.approveProof"
|
|
msgstr "Sahkan Proof"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.proofreading.revokeProofApproval"
|
|
msgstr "Cabut Kembali Persetujuan Proof"
|
|
|
|
msgid "editor.submission.proofreading.confirmCompletion"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sahkan proof ini untuk menandai bahwa proofreading telah selesai dan file "
|
|
"siap diterbitkan."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.proofreading.confirmRemoveCompletion"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cabut kembali pengesahan proof ini untuk menandai bahwa proofreading belum "
|
|
"selesai dan file belum siap diterbitkan."
|
|
|
|
msgid "editor.submission.revertDeclineDescription"
|
|
msgstr "Yakin ingin membatalkan keputusan untuk menolak naskah ini?"
|
|
|
|
msgid "editor.publicIdentificationNumericNotAllowed"
|
|
msgstr "Identifier publik '{$publicIdentifier}' tidak boleh berisi angka."
|
|
|
|
msgid "editor.publicIdentificationPatternNotAllowed"
|
|
msgstr "Pola {$pattern} tidak diperbolehkan untuk identifier publik."
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.filterRating"
|
|
msgstr "Nilai minimal"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.activeReviews"
|
|
msgstr "{$count} aktif"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.activeReviewsDescription"
|
|
msgstr "Review aktif yang sedang ditugaskan"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.assignedToLastRound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.completedReviews"
|
|
msgstr "Review rampung"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.declinedReviews"
|
|
msgstr "Permintaan review ditolak"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.cancelledReviews"
|
|
msgstr "Permintaan review dibatalkan"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.reviewerRating"
|
|
msgstr "Nilai mitra bestari: {$rating}"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignment"
|
|
msgstr "{$days} hari yang lalu"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.daySinceLastAssignment"
|
|
msgstr "Kemarin"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignmentDescription"
|
|
msgstr "Hari sejak penugasan review terakhir"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.averageCompletion"
|
|
msgstr "Rerata jumalh hari menyelesaikan review"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.neverAssigned"
|
|
msgstr "Tidak pernah ditugaskan"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.reassign"
|
|
msgstr "Tugaskan ulang"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.reassign.withName"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.currentlyAssigned"
|
|
msgstr "Mitra bestari ini telah ditugaskan mereview naskah ini."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "reviewer.list.warnOnAssign"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mitra bestari ini dikunci karena telah diberi peran yang memungkinkannya "
|
|
"untuk melihat identitas penulis. Blind peer review tidak terjamin. Apakah "
|
|
"Anda ingin membuka akses mitra bestari ini?"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.warnOnAssignUnlock"
|
|
msgstr "Buka"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.reviewInterests"
|
|
msgstr "Minat Mereview pada Disiplin Ilmu"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.biography"
|
|
msgstr "Biografi"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.empty"
|
|
msgstr "Tidak ada mitra bestari"
|
|
|
|
msgid "reviewer.list.showOnlyReviewersFromPreviousRound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.decision.cancelDecision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.decision.cancelDecision.confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.decision.completeSteps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.decision.dontSkipEmail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.decision.emailSkipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.decision.recordDecision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.decision.skipEmail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "editor.decision.stepError"
|
|
msgstr ""
|